Было довольно светло, и он мог разглядеть и сельские домики, и пастбища по краю ложа долины, но он не собирался и близко подходить ни к одному из них. На деле же, он понятия не имел, что вообще собирается дальше делать.
***
На рассвете Клиа разбудили какие-то громкие крики. Скатившись с кровати, она прильнула к окну и глянула на расстилавшийся снизу серый унылый город. Там, возле частокола, была какая-то возня, но ей было не видно, что именно происходит, языка же она не знала.
Тревожный ночной сон, не снимая одежды, принёс мало проку. Она натянула свои сапоги и камзол, проверила, на месте ли офицерский значок, затем попробовала отворить дверь. Как Клиа и полагала, та оказалась не заперта.
Открыв её, она осторожно вышла в коридор, ожидая, что вот сейчас, немедленно поднимутся шум и гам. Но всё обошлось, и она поскорей зашагала по лестнице вниз. Дверь в столовую оказалась открыта, и оттуда веяло ароматами доброго завтрака. Клиа немного поколебалась, озабоченная своей вылазкой, но вспомнила предупреждение Разат о том, чтобы она никуда не выходила без пищи. Это всё и решило. Тем более что тут, похоже, никого больше не было. Подойдя к столу, Клия, прямо не присаживаясь, принялась хватать пищу с больших блюд и жадно поедать все эти варёные яйца, бекон, копчёного угря, намазанные маслом лепёшки, До тех пор, покуда всё это в неё лезло. Хозяйка как будто знала, что Клиа любит больше всего. Её тут же пронзила тревожная мысль: некромант, умеющий читать мысли, реально опасен!
Осушив чашку пахты, она набрала еды в несколько салфеток и рассовала их по карманам, после чего отправилась разыскивать ту парадную, где Разат обезоружила её. Теперь тут не горело никаких факелов. Через мизерные оконца сюда проникал тусклый свет серого дня, так что большая часть громадного помещения оставалась в потёмках. Клиа быстро обшарила все углы, разыскивая своё оружие, но нашла только длинное чёрное перо, когда-то бывшее её кинжалом. Она сунула его в короткие ножны и отправилась к входным дверям.
- Их никогда не запирают, Ваше Высочество.
Клиа резко обернулась, но это оказалась всего лишь Фания. Она стояла возле внутренней двери.
Интересно, кто это со мной говорит - сама Фания или Разат? тревожно подумалось Клиа.
- Королеве без разницы, выйдем мы отсюда или нет, ваше Высочество, - продолжала та. Голос её был тихий и полный безысходности. – Я уже пыталась бежать. Но здесь некуда идти.
- Я должна попробовать, - Клиа немного поколебалась, потом добавила: - Скорей, собери для себя еды и уходим отсюда.
- Да что проку…
- Это приказ, Лейтенант!
В глазах женщины словно бы вспыхнула какая-то живая искра. Фания прижала к сердцу кулак в военном приветствии, а затем исчезла в столовой.
Клиа подошла к наружным дверям. Они были не заперты, так что она толкнула одну из них, открыла её и осторожно шагнула наружу.
Никаких стражников и вообще ни духу кого-либо.
Вскоре возвратилась Фания.
- Куда нам идти? – спросила Клиа.
- Да, в общем-то, всё равно, ваше Высочество, - отвечала Фания, хотя уже с гораздо большим воодушевлением. – Я пыталась идти и вверх по реке и пересекала поперек всю эту местность, но обычно кончалось тем, что я валилась без сил от голода, а потом появлялась Разат и забирала меня. И она всегда знала, где меня отыскать.
- А горожане?
Фания глухо хохотнула.
- Не о чем волноваться. Тут одни лишь призраки, насколько я могу судить. Да и кто бы ещё тут мог выжить?
- Докладывали же о пропавших людях. Ты не встречала их?
- Под башней имеются подземелья. Она держит их там и…
- И?
Фания поёжилась.
- Она питается ими. Ни одному долго не протянуть.
- Со мной был целый эскорт. Они что, тоже теперь все там? Во главе их шёл Капитан Седж.
- Пламя Сакора! – охнула Фания. – Его лицо – последнее, что я видела прежде, чем очутиться здесь. Если он и другие ещё живы, они должны быть там, в подземельях внизу.
- Как мне туда попасть?
- Никак, Ваше высочество. Я сама пыталась, но Разат каким-то образом прячет лестницу. Я даже не знаю, где она.
- Почему же она не прикончила и тебя?
- Я уже едва ли не рада была бы этому, Ваше Высочество. В ту ночь, когда она забрала меня сюда, она сказала, что ей давно требовалась добрая служанка, так что ей было забавно оставить меня при себе.
- Держитесь, Лейтенант. Мы выберемся отсюда, - сказала Клиа.
Фания пошла вперёд, и они обе направились к главным воротам.
Мглистые гнетущие небеса постепенно светлели, но на улицах, кроме них двоих, не было ни души. И было настолько жутко находиться одним в этом мрачном городе, что Клиа не терпелось поскорее отсюда выбраться.
- Где же все?
- Иногда они здесь, иногда нет.
Ворота никем не охранялись, но засов был неподъёмным.
- Сюда, Ваше Высочество, - Фания направилась к боковой двери и отворила её перед Клиа.
Снаружи стражников тоже не было видно.
Но вместо того, чтобы почувствовать облегчение из-за этого, Клиа лишь ощутила ещё большее беспокойство. Всё это как-то слишком уж попахивало очередной ловушкой или непонятным сном, хотя она была вполне уверена, что не спит. Она даже прикусила себе язык, чтобы удостовериться.
