— Лезь вниз по лестнице, — объясняет она. Я заглядываю за дверь и вижу прикрученную к стене металлическую лестницу. Я ставлю ногу на первую ступеньку и начинаю спускаться вниз. Джо следует за мной, но приостанавливается, чтобы закрыть за собой дверь. Мне приходится замедлиться и подождать её, но я даже не против. Я бы предпочла, чтобы Хай догнал нас раньше нежели позже.
Лестница кажется бесконечной, и чем дальше мы спускаемся, тем холоднее становится. Голоса в наушнике начинают прерываться и вскоре совсем пропадают. Моя нога тянется к следующей ступеньке, но вместо этого ступает на землю. Почувствовав под ногами песок и гравий, я отпускаю лестницу. Сквозь чернильный мрак ничего не разглядеть. Я провожу рукой всего в нескольких сантиметрах от своего лица. Вообще ничего не видно.
Раздаётся шорох. Это Джо неуклюже слезает с лестницы. Затем я слышу, как открывается молния, и уже через мгновение меня ослепляет свет, включённого фонарика.
— У тебя в рюкзаке тоже такой есть, — шепчет девочка, и я понимаю, что мы находимся уже за пределами охраняемой части школы. Она направляет свет, и я тоже достаю из сумки фонарик.
— Где мы?
— В старой шахте. Их здесь полно, это одна из причин, почему школу основали именно здесь.
Я направляю фонарик вперёд и вижу, что мы стоим в большой пещере с множеством маленьких туннелей, растянувшихся во всех направлениях. Я следую за Джо вправо, и она указывает фонариком на белый неровно нарисованный крест. Он едва ли заметен; можно подумать, что это лишь трещина в стене.
— Если потеряемся, следуй за ними, они приведут тебя к канализации.
Я киваю, но затем понимаю, что она не может меня увидеть, и поэтому отвечаю. Мы ныряем в узкий туннель, и тогда я понимаю, почему они не повели детей этим путём, и дело не в лестнице длиной более ста метров. Мало того, что земля неровная, так она ещё и засыпана большими мешающимися под ногами камнями. Светить всё время на землю тоже не удаётся, так как потолок по неровности не уступает полу. В сравнении с этим проходом детский туннель кажется просторным коридором. Если по ровной поверхности Джо передвигалась очень даже хорошо, то сейчас нога предоставляет ей серьёзные неудобства. Мы движемся очень медленно, однако, Хай всё ещё нас не нагнал.
Должно быть, мы идём уже минут двадцать, когда слышим в туннеле шум, ритмичный топот быстро двигающихся ног. На долю секунды я даже начинаю верить, что это Хай, но моя надежда тут же рушится. Шаги доносятся не с той стороны. Кто-то движется прямо нам навстречу, он приближается.
Демоны нашли туннель. Я свечу фонариком назад, судорожно пытаясь вспомнить, где была последняя развилка. Давно, отсюда не видно. Джо делает то же самое, только светя впереди нас. Она хватает меня за руку и показывает фонариком на дыру в стене, находящуюся в тридцати метрах от нас. Она начинает ковылять вперёд, пока я колеблюсь. Я не могу проскользнуть мимо Джо в этом узком туннеле, так что теперь я застряла здесь из-за её темпа, когда без неё я могла бы успеть добежать до последней развилки, пока незнакомец не настиг нас.
Мрак разрывают слабые отблески. Свет от фонарика незнакомца озаряет темноту, но прямых лучей не видно, похоже на зодиакальный свет. Он уже близко; Джо не успеет. Вдобавок к этому она теряет ещё несколько драгоценных секунд на то, чтобы обернуться и убедиться, иду ли я за ней.
И на удивление, я иду.
Я мчусь вперёд и догоняю её. Мы выключаем фонарики, не желая себя выдать. Нашу цель освещает фонарик незваного гостя. Пригнувшись, мы бежим изо всех сил. Я хватаю руку Джо и тяну её со скоростью, с которой её травмированная нога совершенно не может справиться. Мы ускоряемся, но всё ещё движемся не достаточно быстро. Свет становится ярче, вход в туннель уже всего в десяти… восьми… шести… четырёх метрах от нас. Мы ныряем в проход, как раз когда незнакомец сворачивает за угол.
Нас ловит ослепляющий свет фонарика. Это тупик.
— Джо? — звучит голос мальчика. Это не демон. Джо разворачивается и пытается закрыть глаза от яркого света. Нежданный гость понимает, что делает, и направляет луч вниз.
