Внутренности Хантера сжались. Ката была упрямой штучкой. Сильной. Это сделает ее капитуляцию еще более сладкой. Но прямо сейчас необходимо убедить ее залечь на дно. Он придал голосу мягкости, обращаясь к ней:
- Я горжусь тем, что ты справилась с ним самостоятельно. Мне становится легче от осознания того, что ты можешь постоять за себя. Но я здесь, чтобы заботиться о тебе. Последнее десятилетие я защищал граждан США. Этот придурок даже не пересечет границу этого района еще раз без моего ведома. Под моей защитой ты будешь в безопасности, обещаю.
Он протянул ей руку. Девушка попятилась.
- Я ценю твою заботу, но я взрослая женщина. Последние семь лет я жила и обеспечивала себя всем сама. Принимала свои собственные решения. Не вываливай на меня все это покровительственное дерьмо, - она запустила пальцы в свои длинные волосы, выглядя при этом измученной. - Я видела достаточно, чтобы этого хватило до конца жизни.
Дьявол, она говорит об отчиме, предположил Хантер. На мужчину навалилось разочарование. Но, сжав зубы, он подавил его. Движимая страхом, Ката видела в нем лишь врага. Но он должен быть уверен, что она немного отдохнет и успокоится. Тогда она поймет, что он был прав.
Он поймал ее руку и проследил большим и указательным пальцами контуры ее обручального кольца, чтобы напомнить ей, что именно означал его вчерашний поступок.
- Я поклялся любить тебя, почитать и лелеять. Все это включает и твою защиту. - Наклонившись ближе, Хантер нежно прошептал ей на ушко: - Так что, если мне придется привязать тебя к моей чертовой кровати, держать тебя там голой, и постоянно чем-то занимать твое время, пока мы не схватим этого парня, не думай, что я этого не сделаю.
Глава 7
- Хантер, что, черт возьми, здесь происходит? - знакомый женский голос позвал его откуда-то сзади.
Пытаясь усмирить свой сердитый взгляд, он повернулся и увидел Дика, который стоял в дверях, обнимая свою жену Кимбер. Хантер окинул внимательным взглядом свою сестру. Она выглядела счастливой, здоровой и очень беременной. Он не был в Штатах очень долгое время. И видеть, что его младшая сестра готовится стать в скором будущем матерью, было для него весьма шокирующим. Обдумывание того, насколько много Кимбер могла услышать из его слов, заставило его вздрогнуть.
- Привет, сестренка! Выглядишь превосходно! И когда, ты там говоришь, планируются роды?
- И тебе привет! На следующей неделе. И не смей менять тему, - она сердито посмотрела на Хантера и, отстранившись от Дика, направилась к нему, при этом довольно резко взглянула на Кату. - Выкладывай все начистоту, или я сама выбью из тебя всю правду. Гормоны во время беременности делают женщину весьма агрессивной.
- Черт, теперь тебе точно капец, - со смехом в голосе предсказал Тайлер.
- О, да, она сейчас взрывоопасна, - подтвердил Дик.
- Заткнулись. Оба, - бросила она через плечо мужчинам.
- Вот видишь, - Дик бросил предупредительный взгляд на Хантера, намекая на то, что им лучше бы быть заодно.
Если бы ситуация была менее серьезной, он обязательно бы засмеялся. Вместо этого он вдумчиво посмотрел на Дика.
- Почему она тут? Никаких беременных женщин, тем более, если это моя сестра, не должно находиться на месте преступления.
- Как будто кто-то из вас смог бы меня остановить, - фыркнула Кимбер. - А теперь засунь куда-нибудь подальше свой мачо-стиль и объясни мне, почему о твоей свадьбе я слышу от Дика, а не от тебя, - девушка притормозила свой допрос лишь для того, чтобы протянуть руку Кате. - Привет, я, кстати, Кимбер Трентон. Могу ли я тебе чем-нибудь помочь?
Ката, выглядя одновременно усталой и опустошенной, кивнула головой и пожала руку, представившись: - Ката Муньос.
- Эджингтон, - напомнил Хантер, стиснув зубы.
Ката лишь отвернулась в ответ, в то время как у него внутри все скрутило от злости.
- Итак, это правда, что ты женился? Когда? - требовала ответов Кимбер.
