- Пока вас не было, я уже отослал весточку в Глубокую Гавань, попросил прислать сюда партию рабочих, - сказал Теро. – Думаю, ответ Клиа получим утром. А пока у меня имеется одна версия того, что с тобой случилось, Алек. Поначалу я решил, что это какая-то из магий перемещения, о которой я ещё не слыхал. Но затем мне пришлось хорошенько обдумать твой рассказ о собаках без крови и сухой воде. Всё это здорово смахивает на то, что тебя могло утащить в иное измерение.
- В иное что? – не понял Микам.
- Это не так просто объяснить.
Теро немного подумал, потом поднял руки и свёл ладони, отставив между ними зазор в несколько дюймов.
- Вот представь, что моя правая ладонь, это наше измерение, то, где существуем мы. Моя левая – это другое измерение, то, где нет нас, но есть другие люди и существа, которые не обитают в нашем мире. Есть специальные виды весьма сложной магии, способные выстроить мост между этими двумя измерениями, так, чтобы обитатели смогли перемещаться по нему из одного в другое.
Он соединил кончики указательных пальцев.
- То же самое проделывал Серегил, - сказал Алек.
Серегил посмотрел на него в изумлении.
- Откуда ты знаешь? Я никогда никому про это не говорил.
- Мне рассказывал Нисандер. В тот наш первый приезд в Ореску, ты тогда ещё здорово заболел.
Все глаза устремились на Серегила.
- Когда такое было? – поинтересовался Микам.
- Очень и очень давно. Я пытался проделать одно заклинание, но всё пошло наперекосяк, собственно, как обычно у меня с магией.
- И что же это было такое?
- Я не очень-то помню, кроме того, что оно положило конец моему ученичеству у Нисандера, - пожал плечами Серегил, а затем сдержанно добавил: – Вот почему я обычно про это не говорю.
Теро ловко сменил тему.
- Этим измерениям нет числа, по крайней мере, так считал Нисандер.
- А ты когда-нибудь перемещался из одного в другое? – спросил Серегил.
- Нет. Он не пожелал обучить меня этому.
- Значит, если я верно тебя понял, наше измерение и некое иное сошлись на время, которого хватило для того, чтобы я смог перемещаться туда-сюда? – произнёс Алек. – Как такое вообще возможно?
Теро пожал плечами.
- Хотелось бы мне это знать. Впрочем, учитывая появление дра’горгоса, да и того, что напало на меня во время исцеления Седжа, я начинаю склоняться к тому, что всё это проделки некроманта.
- И каковы теперь твои мысли насчёт Доктора Кордиры? – спросил Серегил.
- Не знаю. Если это она, то она настолько сильна, что способна маскировать свою магию, а это не сулит нам ничего хорошего. Впрочем, она слишком обаятельна, что заставляет меня постоянно быть на чеку.
- Ну, она может и просто быть обаятельной и всё, - сказал Микам. – Не то, чтобы я заступался за неё, просто я обычно неплохо чувствую людей, а мне не показалась, что у неё есть двойное дно.
- Когда речь идёт о подобных существах, лучше не слишком-то им доверяться.
- Допустим, ты прав в отношении этих измерений, Теро, и что же дальше? – спросил Алек.
- Я осмотрю коридор, в котором ты исчез.
- Вопрос в том, почему прошёл я, а не Серегил? Или они с Микамом нынче? И каким образом я вернулся обратно?
- Именно это я и надеюсь выяснить. Можешь мне ещё раз рассказать, куда именно ты попал? Во всех подробностях, какие только сумеешь вспомнить.
Алек пожал плечами.
- Всё выглядело так же, как Курос. Небо было затянуто облаками, поэтому я не смог увидеть ни звёзд, ни солнца, когда оно взошло. Я долго не мог очухаться. Но кроме этого и языка всё было точно так же, как тут – хижины, собаки, люди, город, речка…, - он немного подумал. – Хм-м, что же ещё? Только то, что я уже говорил вам про тех собак и воду. И огонь. Всё было, словно в ночном кошмаре.
- К слову, про кошмары, - сказал Микам. – Серегил, расскажи-ка им то, что рассказывал мне.
Тот вздохнул.
- Когда я увидел тот коридор, где исчез Алек сегодня, при свете дня, что-то в моём мозгу, видимо, замкнуло. Мне кажется, я вспомнил, о чём были те мои ночные кошмары. По крайней мере, значительная их часть была про то, как ты потерялся, Алек. Я вспомнил обрывки: ты бежишь впереди меня, и я никак не могу тебя догнать, а потом ты исчезаешь. Всё в точности, как и прошлой ночью.
- Интересно, - задумался Теро. – Не припомню, чтобы ты рассказывал мне о своих снах, когда вас обоих захватили в рабство в Пленимаре, или накануне гибели Алека.
- Так таких снов и не было, - Серегил задумчиво постучал себя пальцем по нижней губе. – Они были более…, - он запнулся и глянул на Алека.
- Что?
- Ну-ка, вспомни, что сказало тебе привидение из Зеркальной Луны.
Лицо Алека озарила догадка.
- То же самое, что сказал тебе демон, которым был одержим Седж. Лишь мёртвому дано ходить дорогами….
- …мёртвых, - закончил за него Серегил. – Ты единственный здесь, кто умирал и воскрес. Теро, быть может, разгадка в этом?
Теро подумал над его словами.
- Вполне возможно. Похоже на то. Но, боюсь, есть лишь один способ проверить это.
- Мне придётся сходить обратно, да? – сказал Алек.
