Ката ахнула. Так Дик знал, что Хантер прилетел в роли подарка-для-менажа на ее день рождения? Блеск в его голубых глазах был утвердительным.
Лицо Каты окрасил румянец. Почему бы ей сейчас не провалиться прямо в недра асфальта?
- Хантер рассказал тебе об этом?
- Неа, - покачал тот головой. - Просто Тайлер и я были с ним, когда он получил звонок от Бена. В противном случае мы бы до сих пор задавались вопросом, где он шлялся прошлой ночью и зачем. Ну, и как с исполнением твоих желаний?
- Не особо, - уклонилась она от прямого ответа.
Дик нахмурился.
- Неужели Бен передумал?
Тайлер окинул ее взглядом сверху-вниз и хохотнул:
- Если бы Ката была моей девушкой, я бы точно передумал. Я уж точно не нуждаюсь в помощи какого-то придурка, чтобы трахнуть собственную подружку.
Мужчины выжидательно на нее посмотрели.
- Ну… - Ката замялась.
Ее сжигал стыд. И к нему примешивался безудержный гнев. Черт, кто еще не посвящен в ее дела? И что, черт возьми, ей теперь сказать на это?
Дик остановил свой взгляд на ее левой руке, а затем негромко поинтересовался:
- Новенькое блестящее колечко. Неужели, вместо того чтобы поделиться тобой прошлой ночью, Бен на тебе женился? Ката сглотнула, пытаясь придумать, как предотвратить катастрофу, к которой вел этот разговор.
- Не совсем так.
- Черт, - Дик напрягся, а затем пригвоздил ее взглядом так, что у Каты появилось ощущение, будто он видит ее насквозь. - Блять. Теперь я понял, что слышал в его голосе кроме опасения. Я услышал собственничество. Не Бен женился на тебе. А Хантер.
По всем внешним признакам Хантер выглядел спокойным, как гладь озера в безветренный день. Однако мужчина проявлял чудеса выдержки, чтобы не метнуться в проход салона первым, ведь Ката могла быть уже мертва. Ожидание в неведении убивало его.
То, как эта девушка стала всем для него за одну ночь, было загадкой для Хантера. Их глаза встретились. Они танцевали и целовались, а затем - бум! Происходящее полностью и невероятно быстро поглотило его. Он не любил Кату… пока что, но это чувство уже было на пороге его сердца, так говорил ему внутренний голос. Это произойдет скоро. При условии, что она жива.
Сдержав рвущиеся наружу проклятия, Хантер вытащил телефон и включил его, стоило самолету завершить посадку. Стюардесса может поцеловать его в зад. Как только маленький прибор засветился, он увидел сообщение от Дика. Они нашли Кату в ее офисе. Она была в порядке. Злоумышленник задержан. Оперативники на месте. Слава Богу! Огромной волной внутри разлилось облегчение, и мужчина расслаблено осел в кресле.
Как только дверь самолета открылась, он накинул на спину рюкзак и рванул к терминалу, чтобы поймать такси.
Сидя в напряжении на заднем сидении воняющего затхлостью такси, Хантер не смотрел на пролетающие за окном виды Лафайетта. Он сражался с желанием сжать Кату в объятиях и прикончить стрелявшего в нее.
Кто-то пытался убить его Кату, единственной возможной причиной этому могла послужить выполненная ею работа - арест преступника, который нарушил правила своего испытательного срока. Чертова мразь наткнулся не на ту женщину. Если ублюдок снова сделает попытку тронуть хоть волосок на ее голове, то Хантер поклялся, что в обход полиции продемонстрирует мудаку, насколько изощренно он умеет убивать.
Десять минут езды до ее офиса, казалось, растянулись на два часа. Наконец, такси притормозило напротив одного из офисных зданий, около которых буквально все улицы были заставлены патрульными полицейскими машинами, несколькими автомобилями без опознавательных знаков и каретой скорой помощи. Хантер швырнул деньги таксисту и вылетел из салона на рекордной скорости.
- Извините, сэр, - офицер в униформе остановил его у внешней стороны ограждения. - Здесь идет полицейское расследование. Не пересекайте оградительную ленту.
- Кто-то пытался убить мою жену. Я бы хотел увидеть ее.
Молодой коп нахмурился и произнес:
- Я знаком с Катой. Она не замужем.
- Стала замужней прошлой ночью, мне не до разъяснений. - Хантер нырнул под ленту, сбросил рюкзак и бросился на поиски своей женщины.
Вот она. Его девочка сидела на стуле, опустив голову между коленей, пытаясь не упасть в обморок. Лучи заходящего солнца отражались золотистыми бликами на ее волосах насыщенного красно-каштанового цвета. Тайлер присел у ее ног, держа одну руку на ее колене, а другой протягивая ей бутылку с водой. Детектив громогласно о чем-то расспрашивал Кату. Все до малейших деталей в этой сцене заставило сработать инстинкт защитника Хантера.
Он мгновенно оказался около своей жены и, обхватив ее за плечи, привлек к себе. Когда она подняла лицо, он еле сдержал ругательства. Ката выглядела бледной, потрясенной, губы были сжаты в мрачную линию. В ее глазах читалось, что она пережила слишком много за один день.
- Хантер, - даже ее голос дрожал.
- Я здесь, дорогая. Я позабочусь о тебе.
- Вы должны отойти, сэр. Я допрашиваю свидетельницу, - настаивал детектив.
Хантер выплюнул в лицо этому бесчувственному идиоту:
- Моя жена сейчас не в том состоянии, чтобы отвечать на вопросы. Вы, черт возьми, видели ее? Она сейчас упадет в обморок! У нее, возможно, шок. Я не желаю слышать от вас ни слова в ее адрес, пока ее не осмотрит врач.
- Я вообще-то тут, Хантер, - Ката выглядела раздраженной. - И сама могу за себя отвечать.
Твердость в ее голосе стала для него сюрпризом, хотя он и ожидал нечто подобное. Это сочетание силы и мягкости было одной из ее черт, которые заставляли его так сильно желать ее. Он сможет найти и другие привлекательные качества в этой девушке, и однажды, узнав ее получше, он внесет их в свой список и пропадет окончательно. К лучшему это или к худшему…
- Но ты не обязана, - мягко предложил он.
- Я хочу этого. И я сама отказалась от доктора. Со мной все в порядке.
Она что, блять, серьезно? Уже только взглянув на нее, Хантеру стало все предельно понятно.
- За исключением того, что у тебя возникли трудности с пребыванием в вертикальном положении.
Она пристально посмотрела не него, явно не оценив сарказма.
- Послушай, эти двадцать четыре часа были уж слишком насыщенными. Я благодарна за то, что ты прислал ко мне на помощь Дика и Тайлера. Но мне совсем не нужно, чтобы ты тут орал на меня. Я всего лишь хочу покончить со всем этим, чтобы наконец-то поехать домой и немного поспать. Страшно напрягает то, что этот наемник не признается, почему он хотел убить меня, или кто его нанял.
Хантер замер.
- Это был не Вильярел?
- Преступник не признает этого, - она пожала плечами. - Полиция разберется. Я буду в порядке. Мне всего лишь нужен отдых. Ох, завтра будет полный отстой на работе, так что...
- Какая работа? - черт, только не это. - Пока ты в чьем-то списке на уничтожение, ты не будешь появляться здесь или где-либо вне моего поля зрения, пока я не разберусь со всей этой херней и не положу этому конец.
Ката вскочила на ноги и моментально вцепилась в стул, пытаясь сохранить равновесие.
Стоя возле нее, Тайлер покачал головой и произнес:
- Нашла коса на камень…
Но парочка его проигнорировала. Резко вздохнув, чтобы успокоиться, она посмотрела в глаза своему мужу и выпрямилась в полный рост, едва доставая ему до подбородка. Однако она не собиралась позволить этому обстоятельству ей помешать.
- Бен рассказал мне, что ты из себя представляешь, но я никогда не стану маленькой кроткой женщиной. В Вегасе я ясно дала это понять. И я не собираюсь спрашивать у кого-либо разрешения делать то, что мне хочется, Хантер, особенно если это касается моей работы. Одно происшествие не заставит меня уйти с должности, которую я люблю. Как только я нормально высплюсь, со мной все будет замечательно. Я понимаю, что ты обо мне беспокоишься. Это мило, но меня учили защищаться. Завтра этот офис будет полон людей, и я смогу вызвать подкрепление, если возникнет необходимость. Однако сегодня я боролась с этим засранцем своими усилиями. Мне хватило собственных мозгов, решимости и чутья, чтобы дать ему отпор.