— Но, конечно же, непременно, есть Энн, которой нужно добавить это в твое расписание, как ваш обычный трах в полдень.
Он смеется и бормочет:
— Я хочу именно этого, — а потом добавляет: — Ты меня забавляешь.
— Это то, что я умею, Ди, — я подшучиваю над ним.
— И многое другое...— тихо говорит он.
Я смотрю на него из-под ресниц, и он вознаграждает меня нежным взглядом. Я проверяю время. Нужно вернуться к рабочей реальности...
— Что случилось?
Дэниел замечает мое беспокойство.
— Я отсутствую слишком долго, это плохо.
— На самом деле я думаю, что это было божественно.
Его губы растягиваются в озорной ухмылке.
— Серьезно, меня уволят во второй рабочий день.
— Приходи работать сюда.
Он все еще находится в приподнятом настроении.
— Не все деньги мира здесь, даже если мне придется работать на улице.
Он смотрит на меня, забавляясь.
— И почему это, Хейли Грейс? Пожалуйста, подскажите.
Я излучаю свою лучшую улыбку.
— Потому что ты такой... псих. Знаешь ли... Просто сумасшедший...
И это еще мягко сказано, мистер Старк.
Он издает хриплый, низкий смех, а затем шагает на встречу ко мне, чтобы заключить в свои объятия.
— Ты такая сладкая.
Я улыбаюсь и целую его в губы.
— Мне нужно идти, Дэниел.
— Ты пообедала? — спрашивает он, прежде чем я выхожу за дверь.
— Не было времени, я занималась более жаркими проектами.
Он качает головой.
— Хейли, для тебя доставка.
Наглая молодая розоволосая мисс Пирсинг говорит мне с любопытным взглядом.
— Для меня? Где?
Она протягивает мне две коробки с едой.
— Спасибо, — говорю я, намеренно игнорируя ее любопытство.
На своем столе я открываю обе коробки. В одной суши и суп мисо; во второй — салат и куриная грудка. У нижней стороны коробки с курицей я нахожу записку:
«Хоть суши твоя любимая еда, я не был уверен, что ты хочешь их снова на обед, поэтому заказал еще второе блюдо.
P.S. Если ты не хочешь съесть их оба, поделись с кем-нибудь, но не со своим боссом.
Ди.»
Я смеюсь и улыбаюсь про себя от радости, думая о нем. Ты такой замечательный и быстрый, Ди.
Colgate Джош забегает в мой кабинет, когда я кладу первый ролл в рот:
— Все еще голодная? — спрашивает он, любопытно глядя на пиршества, стоящие на моем столе.
— Мне прислали это только что.
Я пожимаю плечами с небольшой кривой ухмылкой на губах.
— Разве ты не выходила на обед ранее?
Его брови сошлись на переносице.
— Я в конечном итоге работала с твоим поручением вместо этого, — говорю я, стараясь казаться непринужденной, и чувствую, как мое лицо начинает гореть от воспоминания того, чем я занималась в свой обед. Ты знаешь, я была занята более интересными вещами в обед, например, анализ на ВИЧ и сексуальное домогательство. Может, нам тоже стоит практиковать подобное время от времени?
— Я вижу, — он кивает в знак подтверждения. — Когда закончишь, зайди ко мне, ладно?
— Конечно, скоро буду.
Я киваю, вторя ему. Когда доедаю салат, я набираю сообщение Дэниелу.
Я: Большое спасибо за обед, выбрала второе блюдо, вы меня балуете, Ди.
Дэниел: Я был просто счастлив, имея на обед тебя, моя сладкая Хей, и мне нравится баловать тебя.
Как он это делает — заставляет меня краснеть, будто я нанесла румяна. Извиваться на своем месте, читая первую часть сообщения, и таять на второй.
— Джош, ты просил меня зайти
Я стою в его дверях, ожидая.
— Входи, Хейли, и, пожалуйста, садись, — он кивает. — Можем ли мы обсудить это? — он протягивает мне некоторые идеи.
