Пройдя мимо двери в импровизированную клинику группы, Кейтлин передумала и попятилась назад.
— Эй, — сказала она Скотту и Николь, заглянув внутрь. — Кто-нибудь из вас видел Донну?
Николь подняла взгляд от учебника, в котором делала какие-то пометки.
— Сегодня нет. А что?
— Произошел… ну, кое-какой инцидент, — сказала Кейтлин, запнувшись на этих словах. — Мы просто хотели задать ей несколько вопросов.
— А вы не спрашивали у команды по ремонту и обслуживанию? — поинтересовался Скотт. — Я слышал, ей поручили руководство этой командой, потому что после лагеря Айовы у нее был большой опыт в этой сфере.
Николь нахмурилась.
— Погоди-ка, какой инцидент?
— Просто кое-что связанное с нашествием фриков, — сказала Кейтлин, не желая беспокоить их.
Пока что.
Шагнув обратно в коридор, она добавила:
— Увидимся на ужине.
— Это из-за порубленных гниляков?
Кроссовки Кейтлин скрипнули по плитке пола, когда она остановилась.
— Дези? — она нахмурилась, окинув взглядом комнату.
Дези появилась из-за одного из столов, держа в руке отвертку.
— Что ты…?
Дези мотнула головой в сторону предмета мебели.
— Ножка шаталась. Я все починила.
Николь проверила устойчивость стола и улыбнулась.
— Как новенький.
Пройдя в комнату, Кейтлин пригвоздила Дези твердым взглядом.
— До этого. Что ты сказала про фриков?
Сунув руки в карманы комбинезона, Дези пожала плечами.
— Я видела их сегодня утром из окна.
— Когда это было?
— Не знаю… Рано. Солнце едва встало.
Кейтлин наклонилась поближе.
— Ты еще что-то видела?
— Типа, видела ли я того, кто их разрезал? — Дези покачала головой. — Неа.
Вдохнув, Кейтлин постаралась не выдать разочарования. Мгновение спустя она присела на корточки перед Дези.
— Мне очень жаль, что тебе пришлось это увидеть, — пробормотала она.
Дези отвела взгляд, пытаясь казаться незаинтересованной.
— Это просто мертвые гниляки, — сказала она. — Ничего страшного.
Это все равно что смотреть в зеркало на саму себя пятнадцать лет назад. Попытки прикинуться круто, отказ признаваться, что расстроена, из страха, что скажут перестать ныть или драматизировать.
Сердце Кейтлин заныло в груди.
— Ну, значит, у тебя желудок покрепче моего, — мягко сказала она. — Меня реально пробрал до костей вид этих фриков, — она помедлила, дожидаясь, когда Дези снова на нее посмотрит. — Если на тебя это тоже повлияло, ничего страшного.
Поджав губы, Дези лишь отрывисто кивнула, но больше ничего не сказала.
— Эй, готова поспорить, Макс и Дэвид разрешат тебе поиграть с Фэнси в спортзале, если хочешь, — сказала Кейтлин более легким тоном. — Хочешь попросить их?
Дези обернулась через плечо к Николь и Скотту.
— Ничего, если я сегодня не закончу главу?
Скотт улыбнулся.
— Само собой. Иди играть, Дези.
— Круто, — сказала она, уже направляясь к двери.
Кейтлин повернулась к Николь.
— Главу?
Подняв учебник по химии для старших классов, Николь улыбнулась от уха до уха.
— Она уже прошла половину книги, — сказала Николь. — Если бы не наступил конец света, она наверняка попала бы в класс с углубленным обучением.
— Она научилась всему необходимому для выпуска из старших классов еще до того, как смогла бы получить водительские права по закону, — гордо сказал Скотт. Затем он помедлил и склонил голову набок. — Ну, если бы получить права все еще было бы возможно.
— Неудивительно, что она такая всезнайка, — Кейтлин усмехнулась. — Мне не терпится сказать Букеру.
Прежде чем она успела уйти, Николь свистнула, привлекая ее внимание.
— Что случилось сегодня утром?
То кислое ощущение вернулось в живот Кейтлин.
— Кто-то изувечил шесть фриков из числа тех, что служат периметром, — сказала она, понизив голос. — Сестра Агнес нашла их и показала нам с Букером, — сделав глубокий вдох, она добавила: — Думаю, тот, кто это сделал, живет на восточной стороне школы.
— И ты думаешь, это тот же самый, кто спровоцировал нападение стада?
— Единственный способ ответить на этот вопрос — узнать, кто это, — сказала она. — И нам предстоит опросить много людей.
***
Встретив Букера на полпути от кафетерия к школьному лобби, Кейтлин инстинктивно потянулась к нему сразу же, как только он оказался достаточно близко.
— Я так нигде и не нашла Донну, — сказала она со вздохом.
Букер покачал головой.
— Я тоже. Я спросил у ее команды, но никто не видел ее после десяти часов утра.
Кейтлин не сомневалась, что хмурые морщины навечно отпечатаются на ее лбу.
— Не нравится мне это, — пробормотала она. — Донна не из тех, кто сторонится людей.
Поглаживая большим пальцем запястье Кейтлин, Букер сказал:
— Наверное, она просто помогает где-то в другом месте, и мы постоянно ее упускаем. Найдем ее за ужином и тогда расспросим о случившемся.
— Может, Триш или Луна поделились с Донной, — предположила Кейтлин. — Она внимательная и заслуживает доверия. Может, они хотели, чтобы она была в курсе и обращала внимание на подозрительное поведение.
Букер кивнул.
— Может быть.
Прикусив губу, она не сразу осознала, что Букер пристально смотрит на нее.
— Что?
— Снова думаешь слишком громко, птичка певчая.
Выдохнув через нос, Кейтлин переступила с ноги на ногу.
— Дези видела фриков на улице, — тихо сказала она ему. — Тех выпотрошенных, которых сестра Агнес показала нам.
Выругавшись себе под нос, Букер опустил голову и уставился в пол.
— Не думаю, что это травмировало ее сильнее, чем нас, но… мне ненавистно знать, что она в принципе увидела это.
— Где она теперь?
— Я сказала ей отвести Фэнси в спортзал и поиграть с ней, — ответила Кейтлин. — Я подумала, это поможет ей отвлечься.
Кивнув, Букер еще несколько секунд не поднимал взгляда от напольной плитки.
— Этот ребенок уже видел слишком многое, — пробормотал он почти хриплым голосом. — Меня сводит с ума то, что мы не можем защитить ее, чтобы она не увидела еще больше.
— Знаю, — прошептала она, успокаивающе проводя рукой по его бицепсу. — Но хотя бы мы знаем, что она достаточно стойкая, чтобы справиться с этим.
Издав гортанный звук, Букер дернул подбородком в кивке.
Привстав на носочки, Кейтлин подалась навстречу и тепло поцеловала его.
Потребовалось несколько секунд, но часть напряжения все же ушла из его плеч, и Букер обнял ее рукой за талию, прижимая к себе.
Оторвавшись, чтобы перевести дыхание, Кейтлин улыбнулась.
— Мне это никогда не надоест, — сказала она, слегка потеревшись кончиком носа об его нос.
— Хорошо. Я бы не хотел слишком скоро надоесть тебе.
Запустив пальцы в густые волосы на его затылке, она сказала:
— Этого никогда не случится.
Букер склонил голову набок и накрыл ее губы своими, целуя так, будто у них было все время на свете.
Оторвавшись от нее во второй раз, он сделал шаг назад, и Кейтлин мысленно надулась.
— Почему бы тебе не поиграть с Фэнси и Дези, а я подойду к вам через некоторое время?
Кейтлин нахмурилась.
— А ты куда?
Лицо Букера смягчилось, и он криво улыбнулся.
— Подумал, что мне лучше поговорить со Скоттом, пока все не стало совсем хаотичным, — пробормотал он. — Может, он сумеет вправить мне мозги на место.
Удивление и гордость слились воедино, расцветая в груди Кейтлин и заставляя ее задержать дыхание.
С Букером все будет хорошо.
С ними все будет хорошо.
Накрыв ее затылок теплой ладонью, Букер притянул ее к себе для последнего поцелуя, от которого на ее коже заплясали искорки.
— И если я буду хорошим пациентом, то потом получу вкусняшку, да?
Он подмигнул ей, и Кейтлин сдавила желание захихикать.
— Что у тебя на уме?
Его взгляд скользнул к изгибу ее груди под кофтой с длинными рукавами, и на ее щеках проступил румянец.
— Не отказался бы от той идеи, о которой ты говорила в дороге, — пробормотал он, проведя губами по раковине ее уха.
Кейтлин задрожала, невольно крепче стиснув его талию.
— Все, что захочешь, дорогая, — сказал он ей. — Лишь бы мне позволялось наблюдать за тобой.
Пробормотав что-то в знак согласия и повернувшись, чтобы поцеловать его, Кейтлин гадала, как ей теперь не взорваться за целый день ожидания.
Игриво шлепнув его по заднице, она рассмеялась.
— Тогда тебе лучше поспешить.
Широко улыбнувшись, Букер зашагал по коридору в сторону клиники.
И если бы Кейтлин не знала его так хорошо, она бы сказала, что он чуть сильнее покачивал бедрами специально для нее.
***
Когда время перевалило за полдень, лагерь уже бурлил.
Сарафанное радио порождало историю за историей, и все с кусочками правды, но ни в одной не содержалось полного объяснения. Однако одно удавалось хорошо — распалить страх во всех, кто слышал ту или иную версию случившегося.
Пока Кейтлин бродила в поисках Донны или кого-то, кто бы видел ее, она чувствовала, что напряжение нарастает в каждой группе или семье, мимо которой она проходила.
Им нужно найти ответственного за нападение фриков, пока кто-нибудь не пострадал — или от руки этого человека, или от разъяренной группировки.
Спортзал почти пустовал, если не считать нескольких мальчиков постарше, которые пытались играть в баскетбол красным мячом для кикбола, да Дези, которая бросала Фэнси веревочную игрушку в углу.
— Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? — спросила Кейтлин, подходя ближе.
Дези покачала головой, и кудряшки запрыгали вокруг ее лица.
— Где Букер? — спросила она, достав кусочек собачьего лакомства из кармана комбинезона и дав Фэнси.
— Он со Скоттом, — сказала Кейтлин, сев в первом ряду трибун. — Он скоро придет.
Когда Фэнси игриво потянула за игрушку-веревочку, Дези захихикала и потянула в ответ.
— Ты ей нравишься, — прокомментировала Кейтлин мгновение спустя.
Дези улыбнулась.
— В нашем многоквартирном доме не разрешалось заводить собак. Но у моего дедушки на ферме они были.
— На ферме, да? Где это?
— В Нью-Мехико, — она достала еще один кусочек лакомства, заставив Фэнси выполнить команду «сидеть». — Он живет возле Санта-Фе. Мы каждый год навещали его на Рождество.