Оказавшись снаружи, они должны были решить, куда идти дальше.
- Реки всегда куда-нибудь, да приводят. Ты говорила, что уже пыталась идти вверх по течению. Значит, мы пойдём вниз, - сказала Клиа, двинувшись в том направлении. – Надеюсь, мы отыщем городок не такой странный, как эта Зикара.
Фания послушно пошагала с ней рядом по речной дороге, но ничего не сказала в ответ.
Они прошагали всё утро, останавливаясь лишь, чтобы отдохнуть и перекусить. Вот только с водой у них были проблемы. Клиа не нашла в башне Разат бурдюка для воды, когда же попробовала напиться из реки, то обнаружила, что это какая-то обманка. Вода и выглядела, и журчала, как настоящая, однако руки её оставались сухими, а пытаться пить было всё равно, что глотать воздух.
- Интересно, что еще хорошенького нас тут ждёт? - мрачно процедила Клиа.
- Да уж куда хуже-то? – вздохнула Фания.
- А ну, не раскисать при мне! – скомандовала Клиа. – Поешь чего-нибудь, и идём дальше. Как это было, когда тебя схватили?
Лейтенант поёжилась.
Они сидели на берегу реки, устроив привал и пытаясь поесть.
- Я стояла и разговаривала с капитаном Седжем, как вдруг что-то подхватило меня, и я тут же очутилась здесь. Верней даже, в той самой башне. Оружие у меня пропало, а королева дала мне вот это платье и назначила меня в служанки.
- Ты готовила еду?
- Нет, - женщина поёжилась. – Не знаю, откуда вообще берется эта еда. Просто появляется и всё.
- Она не даёт тебе есть, чтобы заставить тебя подчиняться?
- Нет, я могу есть, сколько влезет. Только сколько бы я ни ела, я не наедаюсь никогда. Вот сами увидите, Ваше Высочество. Мне кажется, быть может, если тоже пробудете здесь подольше, то непременно оголодаете.
- Мы выберемся.
Они двинулись дальше, и Клиа начали становиться понятными фаталистические настроения Фании. Воздух тут был неживой, а местность настолько унылой, что каким-то образом, словно, высасывала из неё жизненные силы. Ну, хотя бы середина дороги, между колеями, оставалась ровной. Пока у них была пища, Клиа чувствовала себя прекрасно. Однако, как ни старалась она рассчитать порции, чтобы растянуть запасы подольше, к середине дня всё было съедено. Сначала на неё обрушилась жажда. Во рту и в горле ужасно пересохло. Потом заурчало в животе, и ощущение было такое, что там совсем пусто, словно она не брала в рот ни крошки со вчерашнего дня.
- Видите? – сказала Фания. – Дальше будет ещё хуже. Прошу прощения, Ваше Высочество, но я не стану сильно печалиться, если сдохну прямо сейчас.
- Не останавливаться, Лейтенант!
И они продолжали упрямо идти вперед, ибо ничего иного им не оставалось. Если они немедленно не разыщут еду, то им точно конец.
Небо в этих вечных облаках уже начало меркнуть, когда Клиа, наконец, заметила вдали какой-то городок.
- Бежим!
Она схватила Фанию за руку и потащила за собой, спотыкаясь на бегу. Но как только они добежали туда и сумели хорошенько его рассмотреть, Клиа сбавила темп, а потом застыла, как вкопанная. Сердце её ухнуло в пятки.
То был Зикара, либо точная его копия. Этот частокол, эта крыша башни за ним, ворота и дверь сбоку - всё то же самое, за исключением того, что у ворот и над частоколом виднелись стражники. На дороге тоже был народ, Кто-то шёл пешком, кто-то ехал на повозках, которые тянули унылые клячи.
- Да Пламя же! Что это вообще такое? – выдохнула Клиа, не веря своим глазам.
Фания выдавила из себя смешок:
- Я никогда ещё не забиралась так далеко в этом забытом Билайри месте, но мы, похоже, пришли туда же, откуда начали!
Сколько бы ни убеждала себя Клиа в том, что это совсем другой город, но все сомнения развеялись, как только отворились ворота и из них выехала Разат верхом на Лунном Свете. Она подскакала к ним резвым галопом и резко осадила жеребца.
Фания упала на колени и закрыла лицо руками.
- Но как же это…? – начала, было, Клиа, в чьём сердце при виде любимой лошади снова всколыхнулась надежда, впрочем, тут же и развеялась без следа, стоило лишь взглянуть в его глаза. Глаза, которые прежде были такими тёплыми, такими карими, мудрыми… теперь были мутно-белыми.
Разат потрепала коня по холке.
- Он чудо, верно? Вы можете забрать его, как только пожелаете. Хотя, боюсь, он покажется Вам не столь покладистым, каким был прежде.
- Вам так нравится портить всё, к чему бы ни прикоснулись?
Разат расхохоталась и протянула Клиа руку, вытащив ногу из стремени, чтобы она смогла усесться позади неё.
- Что Вы такое говорите! Ну же, Вы, должно быть, проголодались. И, быть может, Вам надо, также, сменить одежду? От Вас смердит, как от копчёной селёдки, дорогуша.
- Идите к черту, - огрызнулась Клиа.
- Ладно, быть может, Вы и не голодны, а я, так, да, - Разат с улыбкой поманила Фанию пальцем и та с отчаянным воплем вдруг взмыла в воздух, внезапно смолкнув, когда ладонь некромантши легла на её затылок. Зависнув так, в этой ужасной хватке, Фания стиснула челюсти и закрыла глаза, до конца оставаясь солдатом.