- Нет! - Серегил вскочил. – Что, если на сей раз ему так не повезет? Что, если он не вернётся? Вот о чём говорили мне те мои сны.
- А мы не можем как-то подстраховаться? – спросил Алек. – Вроде амулета против дра’горгосов?
- В том-то и загвоздка, – задумчиво пробормотал Теро.
- И тебе лучше прежде как следует всё взвесить, чёрт подери! – рыкнул Серегил.
- Я же прежде не сталкивался ни с чем похожим, - сказал ему маг. – Боюсь, тут возможен только метод проб и ошибок.
- Проб и…
- Да всё нормально, Серегил! – вмешался Алек. - Если я снова попаду туда тем же способом, то наверняка и выберусь оттуда так же. Теро?
- Похоже на то, но гарантий нет.
- Вот-вот, - сказал Серегил. – В тех своих снах я так и не смог добраться до тебя, как ни пытался.
- Тебе, судя по всему, и не надо было пытаться, – заметил Алек. – Я и сам возвратился обратно. И быть может, тут как раз и кроется разгадка того, что случилось с Тонеусом и герцогиней? Потому мы и здесь, не так ли?
- Мы понятия не имеем, с чем столкнулись.
- Для начала можно всё же попробовать пробить ту стену, - сказал Микам. – С рабочими или самим.
- Быть может, и мне тем временем удастся что-нибудь предпринять, - сказал Теро.
- Я с вами.
Алек и слышать не хотел никаких «нет».
- Ты даже ещё не поправился, - сказал Серегил, впрочем, отлично осознавая, что возражать бесполезно.
- Пока не окажусь в том коридоре, со мной ничего не случится.
- Вот об этом нам и следует позаботиться, - отвечал маг.
- А что, если обмотать его веревкой и привязать к кому-то из нас? Чтоб, уж, наверняка? – предложил Микам.
- Тоже неплохая идея.
- А я? – спросил Мика. – Мастер Теро, пожалуйста, можно мне с вами на этот раз?
Серегил видел, что Мика не смел и дышать, покуда Теро обдумывал своё решение.
Наконец маг сдержанно кивнул.
- Думаю да, если только будешь держаться возле меня. И на сей чтоб раз никаких отлучек.
Мика страстно положил на сердце ладонь:
- Клянусь! Светом Иллиора! Спасибо, Учитель!
- Посмотрим-посмотрим, какое спасибо ты скажешь, когда призрак станет швыряться в тебя своими глазами, - усмехнулся Микам.
- Отправляемся завтра утром, - сказал Теро.
Мика заметно сник.
- Но там же тогда не будет никаких призраков?
- Могут быть, - сказал ему Алек. – И уж лучше тебе увидеть их днём.
- Правда?
- Всё до завтра, - сказал Теро, подытожив разговор.
На следующее утро ни Зелла, ни Леди Разат к завтраку не появились, однако стол был опять накрыт и блюда под колпаками источали чудесные ароматы. И опять кушанья были из самых любимых Клиа, словно Разат хорошо покопалась в её сознании. Предоставленная на целое утро самой себе, Клиа бродила, куда ей только вздумается, и вскоре, кажется, каждый дюйм всех трёх этажей башни был ей знаком. На первом этаже больше не было ничего, кроме её спальных покоев и столовой. Ни слуг, ни других узников она так и не нашла, как и хода в подземные казематы.
Поднявшись же на третий этаж, она обнаружила нечто, здорово напоминавшее мастерскую Теро в башне. То было просторное, изогнутое дугой помещение с чередой окон по наружной стене. На одном длинном столе были расставлены в ряд астролябии, горелки, ступки. На другой были навалены внушительные фолианты и свитки, язык коих оказался ей незнаком, по крайней мере, большинства из рукописей. Книгами и свитками были полны и книжные шкафы вдоль трёх стен, равно как и ларцы всевозможных размеров и несколько кабинетных столов со множеством выдвижных ящиков. Пройдя внутрь, она отворила дверь и обнаружила просторную спальню в роскошных шелках.
Разат была тут. Что-то разглядывала в одном из окон.
- Ваша матушка не научила Вас стучаться, Ваше Высочество? – усмехнулась некромантша.
- Боюсь, Ваше гостеприимство не улучшило моих манер.
Клиа огляделась. То была спальня, достойная королевы, разве что здесь совсем не было металла и никаких зеркал. У неё под рубахой был золотой горжет. Она чувствовала его тепло своими ключицами. Клиа медленно обошла покои, словно бы восхищенная обстановкой.
- Как давно Вы живёте здесь, ваше Величество?
- Очень давно, дорогуша, - отвечала Разат, снова отвернувшись к окну.
- Без камеристок и слуг?
Та улыбнулась.
- Ты же видела бедную Фанию, тут не так-то легко содержать добрых слуг.
- Кто же готовит еду?
- Об этом есть, кому позаботиться.
Клиа подошла к соседнему с Разат окну.
- Очередной серый день. Почему здесь совсем нет птиц?
Разат с улыбкой глянула в хмурые небеса.
- Птицы. Такие хрупкие создания.
Улучив момент, Клиа вытащила из-за пазухи офицерскую бляху и направила её так, чтобы в ней отразилась Разат. Зеркало из горжета было, конечно, то ещё, но то, что успела увидеть Клиа, заставило сердце её похолодеть от ужаса. Возле окна стояла не женщина, то был жуткий иссохший труп с длинными чёрными волосами и облачённый в истлевшую накидку. Пока Клиа в оцепенении смотрела на свой горжет, пытаясь сообразить, что же это такое, Разат с улыбкой обернулась к ней.