Plusquamperfekt Konjunktiv употребляется для передачи нереального действия в прошлом.

Am vorigen Dienstag hat unsere Gruppe einen Ausflug ins Freie unternommen. Ich h?tte gern daran teilgenommen, musste aber ins Theater gehen.

В прошлый вторник наша группа ездила на природу. Я с удовольствием приняла бы в этом участие, но должна была идти в театр.

(Выражение нереального действия в прошлом)

Pr?teritum Konjunktiv означает, что:

а) Осуществление называемого действия на момент говорения невозможно.

б) Для самого говорящего осуществление называемого действия теоретически возможно, но говорящий в этой возможности сомневается.

Возможность осуществления действия определяется контекстом. Например:

W?re ich nicht so alt!

Если бы я не был таким старым!

Выполнение действия невозможно. Человек не может стать младше.

Wenn er noch lebte!

Если бы он только был жив!

1) Если этот человек уже умер, то выполнение действия невозможно. Он уже умер.

2) Если этот человек пропал без вести и о нем ничего неизвестно, то выполнение этого действия сомнительно, но теоретически реально.

3) Если этот человек пока не объявился, но все факты говорят за то, что он жив, выполнение действия реально.

Plusquamperfekt Konjunktiv, который передаёт действие в прошлом, указывает на то, что выполнение называемого дейсвия однозначно нереально.

W?re ich nur nicht so sp?t gekommen!

Если бы я только не пришел так поздно!

Выполнение этого действия уже невозможно, так как происходило (точнее не происходило) оно в прошлом.

Претеритальные формы сослагательного наклонения используются как в самостоятельном простом предложении, так и во второстепенном предложении. Второстепенно предложение, в котором выступает сослагательное наклонение, может быть предложением условия, уступки, следствия, сравнения.

Употребление в простом самостоятельном предложении: предложение с сослагательным наклонением может выражать возможность или желание. В немецком языке это так называемые Potenzialsatz и Wunschsatz.

Potenzialsatz выражает нереальную, лишь воображаемую возможность, предположение, гипотезу и имеет прямой порядок слов. Это может быть повествовательное или вопросительное предложение.

В повествовательном предложении:

Es ist schade, dass du jetzt besch?ftigt bist. Wir k?nnten zusammen ins Theater gehen.

Жаль, что ты сейчас занят. Иначе мы могли бы сходить вместе в театр.

(Выражение нереального действия в настоящем времени)

Morgen ginge ich mit dir ins Theater, heute kann ich nicht.

Завтра я пошел бы с тобой в театр, а сегодня не могу.

(Выражение нереального действия в будущем времени)

Uta hat die letzte Arbeit schlecht geschrieben. An deiner Stelle h?tte ich ihr bei der Vorbereitung geholfen.

Ута плохо написала последнюю работу. На твоём месте я помог бы ей при подготовке.

(Выражение нереального действия в прошедшем времени)

В вопросительном предложении:

Ich wei? nicht, wo Uta wohnt. K?nntest du es mir nicht sagen?

Я не знаю, где живёт Ута. Не могла бы ты мне сказать?

В нереальном предложении возможности (Potenzialsatz) можно использовать и Konditionalis. Особенно типично это для тех случаев, когда Konditionalis 1 выступает в роли заменяющей формы для Pr?teritum Konjunktiv. Замена требуется для слабых глаголов и для тех сильных глаголов, форма или звучание которых в изъявительном наклонении совпадает с формой или звучанием сослагательного наклонения, а так же для тех глаголов, которые неупотребимы в форме Pr?teritum Konjunktiv.

W?rdest du das wirklich tun?

Ты действительно сделал бы это?

Was w?rdest du daran sagen?

Что ты на это скажешь (сказал бы)?

Заменяющая форма Konditionalis 1 для Pr?teritum Konjunktiv в случае с глаголами haben, sein и модальными глаголами неупотребима. Предложение выглядит следующим образом:

Es w?re besser, hier zu bleiben.

Было бы лучше остаться здесь.

Kein Zweifel d?rfte (sollte) dar?ber bestehen.

Здесь не должно быть никакого сомнения.

