Еще одна пара двойных дверей, и мы оказались внутри часовни.
Я втянула воздух, когда Стерлинг сжал мою руку.
– Здесь чудесно, – сказала я, обшаривая взглядом все вокруг – от рядов деревянных скамей до высоких окон вдоль стены и огромного витражного окна над алтарем.
Кафедра священника находилась в стороне, а место для хора было отгорожено более красивой деревянной отделкой. С другой стороны стоял большой рояль.
Я повернулась к Стерлингу со слезами на глазах.
– Спасибо.
Он покачал головой.
– Похоже, эта поездка была пустой тратой времени.
– Нет, неужели ты не понимаешь? Если бы не ты, меня бы здесь не было. Я знаю, что мой отец делал плохие вещи. Я знаю, что их брак не был идеальным, но они создали меня. Они любили друг друга, когда были здесь. И я бы прожила всю свою жизнь, не зная этого, не видя этого. Все это возможно благодаря тебе.
Отпустив мою руку, он обнял меня за спину и притянул к себе.
– Когда-нибудь я хотел бы быть тем, кто скажет тебе «да».
Его заявление немного смыло мою печаль.
– Мистер Спарроу, если это предложение, то нужно сделать его получше. Помнишь ту часть, где спрашивают?
Его палец пробежал по моей щеке, запах перчаток мешал, но настроение все еще не испортилось.
– Совершенно верно. Что это были за слова?
Я приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.
– Когда вспомнишь, дай мне знать. – Я наклонила голову в сторону церкви. – Прежде чем приедет водитель, я хотела бы посмотреть...
– Ты уверена? – спросил он.
– Да.