— Кто здесь? — спрашивает она. Панические нотки делают её голос грубым.
— Эз, — отвечает голос.
— Эзекия? — переспрашивает Джо, всматриваясь в темноту.
Теперь я его вижу. Мальчик лет четырнадцати-пятнадцати с копной очень длинных волос держит в свободной руке нож размером с мачете.
— Слава Богу! — восклицает она, и это больше похоже на облегчённый выдох, нежели на слова.
— Сержант отправила меня проверить туннели. Полагаю, чтобы найти вас, ребята.
— Да. То есть они тебя отправили? — интересуется Джо, прижимая руку к сердцу. Мой пульс тоже слегка ускорился.
— Даже раньше старпёров и беремчатых.
Беремчатых? А, беременных женщин.
Он ухмыляется словно это то, чем стоит гордиться.
— Что ж, я должен вернуться. Мне надо сопровождать детей, — объявляет он важно. Мы отступаем в углубление, чтобы он мог проскользнуть мимо нас, но внезапно Джо кладёт ему на плечо руку, и он останавливается.
— Будь осторожен, Эз.
— Конечно, — отвечает он просто, и она отпускает его. — Удачи, — желает он, весело махая рукой.
Джо не разделяет его веселья. Она будто внезапно постарела, а её лицо покрылось грустью, словно множеством морщинок.
— И тебе.
Мы не уходим, вместо этого мы неподвижно стоим на месте, наблюдая как его маленькая фигурка, обрамляемая светом фонарика, исчезает в темноте.
После всего ужаса, который нам довелось пережить, эта заминка кажется довольно странной, но я не могу сказать, что я возражаю. Джо прислоняется к стене и делает несколько глубоких вдохов. Я делаю то же самое. Мы начинаем двигаться дальше, но уходим не достаточно далеко, когда слышим в туннеле позади нас раздающиеся эхом голоса. Эз и Хай. Мы продолжаем движение, и вскоре нас догоняет Хай.
— Где ты был? — шипит Джо.
— Припасы.
— Они были возле двери.
— Другие припасы, — загадочно отвечает он.
— Просто прекрасно…
О, помилуйте!
— Шшш! Если вы всё ещё хотите доставить меня в безопасное место, перестаньте спорить.
Они оба замолкают, и мы идём дальше.
Путь становится всё сложнее, и нам приходится следить за поворотами, которых здесь слишком много. Клянусь, думаю, мы уже дважды обогнули гору. Дорога начинает постепенно подниматься вверх, становится теплее, и мои ноги начинают болеть от перенапряжения. Наушник потрескивает, возвращаясь к жизни, но голосов совсем не слышно.
По крайней мере, сначала.
— Меда… — манит мягкий, мелодичный голос. Я спотыкаюсь, но Хай хватает меня за руку, не давая мне упасть. Я поднимаю глаза и сталкиваюсь с его мрачным взглядом. Я поворачиваюсь и вижу, что Джо тоже остановилась. Спина ссутулена, кулаки сжаты. Она поворачивается к нам лицом. Её глаза блестят.
— Меда, вернись, — повторяет голос. — Мы захватили школу. Мы будем мучить твоих друзей, спасти их можешь только ты… — На заднем плане слышны крики. Рука Хая начинает дрожать, Джо в ужасе прикрывает рот рукой.
— Или тебя это не волнует? Но одна ли ты? Может, твоим друзьям не всё равно…
Больше криков. Джо начинает трястись, по её щекам катятся слёзы. Хай проскакивает мимо меня и обнимает Джо. Она прижимается к нему всего на долю секунды и тут же отпрыгивает словно обжёгшись. С отчаянным криком она срывает наушник и гневно на него наступает.
Хай каменеет. Его подбородок напрягается, глаза чернеют, спина изгибается и застывает как скала. Резким движением он вынимает из уха наушник и кладёт его в карман. Я делаю то же самое. Мы следуем за Джо.
Мы дважды останавливаемся после того, как нам кажется, что мы слышим позади нас голоса, но на нас никто не нападает, и мы продолжаем двигаться дальше. Наконец-то мы добираемся до ещё одной железной двери, помеченной неровным едва различимым крестом. Хай крутит колесо, пока Джо светит ему фонариком. Я же освещаю туннель, высматривая наших преследователей. Я слышу, как с ржавым скрежетом открывается дверь, и разворачиваюсь, чтобы последовать за ребятами в канализацию.