Она поплелась обратно на кухню, оставляя за собой мокрые отпечатки обуви на паркете, которые тут же вытирала полотенцем шагающая следом Ида Белль. Затем мы устроились за столом, и Герти взялась готовить кофе.
– А есть какая-нибудь выпечка? – спросила я. – Я выбросила своё печенье, перед тем как полезла во двор к Леблану.
Герти кивнула:
– Я как раз испекла пирог, когда ты написала. Очень вкусно с кофе.
Ида Белль указала на её ноги:
– Сними-ка эти мокрые кроссовки и поставь сушиться. Ни к чему нам твоя простуда, когда столько всего нужно сделать.
Герти стянула обувь и бросила её на заднее крыльцо.
– Фортуна, ты ведь так и не сказала, зачем пришла, – заметила потом, наливая кофе. – Не проще ли было позвонить?
– Проще, но у меня нет вашего номера. И я без понятия, где вы достали мой.
Герти водрузила перед нами чашки и тоже уселась за стол.
– В воскресенье ты оставила телефон на кухне. Ну я и звякнула с него на свой на всякий случай. И наши с Идой Белль номера забила в список контактов, который, кстати, был пуст.
– Мой старый мобильник сломался, – попыталась я оправдаться, – и я ещё не успела перенести номера на новый.
– Ну теперь ты знаешь, что мы у тебя в контактах. Больше не надо рисковать, чтобы с нами связаться.
– Какие номера ты ей дала? – влезла Ида Белль.
– Секретные, конечно! – Герти, кажется, оскорбилась.
– У вас есть секретные номера?
– Естественно, – сказала Ида Белль. – У нас есть зарегистрированные мобильники, но так как Большой Брат может в любой момент прослушать все записи, мы решили, что пара левых телефонов не повредит. Раз в месяц мы ездим в Новый Орлеан и наперёд оплачиваем минуты разговоров наличными. Никаких следов.
– Мне стоит знать, зачем вам нужны неотслеживаемые телефоны?
– Наверное, нет.
Она, скорее всего, была права, так что я решила не развивать тему.
– Я пришла рассказать о своей стычке с кузеном Харви.
Я быстро поведала о долбёжке в дверь, последующей беседе, недействительной повестке и о том, что за всем этим наблюдал Леблан.
– Почему вы о нём умолчали? – удивилась я. – Мы могли потратить кучу времени на поиск подходящего подозреваемого, а он был прямо у нас под носом. У парня серьёзные проблемы с управлением гневом.
Ида Белль покачала головой:
– Полиция проверила его первым делом. У него железное алиби на момент исчезновения Харви.
– Совсем железное?
– Он год провёл в новоорлеанской тюрьме. Семь месяцев до пропажи кузена и ещё пять после. Если только Харви не был жив всё это время, и Мелвин не нашёл и не убил его по освобождении, то тут без вариантов.
– Зараза. – Очередная гениальная идея с треском провалилась.
Я постучала пальцами по столу, и тут в голову пришло ещё кое-что.
– А если у него был напарник? Тюремный срок – отличное алиби. Может, Мелвин решил этим воспользоваться.
Ида Белль подняла брови:
– Неплохая мысль. – Затем повернулась к Герти: – С кем он обычно болтался?
Та на пару секунд зависла и медленно покачала головой:
– Его друзей и семью можно показывать в этих дурацких криминальных шоу. Сомневаюсь, что кому-нибудь из них он доверил бы такое дело, как убийство.
– Если они все похожи на Мелвина, – заметила я, – то соглашусь. Но вдруг он пересёкся с кем-то ещё – с кем-то вне привычного круга. Если он думал, что получит деньги Харви, то мог позволить себе раскошелиться.
– Ну вращался он явно не в высшем обществе, – поддержала Ида Белль, – так что вполне мог найти себе партнёра.
Я кивнула:
– Вероятно, они вместе сидели, но второго парня выпустили раньше Мелвина. – Старушки оживились, но тут я увидела изъяны в собственной теории и вздохнула. – Не катит.
– Почему? – спросила Герти.
– Если бы Мелвин нанял кого-то убить Харви, то хотел бы, чтобы тело нашли пока он в тюрьме. Так бы убийство наверняка повесили на Мари, а Мелвин давным-давно наложил бы лапы на деньги кузена.
– Может, так и задумывалось, но что-то пошло не так, – нахмурилась Ида Белль.
– Что например?
– Вдруг они не хотели, чтобы тело нашли сразу. Тогда диапазон времени смерти был бы шире, и у Мари точно не оказалась бы алиби хоть на какой-то промежуток.
– И где, по-вашему, они могли спрятать тело?
– Где-нибудь на болоте. Но тут до него добрался аллигатор и… В общем, это бы объяснило, почему Харви потребовалось столько лет, чтобы всплыть.
– Заковыристо, – выдохнула я. – То есть, слишком заковыристо.
– Слишком заковыристо, чтобы снять подозрения с Мари? – уточнила Герти.
Я кивнула:
– Нам нужно нечто большее, чем предположения.
– Например?
– Для начала – вероятный напарник Мелвина.
Ида Белль поджала губы:
– По-моему, твоя версия о совместной отсидке прекрасно подходит. О подобном постоянно говорят в новостях.
– Ага, но нам понадобятся сведения о тех, с кем он познакомился в тюрьме, и я без понятия, где их взять.
– О, это легко, – отмахнулась Герти.
– Серьёзно?
– Попросим Миртл проверить. Она же ведёт учёт, по крайней мере, сокамерников, да?
– Это родственница Мари, что работает в офисе шерифа? Если Леблан её поймает, она проблем не оберётся. Что, если она откажет?
– О, не откажет, – заверила Ида Белль.
Судя по её тону, особого выбора Миртл просто не дадут. Кажется, у Иды Белль имелся на беднягу какой-то компромат, и я ни секунды не сомневалась, что она им воспользуется. С этой старушкой явно шутки плохи.
Она как греховодный Крёстный отец. Только седая. И женщина. И южанка.
Глава 12
В желудке посасывало, несмотря на огромный кусок пирога (ладно, два куска), съеденный у Герти. Видимо, даже вкупе с утренним бутербродом этого оказалось недостаточно, чтобы восполнить энергию, потраченную на улепётывание от Рэмбо. Опять давиться бутербродом не хотелось, но что-то готовить – тем более, не с моим нынешним везением.
Добравшись до дома, я вымыла голову. Проплешина была отчётливо видна, если распустить волосы, но если собрать их в хвост – всё прекрасно маскировалось. В любом случае, когда нужно придерживаться девчачьего образа, я предпочитаю именно такую причёску.
Наверное, пока кто-нибудь не заметил и не начал задавать вопросы, надо бы съездить на «починку» в одно из этих модных местечек в Новом Орлеане, о которых упоминала Ида Белль. А ещё спросить у Уолтера, не прибыл ли аккумулятор для джипа Мардж. Для четырёх кварталов Греховодья машина не нужна, но до Нового Орлеана пешком точно не дойдёшь.
Помывшись и вновь придав себе презентабельный вид, я схватила найденную в спальне книжку про оружие времён войны за независимость и направилась в кафе Франсин. По понедельникам банановый пудинг не подавали, но при одной мысли о курином стейке, который я ела в воскресенье, рот наполнился слюной. Я определённо могла умять всё, что тогда заказывала. Плюс какой-нибудь фруктовый пирог. Старушки говорили, что такое там подают каждый день, и это радовало. Конечно, вряд ли он переплюнет только что съеденный шедевр от Герти, но во имя науки я готова была пожертвовать животом своим и сравнить.
Кафе оказалось пустым – только два седовласых мужчины притулились в углу. Когда я вошла, они окинули меня любопытными взглядами, затем склонились друг к другу и зашептали. Наверное, десятилетиями никого младше тридцати не видели, и теперь строят версии.
Франсин махнула мне из-за стойки и не спеша подплыла к столику:
– Кажется, ни моя стряпня, ни греховодные дамы тебя не прикончили.
– Пока нет, но с греховодными дамами всё ещё под вопросом.
– Ха. Быстро учишься. После воскресной гонки католики тебя в покое не оставят.
Я моргнула. Чёрт, ведь даже не подумала об этом. Прекрасно, теперь помимо прочих проблем, придётся ещё и остерегаться католиков.
– В этом городе покой не светит, да?
Франсин рассмеялась:
– Да, те, кто никогда не бывал в маленьких городках, особенно на Юге, почему-то уверены, что они все сонные и полны улыбчивых приветливых людей. Ну, со вторым пунктом всё в порядке, но нехваткой драмы мы не страдаем. Может, таким образом народ как раз и пытается развеять скуку.