— Я хотел бы, чтобы ты выбрала тройку лидеров, учитывая общий стиль концепции и, особенно, содержание.
— Конечно, я сделаю это прямо сейчас. Что-нибудь еще?
— Ну, есть кое-что.
Национальный гимн, играющий из заднего кармана моих джинсов, заставляет его остановиться.
— Что это? — спрашивает Джош, глядя на меня.
— Это мой телефон.
Я нервно улыбаюсь, чувствуя себя дискомфортно.
— Хорошая мелодия. Оригинальная, — он хихикает. — Можешь ответить.
— Я просто проверю, кто это, — говорю я несмело.
Номер не определен.
— Просто ответь, Хейли...
— Алло, — я отвечаю, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом Джоша.
— Ты приедешь вечером?
— Эй, Дэниел, — говорю я и смотрю на свои кроссовки, зная, что Джош будет слушать каждое слово, произнесенное мною сейчас, когда узнает, кто это.
— Ты приедешь вечером?
— Давай, я перезвоню тебе позже? Я на встрече.
— Просто ответь, Хейли, — отрезает он.
Давай Дэниел, отдохни, мне только сейчас не хватало вечно пугающего мистера Старка. Я быстро становлюсь раздраженной. Но в эту игру могут играть двое.
— Нет. Мне пора идти.
— Хейли… — теперь он звучит еще более расстроенным.
— Позже, Дэниел.
Я вешаю трубку, чувствуя, как кровь несется по венам. Я расстроена, и в то же время запуталась. Что ты делаешь со мной, Дэниел Старк?
— Все в порядке?
О, Джош! Я забыла о нем.
— Ах, конечно, все в порядке, — я пытаюсь улыбнуться. — Ты говорил что-то ранее, когда мой телефон прервал нас?
— Я просто хотел сказать тебе, что хочу, чтобы ты вместе со мной поехала на презентацию в следующем месяце.
— Я не вижу никакой проблемы. Конечно, я поеду. Где она будет?
Мой взгляд сверлит маленькую точку на стене позади него.
— Канада.
— Канада? — я повторяю и отрываю взгляд от точки, чтобы взглянуть на него.
— Да, это соседняя страна. Известна своим кленовым сиропом.
Интересно, он надеется услышать ответ прямо сейчас? Почувствовав мою неуверенность, он добавляет:
— Это всего лишь встреча. Я дам тебе все подробности, как только все будет завершено.
— О, хорошо, — я выдаю фальшивую улыбку. — Что-нибудь еще? — я приподнимаю брови.
— Нет, все. Спасибо, Хейли.
За своим столом я стараюсь рассмотреть некоторые эскизы, которые Джош просил меня посмотреть, но я слишком огорчена. Я более чем огорчена. Как он может заставить меня расстроиться из-за одного телефонного разговора?
Мне нужно остыть и отвлечься от мыслей о нем. Сфокусироваться на чем-то более важном. Нужно закончить поручение Джоша и идти домой.
Когда я оказываюсь внутри автомобиля, его автомобиля, я еще больше сержусь. Я должна вернуть ему машину как можно скорее. Я делаю громкость музыки на максимум, позволяя Mumford and Sons занять мои мысли.
Глава 16
— Дорогая, я дома.
Я кидаю свои ключи в чашу, которая стоит на полке в коридоре, и стаскиваю свою обувь.
— Я здесь.
Я вздыхаю с облегчением, когда слышу ответ Таши, и очень радуюсь этому, потому что я, наконец, смогу поделиться с кем-то моим идиотским настроением.
— Я так рада, что ты здесь. Ты не можешь представить себе, как этот псих меня расстроил сегодня, — говорю я, затягивая свои волосы в обычный пучок по пути на кухню.
— Хейлз... — Таша пытается что-то сказать в тот момент, когда я нахожу ее на кухне в компании Дэниела.
О, черт, что он здесь делает? Я чувствую, как покраснела до корней волос.
— Привет, — Таша встречает меня кривой улыбкой в стиле я-ничего-не-знала-о-что-должна-была-предупредить-тебя-ранее.