Нереальное сравнительное придаточное предложение образуется с помощью союзов als, als ob, als wenn. После союзов als ob и als wenn порядок слов в сравнительном придаточном предложении как в обычном второстепенном предложении, то есть изменяемый глагол стоит в конце.
Du siehst so braungebrannt aus, als ob (als wenn) du jeden Tag in der Sonne liegest/l?gest.
Ты выглядишь таким загорелым, как будто все дни напролёт лежишь на солнце.
(Ты выглядишь таким загорелым, как если бы все дни напролет лежишь на солнце)
Ich tat, als ob ich das M?dchen schon gesehen habe/gesehen h?tte.
Я вел себя так, как будто уже видел эту девочку.
(Я вёл себя так, как если бы уже видел эту девочку)
В нереальном сравнительном придаточном предложении с союзом als изменяемая часть сказуемого стоит непосредственно после союза.
Du siehst so braungebrannt aus, als liegest/l?gest du jeden Tag in der Sonne.
Ты выглядишь таким загорелым, как будто все дни напролёт лежишь на солнце.
Ich tat, als habe/h?tte ich das M?dchen schon gesehen.
Я вел себя так, как будто уже видел эту девочку.
Употребление в нереальном придаточном предложении следствия. Такие предложения образуют с помощью союзов als dass; soviel, dass; ohne dass. Нереальное предложение следствия обычно относится к наречию, которое стоит с zu или allzu. (Zu и allzu выражают усиление значения наречия и эквивалентны русскому «слишком»). Zu показывает, что действие лежит за пределами возможного или допустимого, и как следствие не может быть выполнено. Именно поэтому в данном предложении употребляется сослагательное наклонение. В предложениях с ohne, dass выражено ожидаемое действие, которое так и не совершилось.
Es ist zu sp?t, als dass wir noch bei ihm bleiben k?nnten.
Сейчас слишком поздно, чтобы оставаться у него и дальше.
(Имеется в виду, что в силу причины «слишком поздно» не может быть выполнено действие «остаться у него»)
Ich habe das Tier allzu gern, als dass ich es weggeben k?nnte.
Я слишком люблю это животное, чтобы отдать его.
Er hat soviel Zeit, dass er das ganze Jahr verreisen k?nnte.
У него так много времени, что он может целый год провести в поездках.
Er ging weg, ohne dass er sich verabschieden h?tte.
Он ушел, не попращавшись.
Глава 8. Немецкое причастие (das Partizip)
8.1 Общие данные
Причастие – вторая именная форма глагола (после инфинитива). Как назывная форма, причастие стоит близко к глагольному прилагательному. В немецком языке два причатия – первое (das Partizip 1) и второе (das Partizip 2). Второе причатие теснее всего связано с глагольными формами языка. Это третья форма из основных форм немецкого глагола.
8.2 Образование форм немецких причастий
Любой немецкий глагол может образовывать две формы причатия (das Partizip 1 и das Partizip 2).
Первое причатие (das Partizip 1) всех глаголов образуется от основы глагола в Pr?sens с помощью суффикса -(e)nd: wiss-end (зная), steh-end (стоя), sag-end (говоря). Суффикс -nd получают глаголы, основа которых оканчивется на -er, -el. Например, feier-nd (празднуя), l?chel-nd (улыбаясь).
Второе причастие (das Partizip 2) образуется от основы глагола с помощью приставки ge– и суффикса-(e)t или-en: gesammelt, gesagt, geschrieben, gelaufen. Во втором причастии глаголов с отделяемой приставкой приставка ge– стоит между отделяемой приставкой и основой глагола: auf-ge-standen, mit-ge-bracht, teil-ge-nommen, kennen-ge-lernt.
Второе причастие слабых глаголов образуется с помощью суффикса -(e)t. Корневая гласная остаётся неизменной: sagen-gesagt, machen-gemacht, studieren-studiert.
Cуффикс -еt получают глаголы, основа которых оканчивается на d, t, chn, dn, ffn, gn, tm: gelandet, geleitet, gerechnet, geordnet.
Второе причастие сильных глаголов образуется с помощью суффикса -en. Корневая гласная изменяется: beginnen-begann-begonnen (начинать).
Второе причастие претеритопрезентных глаголов имеет две формы. В одной форме корневая гласная совпадает с формой претерита, а форма второго причастия получает суффикс -t: k?nnen-konnte-gekonnt (мочь), wissen-wusste-gewusst (знать). Во второй форме втрое причастие этих глаголов совпадает с инфинитивом, то есть с начальной формой: k?nnen, wissen.
Второе причастие неправильных глаголов образуется следующим образом: sein-gewesen (быть), haben-gehabt (иметь), werden-geworden (становиться), tun-getan (делать), gehen-gegangen (идти), stehen-gestanden (стоять), bringen-gebracht (приносить).
8.3 Значение и употребление немецкого причастия
В предложении причастие может выступать в роли второй части сказуемого (при этом причастие помогает в образовании форм залогов и наклонений) или принимать на себя функции других членов предложения.
В качестве второй части сказуемого используют только втрое причастие (das Partizip 2). И в частности
1) Как часть простого глагольного сказуемого в Perfekt и Plusquamperfekt активного залога изъявительного и сослагательного наклонений.
Mein Freund hat/hatte das Institut absolviert.
Мой друг закончил институт.
H?ttets du das Institut auch absolviert!
Если бы ты тоже закончил институт!
2) Во всех временных формах пассивного залога (das Passiv).
Der Text wird/wurde nacherz?hlt, nachdem er zweimal vorgelesen worden ist/ vorgelesen worden war.
Текст был пересказан после того, как был дважды прочитан.
Во всех остальных синтаксических функциях причастие выступает в предложении самостоятельно и исполняет роль того или иного его члена. Причастие может быть в предложении обстоятельством, дополнением и реже подлежащим. Как определение причастие может образовывать причастную группу. Например:
Die von mir gekaufte Zeitung liegt auf dem Tisch.
Купленная мной газета лежит на столе.
(В данном случае выделенный фрагмент является причастной группой)
Причастная группа может так же относиться и к глаголу и соответствовать русскому деепричастному обороту. Благодаря такой причастной группе выявляются условия, дополняющие действие сказуемого в предложении. Например:
Einen Artikel lesend, erholte sich meine Schwester nach dem Arbeitstag.
Читая газету, моя сестра отдыхала после рабочего дня.
Само причастие обычно стоит в конце причастной группы. Если же причастие образовано от глагола с sich (это может быть только первое причастие Partizip 1), местоимение sich стоит в начале причастной группы.
Dieses sich f?r Literatur interessierende M?dchen ist oft in der Bibliothek zu treffen.
Эту интересующуюся литературой девочку можно часто видеть в библиотеке.
Sich f?r Literatur interessierend, nimmt das M?dchen an vielen Seminaren teil.
Интересуясь литературой, эта девочка принимает участие во многих семинарах.
В обоих примерах выделена причастная группа.
Подобно прилагательным причастия могут быть субстантивированы. В этом случае они пишутся с большой буквы (как существительные), но склоняются как прилагательные. Например, der Eingeladene, приглашенный. Склоняться это слово будет следующим образом:
N. der Eingeladene
G. des Eingeladenen
D. dem Eingeladenen
Akk. den Eingeladenen.
Очень часто причастные группы обособлены в предложении, причастие стоит в краткой форме. Такие группы выступают в роли:
1. обстоятельства времени: