18. Дэймон

Как ни странно, великодушие не всегда было моей сильной стороной. Так что тот факт, что я стою у двери Айви, подтверждает мою веру и то, как далеко я ушел от человека, который десять лет назад всадил бы пулю в череп любому, кто признался бы в причастности к убийству его семьи. Долгие годы выслеживая людей, одно я могу сказать точно: этот парень отыскал бы адвоката независимо от того, дала бы Айви ему эту карту или нет. Конечно, она сэкономила ему некоторое время, дав информацию о точном местонахождении Розенберга, но любой стоящий убийца нашел бы другой способ, а уж если у него имеются такие связи, о которых говорит Айви, удивительно, что он вообще стал с ней возиться.

Если только это не было его уловкой, чтобы в дальнейшем на нее давить.

Он неизбежно нашел бы мою семью, и если его действительно нанял мой отец, то вполне логично, что меня оставили в живых. Старый ублюдок всегда хотел превратить мою жизнь в ад, так почему бы не потушить пламя бензином, отняв у меня единственную надежду на спасение? Единственное, ради чего я тогда жил.

Позади меня раздается какой-то шум, и, развернувшись, я вижу уже знакомую мне миссис Гарсиа.

— Бы должны ей помочь. Айби в беде. Пожалуйста, помогите ей.

— Что случилось?

— Этот мужчина бернулся. Он такой злой! Я знаю, что он собирается причинить ей боль. Я бызбала полицию, но они никогда не приезжают, — она дёргает подбородком в сторону двери и хмурится. — Они его друзья.

Схватив меня за рукав, женщина смотрит на меня серьезными, полными тревоги глазами.

— Помогите ей. Пожалуйста.

Прошмыгнув к себе в квартиру, она закрывает дверь так, словно задраивает люк перед бурей.

Может, так оно и есть.

Гнев накатывает на меня темной тучей, я поворачиваюсь к квартире Айви и колочу в дверь. По венам, словно старый друг, струится что-то ледяное и знакомое, подтачивая мою железную выдержку и лишая самоконтроля. Под приставшим к моей коже покровом праведности полыхает всепоглощающий огонь, грозясь обнажить то, что скрыто у меня внутри.

Я опускаю взгляд, чтобы он не увидел моего лица, и долблюсь в дверь, на этот раз сильнее, готовясь ее выбить.

— Ты еще что за хрен? — раздается из-за двери его голос, и у меня такое чувство, будто я где-то его уже слышал.

— Отец Дэймон Руссо из католической церкви Святой Марии, — сквозь стиснутые зубы отвечаю я, с трудом скрывая свою ярость. — Я просто зашел проведать Айви.

— С ней все в порядке! Уходите.

— Извините, но я не могу этого сделать, — до боли сжав кулаки, я твержу себе, что не должен его убивать. После наказания я могу его пощадить, но мне ли не знать. Если он причинил боль Айви, пощады ему не видать. — Я знаю, что она потеряла бабушку, и мне бы очень хотелось ее навестить.

— Слушай, придурок…

Как только дверь распахивается, я бросаюсь на него и бью со всей силы. От удара парень падает на задницу, и через несколько секунд кидается на меня, прямо мне в живот. Словно полузащитник, он толкает меня к стене, и я ударяюсь спиной о зеркало, которое тут же падает на пол.

Мне удается стиснуть в захвате его голову и, ударив кулаком в лицо, сломать ему нос.

— Черт! — рухнув на пол, он зажимает нос, но даже это не мешает ему снова на меня броситься.

Я получаю по ребрам, а он наносит удар за ударом, практически выбивая из меня дух. Блокируя следующий выпад, я размахиваюсь и ломаю ему челюсть, от чего его голова откидывается в сторону в вихре кровавых брызг. Еще один удар отбрасывает его в противоположном направлении. Другой — рассекает ему губу.

Упав на пол, он слабо отбивается от моих ударов, пока мою руку не пронзает острая боль. Остановившись, я вижу торчащий из моего бицепса нож. Эта заминка стоит мне следующего выпада, он взгромождается на меня, колотя кулаками по моим рукам, которыми я прикрываю лицо. Удар за ударом ослабляют мои мышцы, тело горит, словно в огне. Он поворачивает в моей ране нож, и я рычу от взрывающей мозг боли.

Я поднимаю голову и впервые вижу его лицо.

Он смотрит на меня.

Винни Бьянки. Я вырос с этим ублюдком в Нью-Йорке. Он был моим лучшим другом и часто помогал мне в работе на моего отца. Только тогда мы не называли его Кэлвином. Он безуспешно косил под гангстера. Пацан, чья семья отреклась от него за то, что он болтался с сыном Энтони Савио. Какое-то время он служил в армии, а потом его отправили за океан. Кончилось всё тем, что он долго страдал от посттравматического расстройства и попал на работу в службу безопасности, также известную как заказные убийства и, выполнив пару заказов для моего отца, быстро завоевал его доверие.

Вот уж кого не ожидал здесь увидеть.

— Ты мерзкий сукин сын! — я ощущаю внезапный прилив сил и, воспользовавшись тем, что у него на лице тоже отразилось потрясение, сбрасываю его с себя.

— Какого хрена? Я думал... думал, что ты умер. О тебе не было ни слуху, ни духу.

— Ты убил мою семью, — я выдергиваю из руки нож, прикрывая ладонью сочащуюся кровь.

— Это была просто работа. Ничего личного. Я не хотел этого делать, но твой отец отвалил мне кучу денег.

