Кебуки. Слишком маленькие, чтобы использоваться в качестве ездовых… по крайней мере, для взрослых людей. Она слышала, что Йода любил ездить на них. И они идеально подходили габаритами для семилетней девочки. Родиной кебуков был Кашиик — родная планета лучшего друга мужа — столь любимого ей, Чубакки.

Это было то, что надо. Она постарается, чтобы Аллана и Хан обратили на этих животных внимание. Если девочке кебук понравятся так же, как и Лейе, то она и Хан вернутся сюда завтра и купят одного из них. Довольная выбором Лейя наконец-то обратила свое внимание на громкий шум, и, к сожалению, довольно неприятные запахи этого выставочного павильона.

Повсюду находилось множество видео-дисплеев, показывающих всевозможную рекламу. В самом центре был огромный экран, на котором показывались изображения наиболее распространенных животных, которых можно увидеть на выставке; тут же висел большой плакат с надписью: ГЛАВНЫЙ ВЫСТАВОЧНЫЙ ПАВИЛЬОН, чтобы посетители знали — где они находятся.

Слева находился еще один павильон — МАЛЕНЬКИЕ ЖИВОТНЫЕ, разделенный на небольшие загоны или комнаты с клетками, где содержались эти небольшие зверьки, такие как: гискасы, твирлы, воорпаки, и все еще популярные, но уже выходящие из моды, читлики. Направо был большой плакат с надписью: ВНИМАНИЕ — ОСОБО ОПАСНЫЕ ЖИВОТНЫЕ, и дальше более мелким шрифтом: животные, демонстрируемые в этой секции выставки, имеют очень агрессивный характер. Для обеспечения безопасности наших уважаемых покупателей приняты все меры безопасности. Посетители Корускантской ярмарки-продажи животных должны помнить, что руководство не несет никакой ответственности за любые неправомерные действия в отношении животных, и то, что они действуют на свой??страх и риск.

— Очень мило, — сказала Джейна. — Я буду вспоминать об этом, когда какой нибудь ранкор вцепится в мою ногу. Подождите, я вспомнила о Джависе Тирре. Где он?

— Кажется, мы потеряли его, — ответила ей Начу, начав пристально оглядывать толпу.

— Просто замечательно, съязвила Лейя. Ей очень хотелось рассказать Хану о кебуках, но Аллана словно приклеилась к деду. Она была уже на земле, но, уцепившись за его руку, куда-то вела его…

— Дорогая, — говорил ей Хан, одновременно глядя на Лейю с небольшим отчаянным блеском в своих темных глазах, — ты разве не хочешь пойти и посмотреть на симпатичных зверушек в павильоне МАЛЕНЬКИЕ ЖИВОТНЫЕ?

— Нет, — сказала непримиримо Аллана. — Я хочу туда. — Она указала на другую табличку.

Лейя пожала плечами, глядя на мужа. — Она же Соло, — сказала она, и он кивнул, согласившись с ней.

Хоть это и было безопасно, Лейя на 50 процентов подозревала, что чрезмерно большой и броский плакат с предупреждающей надписью был не более чем рекламным трюком, но, чтобы войти туда — надо было купить довольно дорогой билет. Несмотря на зловещие предупреждения и высокую цену, народу внутри было много.

Но только небольшая часть из собравшихся купила билеты, а остальные ждали своей очереди. Они стояли друг за другом перед дверями турболифта, который должен был доставить их на нижний ярус павильона. Хан, Лейя Аллана, Джейна, Радд и Начу вместе с пятнадцатью другими посетителями зашли в турболифт, который стал медленно опускаться вниз.

Аллане не нравилось находиться в толпе. Она привыкла, что никто кроме матери и слуг не могли, просто так, появиться в её присутствии, не говоря уже о том, чтобы дотронуться до неё. Она стояла, прижавшись спиной к Хану, скрестив руки на груди, словно защищаясь. Лейя почувствовала, что она начинает нервничать, и постаралась через Силу успокоить её.

— Если хочешь, мы можем вернуться обратно наверх, дорогая, — сказал Хан своей внучке.

— Нет, — сказала Аллана упрямо. — Я хочу посмотреть на этих зверей.

Лейя встретилась глазами с Ханом и пожала плечами.

Когда двери турболифта открылись, то в дверях на выходе образовалась небольшая давка. Джейна была первой из их группы вошедшей внутрь, в результате чего на неё навалилась вся остальная толпа, и стоя у дверей турболифта Лейя услышала раздраженный голос дочери.

— Что не сделаешь ради любви…

Лейя усмехнулась про себя, когда услышала это. Окружающая обстановка с мрачным освещением, сопровождаемая еле слышными ритмичными звуками музыки, вызывающей чувство напряженности — все это было сделано с целью создать обстановку ожидания чего-то ужасного. Все это вселяло страх, и в то же время было смехотворно и нелепо.

Освещение было слабое и с оттенком красного, бросая кровавые отблески на внутреннее убранство. Трап-рампа, ведущая вперед была сделана из металла, и во время ходьбы слегка покачивалась и отдавалась зловещим лязгом. Эта трап-рампа была узкой, вынуждая всех идти друг за другом. Она имела небольшие площадки с перилами, чтобы посетители могли остановиться там и рассмотреть огороженные внизу загоны с животными. При беглом осмотре было видно, что ограждения были сделаны довольно прочно и надежно.

Перед загонами было расположено силовое поле, а потолок над ними был из толстых транспаристиловых панелей, которые совсем не мешали обзору, так что посетители могли чувствовать себя в полной безопасности.

Лейя почувствовал беспокойство, когда толпа неспеша подошла к первой смотровой площадке, и подумала, а не совершили ли они ошибку, разрешив Аллане посетить этот павильон. Не потому, что звери сами по себе были опасными, а из-за того — почему они здесь оказались. Это были животные, которых содержали в неволе, или разводили в качестве подтверждения силы и власти своего владельца, и никто их не обучал, чтобы выиграть титул самого кроткого и спокойного. Их, вероятно, содержат в ужасных условиях в течение их короткой жизни, поощряя врожденную склонность к агрессии. И, поэтому, с ними стараются плохо обращаться и их судьба — мучительно погибнуть в гладиаторских боях на планетах, где такие развлечения были законными. Конечно, покупатели будут подписывать контракты, заверяя, что их новые покупки никогда не будут использоваться в таких мероприятиях; Лейя прекрасно знала, как на самом деле выполняются такие обещания.

Она с содроганием ждала вопросов Алланы о том — почему так жестоко обращаются с этими животными.

Они стояли и рассматривали первый загон. Потолки над животными были из транспаристила, но перегородки между загонами были из прочного дюракрита. Никто не хотел рисковать и в одиночку перейти к следующему загону. Плакат, парящий в воздухе, сообщал, что тут содержится реек. Лейя приготовилась к неизбежному — очередной неуместной шутке Хана насчет имени этого зверя, но он промолчал. (Реек — в переводе вонючий). И она поняла, что ее муж так же разделяет ее опасения. Его большие руки ненавязчиво придерживали за плечи Аллану, позволяя ей двигаться, куда она хотела, но постоянно придерживая её.

Аллана встала на цыпочки, поскольку перила были достаточно высокими, чтобы можно было посмотреть вниз на животное. Это был большой зверь с пятнистой, в ранах, красной кожей на голове, шее и груди. Два изогнутых бивня торчали с обеих сторон его массивной челюсти, а один большой рог торчал из головы — между глаз. Одинокое животное какое-то время ходило взад и вперед, а потом, кряхтя, улеглось на травянистый настил, словно собираясь поспать. Он посмотрел на толпу, открыл рот, показав свои челюсти, достаточно мощные, чтобы перекусить гуманоида средних размеров, затем зарычал, вскочил на ноги и подошел к одному из каменных валунов, находящихся внутри загона и стал точить об него свои бивни.

— Почему от ездовых животных так плохо пахнет? — спросила Аллана. — Их ведь специально разводят для этого, не так ли? И я вижу, что кожа у него повреждена. Это наверно очень больно?

Лейя и Джейна обменялись несчастными взглядами. Джейна заговорила первой. — Ну, они же вьючные животные. И они обычно питаются растениями. Но иногда люди добавляют в их рацион мясо, которое повышает их агрессивность. Они хотят использовать их в поединках с другими животными.

Лицо Алланы нахмурилось, став мрачным. В нем чувствовался праведный гнев. — Я слышала о таких вещах, — тихо сказала она, — и я думаю, что люди, которые так делают — поступают неправильно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: