— Я сегодня не в форме, — сказал деверь.

— Не оправдывайся, плати лучше пять монет.

— А что, разве мы по пятерке за партию ставили? Ладно, ты прав, конечно. Как тебе наша маленькая ирландская колли? Лучше, чем обычно.

— Лучше? Да она просто умопомрачительна. И где только Лиз ее раздобыла?

— Говорит, в бридж-клубе. Я сам пойду туда играть, если там все игроки такие.

— Только не говори это Лиз, не то она страшно обрадуется и начнет забрасывать меня новыми подружками — каждый вечер.

— Остановись на этой, не то будет хуже.

В голосе Сергуд-Смита не было и намека на скрытый смысл. Офицер Безопасности в нем, казалось, отступил на второй план. Возможно ли это, спрашивал себя Ян. Неужели ее действительно приняли за ирландскую девушку? Он должен был это узнать.

— Снова начинается снег, — сказала Сара позже, когда они уже, надевали пальто. — Не люблю сидеть за рулем при снегопаде.

Лиз попыталась пронзить Яна взглядом, а ее муж стоя в сторонке закатил глаза и ухмыльнулся.

— Дороги еще не очень плохи, — вяло возразил Ян.

— Но они становятся все хуже, — настаивала Лиз, и зашла при этом так далеко, что когда Сара отвернулась, двинула Яна локтем по ребрам. — В такую ночь девушке нельзя одной вести машину. — Ее взгляд, устремленный на Яна, мог заморозить кувшин воды.

— Да, конечно, ты права — поспешил уступить он. — Орли, может, вы позволите мне вас подвезти?

— Мне бы не хотелось вас утруждать… — Нет проблем, — сказа Сергуд-Смит. Ему от Вест-Энда ехать не дольше пяти минут. А пошлю одного из своих водителей, чтобы утром он перегнал вас автомобиль к бридж-клубу.

— Вот все и уладилось, — сказала Лиз, улыбаясь наитеплейшей улыбкой. — Вот тебе и не о чем беспокоиться.

Ян попрощался, горячо поцеловал сестру, затем пошел готовить машину. Когда обогреватель прогрел немного воздух в кабине, он быстро нацарапал записку и спрятал ее в ладони. Сара ждала у входной двери, и он, придерживая переднюю дверцу, вручил ей записку, когда она садилась. Прежде чем удалились огни дома, она успела прочитать три слова: «В машине клопы» и согласно кивнула.

— Куда мне вас отвезти, Орли? — спросил он.

— Мне очень неловко утруждать вас. В ирландский клуб «Бельгравия», — «кусочек старой доброй заграницы», как люди говорят. Я всегда там останавливаюсь, когда бываю в Лондоне. Там не слишком роскошно, зато уютно. Очень милый маленький бар. И еще там чудесно готовят горячее виски, ирландское, разумеется.

— Признаться, никогда не пробовал.

— Тогда вам нужно попробовать. Вы ведь зайдете, правда? Еще не очень поздно.

Невинное приглашение сопровождалось медленным кивком ее головы и отчетливым подмигиванием.

— Ну, что ж, разве что на несколько минут. Вы очень приятно приглашаете.

Беседа продолжалась в том же духе, когда он свернул на почти пустую Финчли-Роуд под Мраморную Арку. Сара показывала дорогу. Найти клуб оказалось несложно. Он оставил машину у самого входа, и они вошли, отряхивая тающий снег с пальто. В баре никого не было, кроме еще одной парочки. Пока официантка ходила за заказанным виски, Сара написала на обороте записки, которую он дал ей, несколько слов. Он взглянул на послание, как только девушка отвернулась.

«Здесь тоже подслушивают. Прими предложение зайти в мою комнату. Там в ванной оставь всю одежду».

Прочитав это приглашение, он высоко поднял брови, а Сара улыбнулась и показала ему язык. Пока они говорили, он затолкал записку в карман.

Горячее виски было очень приятным, а игра в соблазнение — захватывающей. «Нет, он не считает ее чересчур смелой, просто люди поймут неправильно, если они пойдут в комнату вместе. Лично он первый пойдет с ключом и оставит дверь незапертой».

В ее комнате окна были зашторены, а одеяло на постели соблазнительно откинуто. Он разделся в ванной, как она просила, и за дверцей обнаружил толстый махровый банный халат. Сара вошла, и он услышал, как она закрывает дверь в холл. Она приложила палец к губам при его появлении, и не произнесла ни слова, пока не закрыла за ним дверь в ванную и не выключила радио.

— Сядь сюда и говори потише. Ты знаешь, что находишься под надзором Безопасности?

— Да, конечно.

— Тогда, несомненно, у тебя а одежде «клопы». Но здесь мы в достаточной безопасности. Ирландцы очень гордятся своей независимостью, и этот клуб ежедневно моют и подвергают осмотру. Безопасность уже несколько лет как отступила. Они потеряли столько устройств, что ирландские разведслужбы полностью ими обеспечены.

— Тогда ответь мне быстро — что случилось с Ури?

— С ним все в порядке, он покинул страну. Благодаря тебе.

Она притянула его и обняла, подарив ему крепкий и горячий поцелуй. Но как только его руки обвились вокруг нее, она высвободилась и пересела на край кровати.

— Сядь в кресло, — сказала она. — Нам нужно поговорить. Сначала.

— Ну что ж, сначала так сначала. А начать можешь с рассказа о том, как Орли сумела проникнуть в дом моей сестры.

— Это лучшее наше прикрытие, и потому мне нельзя злоупотреблять им. Мы оказали много услуг ирландскому правительству. Кое-что и они делают в ответ. Совершенно надежные справки — рождение, школьные сведения и прочее. И все — с моими отпечатками пальцев и другими деталями. Эта идея возникла, когда мы ввели сведения о тебе в компьютер, чтобы найти возможность для нового контакта. Орли Маунтчарльз закончила Редан через несколько лет после твоей сестры. Остальное оказалось просто. Я побывала в школе, повидала некоторых друзей и получила приглашение в бридж-клуб. Дальше все естественно, как закон тяготения.

— Понимаю! Перед Лиз предстала новая в городе девушка, притом весьма привлекательной внешности, с хорошими связями, и ловушка мгновенно сработала. Приглашение в гости, на обед с маленьким братцем. Но это же чертовски рискованно — ведь острый нос Сергуд-Смита отличается тонким нюхом.

— Не думаю, что в стенах родного дома его нюх столь же тонок. Ведь это и впрямь был самый безопасный способ.

— Ну, если ты так считаешь. Но что заставляет тебя думать, что в моей одежде «клопы»?

— У ирландцев чудесная коллекция разведывательных устройств. Безопасность монтирует их в поясных пряжках, авторучках, металлических застежках блокнотов и так далее. Они не могут передавать, но прекрасно записывают на молекулярном уровне. Фактически в любом из предметов, которым ты владеешь, могут оказаться такие устройства. Лучше всего думать, что тебя записывают постоянно, я лишь надеюсь, что твое тело в порядке.

— Хочешь поискать?

— Я не это имею в виду. Ты подвергался каким-нибудь хирургическим операциям или зубоврачебным процедурам со времени возвращения из Шотландии?

— Нет, никаким.

— Тогда ты, должно быть, чист. Они умеют встраивать приборы в мосты, даже имплантируют в кость. Они очень искусны.

— Мне это совсем не по душе. — Он указал на бутылку мильвернской воды на ночном столике. — Нет ли у тебя капли виски к этому напитку?

— Найдется. Ирландское, конечно. Пэдди.

— Мне оно нравится.

Он налил два бокала, затем вновь уселся в глубокое кресло.

— Я встревожен. Как бы мне ни нравилось встречаться с тобой, но я не знаю, что еще смогу сделать для Сопротивления.

— Это трудно, но не невозможно. Помнишь, я говорила, что ты у нас один из самых нужных людей?

— Да. Но ты не сказала почему.

— Ты работаешь со спутниками. Это означает, что ты имеешь допуск к орбитальным станциям.

— Мне даже предстоит полет в скором времени. Нужно испытать некоторые старые блоки в космосе и при невесомости. Все изменится, когда мы вернем их на землю, в лабораторию. А почему это важно?

— Потому что ты сможешь вступить в контакт с дальнепространственниками. Через них мы откроем линии связи с множеством планет. Не совершенные, но действенные. Сейчас, между прочим, в штатах на Альфа Эридана назревает восстание. У них будет шанс победить, если мы вновь сможем наладить с ними связь. Но правительству известно, что там появились проблемы, и Безопасность не упускает происходящее из виду. Сообщение с Земли передать невозможно. Может быть, тебе удастся это осуществить со станции. Мы разработали способ…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: