Отправившись в тренировочную комнату на следующее утро, я осознала, что даже не попыталась установить контакт с бабушкой, поэтому я мысленно наказала себе попробовать связаться с ней вечером.
Когда я вошла в комнату, Чейз и Хлоя уже сидели за обеденным столом. Их лица воодушевленно засияли, когда они увидели меня.
— Мы слышали о твоей вчерашней встрече с Арви, — выпалил Чейз.
— Неужели? — я засмеялась. — И что вы слышали?
— Ты смогла изменить эмоции Арви.
— Что ты такое сделала? — спросила Хлоя.
— Только то, что попросил доктор Саймон. Он хотел, чтобы я попробовала вложить другое слово в голову Арви. Вместо слова "убить", я представила океанские волны, бьющиеся о берег, и ветер, гуляющий в кронах деревьев. Вместе с этими образами, я передала ему спокойные эмоции и слово "мир". Эффект длился всего лишь около двух секунд. Пока кто-то не издал звук, а Арви снова не переключился в режим уничтожения и не начал кричать и рычать, словно ничего этого не происходило.
— Даже если это длилось всего две секунды, это всё равно случилось. И это чертовски классно, — отметил Чейз.
— Ага, думаю, что это так, — сказала я.
После завтрака "белые халаты" вошли в комнату со своими дозами сыворотки. Доктор Саймон первым получил свою дозу, чтобы помочь проследить за нами во время этой процедуры.
Встав со стула после укола, он резко прижал руку к груди и начал хватить ртом воздух. Прежде чем кто-либо успел что-то предпринять, его глаза закатились, и он рухнул на пол. "Белый халат" не успел поймать его.
— Доктор Саймон! — закричала я.
Он начал приходить в себя и попытался встать.
Я подбежала, чтобы помочь ему.
— Вы в порядке?
— Я в порядке. Просто немного кружится голова, — сказал он, поднявшись на ноги и выпрямившись. — Эта доза оказалась немного сильнее той, к которой я привык. Были внесены какие-то изменения в сыворотку? — спросил он у "белого халата", который делал укол.
— Я не знаю, — ответил тот. — Нам приказано вводить то, что нам выдают. Мы не задаем вопросов.
Доктор Саймон махнул рукой.
— Может быть, я уже слишком стар для всего этого.
— Все может быть, старичок, — сказал Чейз, похлопав его по спине.
Я нагнулась, чтобы поднять инструменты, которые упали на пол, и доктор Саймон прошептал:
— Они, должно быть, изменили её. Что-то определенно поменялось.
— Как вы думаете, что они поменяли? — спросила я, посмотрев на него.
— Что? — он нахмурил брови.
— Вы только что сказали, что они, должно быть, поменяли её. Мне просто интересно, что на ваш взгляд изменилось.
— Доктор Саймон ничего не говорил, — фыркнул Чейз.
— Нет, говорил.
Я взглянула на доктора Саймона, и он покачал головой.
— Вы ничего не говорили? Клянусь, я слышала...
— Я ничего не сказал, но подумал, — сказал он, его глаза осветились радостью.
— Серьезно? — ахнула я.
— Ты прочитала его мысли, Эби, — выдохнула Хлоя.
— Ого, — выдохнула я. — Я даже не знаю, как это произошло. Это прозвучало так четко.
— Ты становишься сильнее, — отметил доктор Саймон. — Скоро нам всем придётся следить за своими мыслями рядом с тобой.
— Вот дерьмо, — хихикнул Чейз.
— Что? — фыркнула я, закатив глаза. — Просто научите меня, как выключать это, потому что есть ряд умов, в мыслях которых я бы ни за что на свете не хотела оказаться.
Доктор Саймон усмехнулся.
— Поговорим об этом позже, обещаю, — затем он обратился ко всей нашей группе: — Ну что, вы трое. Запрыгивайте в кресла, ваша очередь.
— Вы уверены, что это безопасно? — прошептала я, встревоженная его реакцией на сыворотку, свидетелем которой я только что стала.
— Мне уже лучше, — сказал он. — Думаю, я слишком резко встал.
— Я не очень-то хочу получить инъекцию, а потом проснуться и увидеть в зеркале мутанта, — добавила я.
— Этого не случится. Над этой сывороткой работают самые лучшие и светлые умы.
— А разве над АРВ-3 работали не они же?
— С выпуском вакцины АРВ-3 слишком торопились. У ученых не было времени, чтобы протестировать её, и из-за распространяющихся бунтов, им нужно было что-то, что могло помочь успокоить массы. АРВ-3 была лучом надежды в то ужасное время. Она помогла усмирить большую часть людей, но никто не ожидал, что в итоге кто-то вообще выживет.
— Я понимаю, но вы не можете винить меня за то, что я несколько опасаюсь. Это те же самые учёные, которые создали монстров, с которыми мы боремся за выживание.
— Да, но не забывай, что сыворотка АРВ-3 должна была генетически модифицировать человека, сделать его ДНК сильнее и помочь противостоять экстремально высоким дозам радиации. Сыворотка, которую нам вводят, была протестирована и безопасна. Она всего лишь усиливает те способности, которые у нас уже есть, она не изменяет нашу ДНК.
Я шумно выдохнула.
— Я понимаю твою озабоченность, Эби. Но, поверь мне, если бы я не был уверен в том, что эти уколы безопасные, я бы не стал их себе ставить. Существуют побочные эффекты, которые могут развиться у любого человека, но в этом нет ничего фатального, и никакой геном эта сыворотка не изменяет.
Чейз и Хлоя уже сидели на своих стульях и были привязаны к ним; похоже, эпизод с доктором Саймоном никак на них не повлиял.
— Хорошо.
Я подошла к своему стулу. Рядом с ним с руками за спиной стоял все тот же "белый халат", который делал мне укол в прошлый раз. Его выражение лица было немного взволнованным, вероятно, потому что он хотел побыстрее покончить с этим и уйти.
— Как у вас сегодня дела? — спросила я, желая быть милой.
Стараясь не смотреть мне в глаза, он ответил:
— Хорошо, спасибо.
— Доверяю вам свои вены.
— Тогда твои вены в самых лучших руках, — ответил он.
— Должна признать, что вы довольно хорошо справляетесь. В прошлый раз я ничего не почувствовала.
Он поправил круглые очки на носу, и уголки его губ приподнялись.
— Хорошо.
Его улыбка осталась на лице, хотя сам он сосредоточился на своей задаче.
Я постаралась расслабиться, когда почувствовала, как на моей руке затянули жгут, после чего вены набухли. Через пару секунд я почувствовала, как мне в руку ввели холодную жидкость.
Я с волнением ждала, какие сумасшедшие образы покажет мое сознание на этот раз.
— Как ты себя чувствуешь, Эби? — тихо спросил голос доктора Саймона.
Должно быть, он стоял рядом со мной.
— Нормально. Пока ничего не происходит, — ответила я.
— Дай мне знать, если что-то всё-таки начнёт происходить.
— Хорошо.
Полностью расслабившись, я осознала, что снова нахожусь в своём сознании. Мои руки были свободны, и когда я подняла их, мои вены светились голубым неоновым светом. Должно быть, так подействовала на меня последняя доза сыворотки.
Как и в прошлый раз, в темноте падали мелкие переливающиеся хлопья. Они были очень похожи на то, как я себе представляла снежинки, лёгкие и пушистые. Когда они приблизились ко мне, я протянула руку и поймала одну снежинку. Она растворилась на моей коже. Я поймала ещё одну и в полном удивлении наблюдала за тем, как она проникает мне в вены, заставляя их светиться ещё ярче.
Вскоре я начала бегать и пыталась поймать столько снежинок, сколько могла до того, как они успевали коснуться земли. Это было гораздо веселее, чем удушающий пузырь.
Но когда я развернулась, я увидела огромную сияющую стену, которая с этого расстояния выглядела как вода. Казалось, что она увеличивается в размерах. Она была уже почти пятнадцать метров в высоту и быстро приближалась ко мне.
— Эби, что происходит? — спросил доктор Саймон.
И тут до меня дошло.
— На меня надвигается цунами. Вытащите меня отсюда! — закричала я.
— Эби, это сыворотка. Не паникуй, — подбодрил меня он.
Не паниковать? И как, чёрт возьми, я могла оставаться спокойной, в то время как гигантская волна двигалась в мою сторону? Я не могла сдерживать нарастающий страх.
— Помогите! Я хочу уйти отсюда, — закричала я.
Моё сердце и пульс заколотились так быстро, что я подумала, что вот-вот упаду в обморок.
Волна продолжала расти.
Я начала убегать, не будучи даже уверенной в том, что делаю. Я была слепой и бежала в темноте своего сознания. Это было безумие.
Ещё в приюте я узнала, что цунами убивают людей и опустошают города. Одним из моих самых сильных страхов был страх смерти от утопления. Да, это всё происходило в моём сознании, но прошлый случай с пузырем казался вполне реальным. Каким образом я могла задержать дыхание, когда волна высотой в сто метров собиралась поглотить меня?
Я продолжила бежать как можно быстрее в надежде найти какую-нибудь дырку, через которую я смогла бы покинуть своё сознание и снова оказаться в безопасности. Почему мне вообще надо было находиться в своём сознании и переживать подобное? Почему я не могла остаться в реальном мире с открытыми глазами? Они что пытались заставить нас столкнуться с нашими самыми большими страхами? Чтобы это ни было, это не было здоровым.
— Эби, тебе надо расслабиться, — настаивал доктор Саймон.
Я оглянулась.
Чёртова волна была прямо за мной.
Вот и всё. Я пропала.
Я сделала самый глубокий вдох, на который была только способна, и тут волна ударила в меня, отбросив вперёд с невероятной силой. Теперь я была полностью в её власти. Меня бросало вверх и вниз, туда-сюда в этой огромной переливающейся волне.
— Эби? — я ясно услышала голос доктор Саймона, но не смогла ответить.
Я задержала дыхание, и воздуха уже не хватало. Я не знала, как долго я буду ещё барахтаться в этой волне, но эта доза явно была намного сильнее предыдущей.
И я больше не могла сражаться с сывороткой. Я нуждалась в воздухе, и я приготовилась к концу. Они собирались убить меня, а я даже не простилась со своей семьей. С Финном.
Я перестала сопротивляться и сделала глубокий вдох. Мои лёгкие наполнил воздух, хотя я всё ещё бултыхалась внутри волны.
Какого черта тут происходило?
Как только я продолжила дышать и расслабилась, волна тоже утихла.
Она что имитировала мои эмоции?
Затем моя кожа стала вести себя как вакуум и начала поглощать мерцающую воду вокруг меня, от этого моё тело засверкало всеми цветами радуги.