— Зачем? Зачем забирать у меня все, что было мне дорого?

— Почему ты ушел, а? Просто взял, бл*дь, и исчез? Эта сука... эта сука с самого начала обвела тебя вокруг пальца.

Я бросаюсь на Кэлвина с ножом. Вскочив на него, я, дрожа от напряжения, прижимаю лезвие к его коже с намерением перерезать ему горло, а он борется со мной, отталкивая от себя нож.

— Она... не... любила тебя. Она тебе говорила... что я трахнул ее перед вашим отъездом... в Калифорнию?

— ПОШЁЛ НА Х*Й!

— Это правда. Она пришла... ко мне домой... и попросила... ее приютить.

— Брехня!

— Ты вынудил... ее уехать... из Нью-Йорка. Она была... чертовски несчастна.

Я изо всех сил давлю на нож, чтобы вонзить лезвие ему в горло и заставить замолчать.

— И что же ты сделал? Попёрся за мной в Калифорнию?

— Твой отец... просил меня следить... за тобой и Вэл. В особенности за Вэл.

— А Изабелла?

— Я не... хотел... ее убивать. Это произошло...случайно. Она встала... у меня на пути... защищая Вэл!

«Намерен ли ты посвятить свою жизнь Богу ради спасения Его чад…»

У меня в голове белым шумом отдаются клятвы моего рукоположения и заглушаются криками, что вырывались у меня из груди, когда я держал в руках безжизненное тело своей дочери.

Закрыв глаза, я мысленно цепляюсь за отголоски ее смеха, звука, который никогда больше не услышу. И все из-за этого нераскаявшегося куска дерьма.

Дрожа от напряжения, я отстраняюсь и бью его по лицу. Снова и снова колочу кулаками по его черепу, разбивая себе костяшки пальцев, пока Кэлвин наконец не замирает.

Мое тело сотрясается от кипящей внутри меня ярости, готовой взорваться беспощадной вспышкой мести.

От подступивших к глазам слёз его окровавленная фигура расплывается, еще больше искажая изуродованное лицо. Я отталкиваю его и иду искать Айви.

Я нахожу ее в ванной, где она лежит на полу без сознания, прикованная наручниками к раковине. Между ее широко раздвинутых ног валяются щипцы для завивки волос, и от исходящего от них жара у меня в голове проносится череда образов. Убийственных образов, которые только еще больше распаляют мою ярость. Я иду назад к Винни и, обыскав карманы его джинсов, нахожу в них ключ. Вернувшись к Айви, я расстегиваю наручники, и поднимаю ее с пола, предварительно отложив в сторону плойку. Я несу Айви в комнату, кладу ее на кровать и накрываю одеялом.

Все еще опьяненный адреналином, что растекается по моим венам, словно бензин, я хватаю Винни за лодыжку и волоку его в ванную. Там я пристегиваю его наручниками к раковине, так же, как несколько мгновений назад была пристегнута Айви, и жду, когда он очнется.

Секунды перетекают в минуты.

Устроившись с бутылкой вина, найденной мною на полу в гостиной, я шлепаю Винни по щекам.

— Эй. Просыпайся.

Поморгав, он открывает свои заплывшие глаза и, осознав, где находится, тут же озирается по сторонам и поднимает взгляд на свои скованные руки. Оттолкнувшись ногой, он дергается назад и тянет за наручники, будто сможет их сломать или типа того.

Я поднимаю раскалённую плойку, которая к этому моменту уже буквально дымится.

— Что ты собирался с этим делать?

От моего внимания не ускользает то, как у него слегка вздрагивают плечи.

— Ничего, приятель. Просто валял дурака.

— Валял дурака, — я опрокидываю бутылку вина и, сделав обжигающий глоток Каберне, вытираю рот рукавом. — Значит, когда я нашел здесь Айви с раздвинутыми ногами, ты вовсе не собирался ее этим трахать?

Он фыркает и качает головой, так, словно я какой-то сумасшедший.

— Нет. Это всего лишь игра. Просто хотел ее напугать.

— Зачем?

— Она моя. Она принадлежит мне, — сквозящая в его голосе одержимость не имеет ничего общего со страстью влюбленного мужчины. Он говорит, как ребенок, охраняющий игрушку, которую собирается сломать, поэтому ни с кем не желает ею делится.

— Что такого особенного в этой девушке?

Его взгляд подтверждает мои подозрения, словно он боится рассказывать мне о ее достоинствах из опасений, что я захочу ее больше, чем уже хочу.

— Айви... она не такая, как другие. Она единственная, кто меня понимает.

— Понимает? Она делает то, что ты говоришь, потому что боится тебя.

— Эта сучка ничего не боится. Она сражается. Именно это мне в ней и нравится.

Следующий глоток вина усыпляет мою совесть, разжигая во мне нарастающее желание долго смотреть, как он страдает.

— Женщина не должна сражаться с мужчиной, который утверждает, что о ней заботится.

— И это, бл*дь, говорит мне священник. Когда ты в последний раз трахался?

— Сегодня вечером. Кстати, мне очень понравился тот латексный костюм.

— Пидор!

— Я ведь не трахал тебя, Вин. Я трахнул твою девушку, — улыбаюсь ему я, склонив голову. — Ах, подожди, она ведь никогда и не была твоей девушкой.

Я не разговаривал на этом языке много лет, но слова так легко слетают с губ, словно прямо у меня на глазах воскресает моя прежняя сущность.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: