Рейчел подумала, что вряд ли скучный, флегматичный, непривлекательный тип станет героем-любовником в их небольшом городке, но с подругой согласилась.
— Пусть заплатит сразу за полгода вперед, — подсказала Миранда. — Это обеспечит тебе «подушку безопасности».
Рейчел решила, что потребует плату вперед. Правильно, мало ли что. Вдруг этого мрачного типа окрутит какая-нибудь престарелая вдовушка? А она на него рассчитывает, в материальном плане, разумеется. Рейчел направилась в холл и споткнулась о табличку «Гринхауз», которую для нее заказал Том. Он был таким заботливым!
— Нужно ее повесить, — решила Рейчел и занялась поисками молотка.
Наверняка, племянник окажется слепым как крот, так пусть через тройные линзы прочитает, что будет жить не просто в доме, а в коттедже с собственным именем. После разговора с Молли она так представляла ее племянника: сутулый, мрачный, скучный тип в очках с троекратным увеличением, лысиной, которую он любит чесать вечерами, склонившись над научной литературой, пивным животом и полным отсутствием чувства юмора.
Во всяком случае, ученые химики и математики, которых Рейчел видела по телевизору, именно такими и были. Они храпели на научных симпозиумах и чмокали толстыми губами, смакуя виски. Этого средства массовой информации не показывали народу, но Рейчел додумала сама. Видеть вживую ни одного доктора наук ей еще не приходилось. Теперь представилась такая прекрасная возможность. Прекрасная отнюдь не потому, что она интересовалась докторами наук, а потому, что те были кредитоспособны. Других в ее положении не требовалось.
Впрочем, почему она думает о них во множественном числе? Никаких обобщений, доктор будет один. И в этом тоже есть свои плюсы, одного она как-нибудь перетерпит ближайшие полгода.
— Было бы лучше, если он оказался красавчиком, — вздохнула Миранда, прогуливаясь с Рейчел по большому торговому центру. — Том тогда бы ревновал.
Миранда чуть было не пошла на попятную, собираясь разуверять подругу, когда та описала ей внешность будущего жильца. Но согласилась, что в мужчине главное не смазливое личико, а его кредитная карта. Во всяком случае, сейчас для Рейчел именно этот пункт стоял во главе остальных мужских качеств.
— Да, лучше бы, если он был более привлекателен, — согласилась с ней Рейчел, рассматривая строгую белую блузку. — Том бы ревновал.
— Примерь эту, — Миранда поморщилась и повесила ее обратно, сунув подруге в руки что-то кружевное, розовое и совершенно легкомысленное. — Тебе придется завоевывать Тома обратно.
— Но я не должна уподобляться Кэти!
— Ты сразишь мерзавку ее же оружием!
— Тогда нужно померить мини-юбку. Миранда, у меня красивые ноги?
— У тебя хорошие худые ножки, — скептически осмотрела ее конечности та и подняла глаза выше, — достаточно полные окорока, бедра то есть, если поискать, то можно найти грудь. Но больше всего мне нравятся твои белокурые волосы. Жаль, что ты их остригла в угоду Тому. С этой стрижкой ты смотришься ободранным воробьем, долго принимавшим солнечные ванны и выгоревшим до неприличия…
— Спасибо, утешила, — хмыкнула Рейчел, направляясь к стойке с юбками.
— Кто скажет правду, как не подруга?! Давай перекрасим тебя в рыжий цвет!
— Я не хочу выглядеть дубликатом Кэти.
— Вот эта. Как думаешь? — Миранда приложила аккуратную черную мини-юбку к бедрам Рейчел.
— Это разве не пояс?
— За тот год, что прожила с Райаном, ты совершенно отстала от моды.
— Мода сейчас подразумевает полную свободу. Честно говоря, мне ближе стиль хиппи.
— Хипповать будешь, когда вернешь Тома. Слушай, Рейч, а зачем он тебе нужен? Только не говори, что, потеряв, ты его неожиданно полюбила.
— Мне было с ним комфортно.
— О любви речь не идет? — подозрительно прищурилась подруга.
— Нет, — вздохнула Рейчел. — Миранда, ты должна понять, что любовь это эфемерное чувство, придуманное романтиками и поэтами. Я могу за всю жизнь никого не полюбить! Повесь этот пояс обратно, давай поищем что-нибудь более приличное, все-таки мне жить с замшелым научным сотрудником.
— Да, в этом тебе не повезло, — кивнула Миранда, возвращая неприличную юбку обратно.
— Он будет платить, — пожала плечами Рейчел.
— Жаль, что тебе не захочется его соблазнить, — задумчиво сказала Миранда, разглядывая очень уж откровенный пляжный сарафан.
— Нисколько не жаль, секс давно перестал для меня что-то значить.
— Как же ты живешь? — искренне посочувствовала подруге Миранда.
— Есть другие, связывающие мужчину и женщину чувства, такие как взаимопонимание, общность интересов, уважение, в конце концов…
— Знаешь, Рейч, только не обижайся, я, думаю, понимаю, почему Том от тебя ушел.
— Я не фригидна, — прошипела та, склонившись к уху Миранды.
— Я об этом и не говорю. Просто ты его не любила.
— А кто из нас постоянно твердит про любовь? — попыталась отшутиться Рейчел.
Миранда обняла ее и повела дальше.
Рейчел купила легкомысленную розовую блузку, джинсовую юбку и разорилась на длинный до пят цветочный сарафан для любителей стиля хиппи. Она прижала его к сердцу с такой силой, что Миранде не удалось его оторвать. Посетовав на хорошее качество товара, она согласилась с подругой. Рейчел пообещала его носить только в присутствии самой себя или ученого очкарика, а перед Томом мелькать в розовых кружевах. Хотя, как призналась Миранда, в возвращение Тома она не верила, но попыток не отвергала.
Рейчел возвратилась домой с чувством, что шоппинг с покупками прибавил ей силы духа, и она готова принять у себя незнакомого, мало приятного мужчину и смириться на полгода со своей горькой участью. С нервным возбуждением она прослушала автоответчик. Ничего подобного в виде «Рейчел, дорогая, я совершил ошибку и хочу к тебе вернуться» она не услышала. Прикинув, что прошло всего ничего, и Том еще обязательно одумается, она, припевая, направилась заваривать кофе.
На пороге кухни остановилась, прислушиваясь к звукам сверху. Из их с Томом спальни доносился отдаленный мужской голос! Рейчел вооружилась ножом и направилась на звук.
Рывком распахнув дверь, она увидела забытый магнитофон. Мужской голос, разумеется, доносился оттуда.
— Все-таки изолированность оставляет желать лучшего. От одиночества я начинаю сходить с ума, — досадовала Рейчел. — Скорее бы приехал племянник. По крайней мере, присутствие мужчины в доме повышает степень его безопасности.
Она выключила магнитофон, подумала немного и решила не оставлять его жильцу. Скорее всего, этот книжный червь будет по вечерам читать, а не слушать популярные мелодии. Еще немного подумав, Рейчел спустилась вниз в гостиную и набрала книг, которые, по ее мнению, должны были ему понравиться: «Стоматология для всех», «Здоровые зубы — прерогатива каждого», «Гигиена полости рта». Их оставил Том, видимо для того, чтобы Рейчел не скучала. Она посчитала своим долгом подарить их новому жильцу, все-таки к тому, что он будет платить, добавился еще один значительный плюс — химик будет ее охранять.
После того, как книги украсили прикроватную тумбочку, Рейчел решила освежить спальню парочкой цветочных горшков с геранью. Для хорошего человека ничего не жалко. Интересно, он будет хорошим человеком?
2
Тяжелый синий джип нехотя притормозил возле ухоженного двухэтажного домика, мало чем отличавшегося от других на этой улице.
— «Гринхауз», — усмехнувшись, прочитал Стив Андерс криво прибитую к невысокому заборчику табличку. — Несомненно, тетушка права, этому дому требуются умелые мужские руки.
Стив припарковал машину возле лужайки, обрамленной цветущими кустиками роз, только набирающими силу, и подошел к двери. Сомнения, не заехать ли сначала к Молли, вновь вкрались в его голову. Но он решил, что официальные представления остались в позапрошлом веке, и лучше сначала удостовериться, что предлагаемое жилье ему подходит, и уж потом навестить родственницу.