Конечно, сейчас был не подходящий момент, но ничто не могло остановить ее, чтобы докопаться до правды.
- Прошлой ночью.
- Боже, у тебя стальные яйца. То есть вы поженились, даже не сообщив об этом своим семьям? Вам не приходило в голову, что мы бы тоже хотели присутствовать на этом мероприятии? И проблема не только в том, что семья была не приглашена, а в том, что мы даже не слышали о Кате. И долго вы встречаетесь?
- Мы вообще не встречаемся, - вставила Ката, - вся свадьба была глупым порывом. По пьяни в Вегасе. Мне жаль, если я причинила вашей семье какие-либо неприятности.
Слова резали словно нож. Женитьба на Кате была самым правильным поступком в его жизни. Даже глядя на нее сейчас, испуганную и трясущуюся, он знал это. Поскольку она до сих пор носила кольцо, Хантер надеялся, что где-то глубоко внутри она тоже почувствовала, что они принадлежат друг другу. Она то ли не признавала этого, то ли не хотела этого делать. Пока.
- Это не ошибка, - бросая вызов, процедил Хантер.
Женщины даже не взглянули в его сторону.
- Ката, я кричала не на тебя, - заверила ее Кимбер, а затем повернулась к Хантеру: - Но ты... я даже не знаю, с чего начать.
Свадьба не была запланированным событием, черт побери, но он ни за что не позволит Кимбер копаться в прошлом и упрекать его за неожиданность. Но, видит Бог, она попытается сделать именно это.
- Помнишь, как ты критиковал меня за мои… нестандартные отношения с Диком до моего замужества? Я могу сказать, что ты сейчас на моем месте, так как ты едва знаешь Кату, кстати, красивое имя. Но я прекрасно осознаю, что это твоя жизнь.
- Да, так и есть, - проворчал он.
- Да. И абсолютно ясно, что ты ни черта не смыслишь в семейной жизни. Конечно, год замужества не сделал меня экспертом, но одно я могу сказать точно: если бы Дик посмел мне угрожать, как сделал ты, то я бы отчитала его раз десять за это, не сходя с места.
Кимбер слышала все это? Черт….
Тайлер закашлялся, неумело маскируя рвущийся из него смех. Дик поджал губы и отвернулся, тщетно пытаясь не рассмеяться. Хантер бросил на обоих убийственный взгляд. Возможно, Кимбер и была права в этой ситуации, но Ката была независима и упряма. Она никогда не признала бы, что нуждается в его помощи для обеспечения собственной безопасности. Сколько бы он не молил о том, чтобы она приняла его защиту, все это как об стенку горох, не смотря на то, что она могла погибнуть сегодня. Помимо того, пока Хантер осматривал место преступления, его охватило плохое предчувствие. Что-то не сходилось во всем этом.
- Котенок, - обратился Дик к Кимбер, - в Кату стреляли, и ты знаешь, как мы, мужчины, трепетно относимся к безопасности наших жен.
- Я в курсе ваших тестестероновых замашек. Но если на Кату напали, то она нуждается в комфорте и доброте, а не в угрозах, типа привязывания к кровати.
- Я бы так не поступил, - признался Дик. – Но...
- Ерунда, - вмешался Тайлер. - Ты привязал бы Кимбер неважно по какой причине.
- Это правда, - Дик подавил улыбку, встречаясь взглядом с женой, и снова стал серьезным.
- Ката думает, что сможет вернуться к работе до того, как мы узнаем, кто же ее пытается убить, и на месте Хантера я бы тоже сделал все необходимое ради безопасности моей жены.
- Это не оправдывает угрозы, которые посыпались на нее сразу после нападения, - закатив глаза, Кимбер закатила глаза, давая понять, что чаша ее терпения переполнена. - Могу я поговорить с тобой наедине, Хантер?
Мужчина вздохнул. Вопрос Кимбер означал лишь одно: «Могу ли я надрать тебе задницу без свидетелей?». Но он прекрасно понимал, что лучше сейчас разобраться с этим, чем позже расплатиться за все в двойном размере.
Независимо от того, что у них с Кимбер в прошлом были разногласия, он любил свою сестру. И если она хотела поговорить, черт побери, он выслушает ее.
- С тобой все будет в порядке, если я отойду на минутку? - спросил он Кату, нежно проведя ладонью по спине.