Лисистрата
Все выдумки пустые. Дело ясное!
На именины шлема оставайся здесь!
Выходят еще женщины.
Четвертая женщина
Нет, спать я больше не согласна в крепости,
С тех пор как змея в капище увидела.
[67]Пятая женщина
А вот меня сживают совы со свету:
Кричат, пугают, стонут, не дают уснуть.
Лисистрата
Оставьте небылицы! Ах вы, дурочки!
Вам без мужей тоскливо? А мужья по вас
Не сохнут разве? О, поверьте, черные
Они проводят ночи! Потерпите же!
Еще немножко продержитесь, милые!
Когда не разойдемся, обещает нам
Победу прорицанье; так гласит оно.
Третья женщина
Лисистрата
(Читает.)
«В день, когда ласточки стаей слетятся в единое место,
Грубых удодов оставив, удодовых ласк избегая,
В бедах спасенье дарует и низшее сделает высшим
Зевс-громовержец!..»
Третья женщина
Мой бог, значит, сверху лежать нам придется!
Лисистрата
«… Если же, крылья раскинув, от сени священного храма
Ласточки врозь разлетятся, тогда прослывут эти птицы
Между пернатых презренной и самою падкою тварью».
Третья женщина
Все ясно, Зевс свидетель!
Лисистрата
Так не станем же,
Подружки, расходиться в малодушии.
Вернемся в крепость! Ведь постыдно было бы
Не соблюсти священное пророчество.
Лисистрата и женщины входят в крепость.
Хор стариков
Строфа
Сказку
Расскажу вам в назиданье; эту сказку
Слышал я в детстве.
Жил на свете молодой Миланион.
Женской ласки он боялся как огня.
В дебри он жить ушел.
Сети, капканы плел,
Зайцев, лисиц ловил,
Другом собаку взял.
И домой не возвращался,
И не примирился.
Вот что!
Так он женщин ненавидел,
Вот и мы ничуть не меньше,
И Миланиона мы
Не глупей.
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Был космат и волосат.
Был угрозою врагам,
Схватка.
Хор женщин
Антистрофа
Сказку
Расскажу тогда и я в ответ на сказку
Про Миланиона.
Жил-был Тимон, был он зол и ядовит,
Как репейник, неприступен и колюч.
Черною желчью полн,
Тимон в леса ушел,
В мрачной пещере жил
И проклятьем страшным проклял
Вас, мужчин негодных.
Вот что!
Так всю жизнь он ненавидел
Подлый род мужчин негодных,
А для женщин был всегда
Нежный друг.
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
И пускай! Хоть я стара,
Не увидишь ты волос:
Гладко все и чисто все,
Выжжено на свечке.
Схватка.
Эписодий третий
Входит Лисистрата.
Лисистрата
Сюда, сюда, подружки, поскорей ко мне
Бегите!
Вбегают женщины, среди них – Миррина.
Первая женщина
Что случилось? Что за крик? Скажи!
Лисистрата
Вот, вот, мужчина! Он бежит как бешеный,
Охвачен Афродитиным неистовством.
Миррина
Царица Кипра, Кифереи, Пафоса,
[71]Веди его и впредь такой дорогою!
Первая женщина
Лисистрата
Первая женщина
Да вот он, вот он! Видит бог! Но кто ж это?
Лисистрата
Глядите, не признаете ль?