Вторым вариантом употребления претеритальных форм сослагательного наклонения является предложение, выражающее нереальное желание, или так называемое Wunschsatz. Такое предложение имеет обратный порядок слов как во второстепенном предложении и употребляется с собзом «когда», то есть «wenn». Изменяемый глагол стоит в конце предложения. Если предложение бессоюзное, изменяемый глагол стоит в начале предложения.

В союзном предложении:

Wenn wir am n?chsten Montag diese Ausstellung besichtigen k?nnten!

Если бы мы смогли в следующий понедельник посетить эту выставку!

(Выражение невозможного желания в будущем, которое реально теоретически)

Du bist so besch?ftigt! Wenn du mir ein paar Minuten Zeit widmetest!

Ты так занят! Если бы ты смог уделить мне пару минут!

(Выражение нереального желания в настоящем)

Gestern haben wir einen interessanten Ausflug unternommen. Wenn du mitgefahren w?rest!

Вчера у нас была интересная экскурсия. Если бы ты только мог поехать!

(Выражение нереального желания в прошедшем)

Примечание (die Anmerkung): если в Plusquamperfekt Konjunktiv стоит модальный глагол, или глаголы lassen, sehen, h?ren, f?hlen, sp?ren, brauchen в сопровождении смыслового глагола, вспомагательный глагол стоит не в конце предложения, а перед обоими инфинитивами:

Wenn du gestern mit uns h?ttest fahren k?nnen!

Если бы ты мог вчера поехать с нами!

В бессоюзном предложении:

K?nnten wir am n?chsten Montag diese Ausstellung besichtigen!

Смогли бы мы в следующий понедельник посетить эту выставку!

Widmetest du mir jetzt ein paar Minuten Zeit!

Уделил бы ты мне сейчас пару минут!

W?rest du gestern mit uns ins Freie gefahren!

Поехал бы ты с нами вчера на природу!

Для предложения с нереальным желанием (Wunschsatz) форма Kondizionalis неупотребима.

Употребление в сложном предложении: в сложном предложении претеритальные формы сослагательного наклонения употребляются с нереальным условным придаточным предложением. Нереальное условное придаточное предложение имеет такую же структуру, что и реальное. Сослагательное наклонение Konjunktiv стоит как в главном, так и в придаточном предложении, так как при нереальном условии и следствие оказывается нереальным. Так, например:

Wenn ich jetzt frei w?re, so ginge ich ins Theater.

Если бы я сейчас был свободен, я пошел бы в театр.

(Выражение нереального события в настоящем времени как в главном, так и во второстепенном предложении)

Wenn ich t?chtiger gearbeitet h?tte, so h?tte ich die gestrige Arbeit besser geschrieben.

Если бы я усерднее работал, то написал бы вчерашнюю работу лучше.

(Выражение нереального события в прошедшем времени как в главном, так и во второстепенном предложении)

Wenn mein Bruder im vorigen Jahr das Institut absolviert h?tte, so w?re er jetzt als Arzt t?tig.

Если бы мой брат в прошлом году окончил институт, он был бы сейчас врачом.

(Выражение нереального действия в прошедшем времени в главном предложении и нереального действия в настоящем времни во второстепенном предложении)

В главном предложении чаще всего употребляется форма Konditionalis 1 вместо Konjunktiv Pr?teritum.

Wenn ich heute abend frei w?re, w?rde ich dich besuchen.

Если бы я был сегодня вечером свободен, я зашел бы тебя навестить.

Употребеление сослагательного наклонения в нереальном сравнительном придаточном предложении: в современном немецком языке в нереальных сравнительных придаточных предложениях используется как презентные, так и претеритальные формы сослагательного наклонения Konjunktiv (значение при этом остаётся тем же). Формы Pr?teritum или Pr?sens Konjunktiv для выражения одновременности нереального события в сравнительном придаточном предложении и события в главном предложении; формы Perfekt или Plusquamperfekt Konjunktiv – для выражения предшествования нереального действия в придаточном предложении по отношению к событию в главном предложении; формы wollen/sollen в Pr?sens или Pr?teritum Konjunktiv + Infinitiv смыслового глагола – для выражения следования действия придаточного предложения действию главного предложения (то есть раньше происходит действие сравнительного придаточного предложения).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: