— А кто спрашивает?

— Клайв, — ответил мужчина. — Тома послал меня.

Это привлекло внимание ачеринки.

— Тома, — выдохнула она. — Так он жив.

— Жив, здоров и передает Вире свой привет.

— Мне жаль, — произнесла женщина. — Мне непросто это говорить… Вира погибла в сражении. Она жила с нами. Я ее невестка.

Значит, он зашел в тупик.

Женщина заметила разочарование на лице гостя.

— Но, может быть, мой муж, Альдер, сможет вам помочь. Он тоже дружил с Томой.

Ачеринка встала, обнаруживая довольно высокий рост.

— Я его жена, Халле. Входите, прошу.

Халле протиснулась через самодельную пластоидную дверь в развороченное взрывами здание, когда-то бывшее домом. Крышей служил кусок брезента. Помещение было очищено от обломков, в качестве пола — постелены доски. Клайв заметил, что пол явно недавно подметали.

— Мы немногим можем поделиться, но сделаем это с радостью, — произнесла Халле.

— Почему вы не улетели? — спросил Клайв. — Ведь ограничения на эмиграцию нет, правда?

— Нет, — тихо ответила женщина. — Но это мой дом. Если мы его не восстановим, то кто? Империя? И что это будет за родной мир тогда?

Изорванная ткань между двумя колоннами отодвинулась, и вошел мужчина — такой же высокий и статный.

— Альдер, это Клайв, — представила гостя Халле. — Тома послал его к Вире.

Альдер шагнул вперед, при упоминании сестры в его глазах промелькнула тень.

— Тома? Где он?

— Не могу сказать, — ответил Клайв. — Но уверяю, он в порядке.

— Спасибо лунам и звездам. Потери теперь часть нашей жизни — пусть Вира покоится с предками! — так что приятно слышать, что Тома в порядке. Вот, присядьте, — сказал Альдер. — Почти пришло время ужина.

По виду жилища нельзя было сказать, чтобы еды хватало. К счастью, Клайв взял с собой припасы. Он положил пакет на стол.

— Позвольте гостю внести свою долю в трапезу. Это традиция моего мира.

Не совсем правда, но Клайв чувствовал, что иначе они не согласятся.

— Ваш дар — честь для нас, — сказала Халле.

Клайв достал хлеб, белковый батончик, термос с готовым чаем и немного фруктов. Ко всему добавил мешочек сладостей и немного булочек из концентрата.

Глаза Альдера расширились.

— Да это же пир!

— Сначала поедим. Потом поговорим, — Клайв указал рукой на пищу.

Он откусил немного, но больше смотрел, как муж и жена жадно едят угощение… Поразительно, как бывают связаны существа со своим миром. Он оставил свой родной мир, Белазуру, давным-давно и редко возвращался. Белазура славилась своей красотой, но у Клайва не было к этому и капли сентиментальности. Он чувствовал себя комфортнее, путешествуя с планеты на планету. Нигде подолгу не оставался. Если бы пришлось жить как они, Клайв бы давно улетел.

Удостоверившись, что оба наелись, Клайв налил каждому последнюю чашку чая и снова сел на свое место.

— Тома сказал, что Вира может рассказать мне о Флейм. Флейм связывалась с ней, чтобы найти Тому.

— Вира не говорила нам, — ответил Альдер. — Должно быть, она хорошо хранила секрет Флейм.

— Мы знали Флейм, — добавила Халле. — Ну, не до начала сопротивления — она не жила в старом городе. Она из столицы, Соода. Говорила, что родилась в богатой семье, но мы нечасто говорили о личной жизни.

— Как думаете, кем она может быть на самом деле? — спросил Клайв.

Халле и Альдер покачали головой.

— Похоже, она из числа богатых, — произнес Альдер. — Но она никогда не кичилась своим происхождением и не требовала особого отношения. Она не была главным игроком, но занималась разведкой, тайными квартирами и прочим подобным. Флейм так же рисковала, как и все мы.

— Она была очень умной, очень хорошей, — продолжала Халле. — Ходили слухи, что она вывезла большую часть своего богатства контрабандой. Сначала ее невзлюбили за это. Элутанцы считали, что это предательство по отношению к родному миру. Но Флейм только смеялась. Она чувствовала, что сможет сражаться только при наличии достаточных средств.

— Империя схватила ее и заключила в гарнизоне, — сказал Альдер.

— Ей удалось бежать. Во время побега Флейм также спасла пятерых членов подпольной организации. Одного убили, но остальные выбрались.

— Среди них была Вира, — добавил Альдер.

Клайв почувствовал себя глуповато. Флейм и вправду герой. Он зря потратил время. Время, которое стоило провести на Корусканте, помогая Астри вызволить Луна. Все было проверено.

Но почему же ему не стало лучше?

— Флейм сказала Томе, что ее семья владела одной из крупнейших фабрик Ачерина, — сказал Клайв. — Ее капиталы кажутся огромными. Не может быть столько производств у одной семьи. Есть ли база данных на этот счет?

Альдер покачал головой.

— Все наши записи уничтожены.

— Я всегда думала… — Халле запнулась. — Нет, ничего.

— Что? — требовательно спросил Клайв.

— Ну, Флейм была хорошим пилотом. Если у нас была работа для пилота, она доставалась ей.

Клайв кивнул. Он тоже знал это о Флейм.

— И однажды она упомянула, что ее отец умер перед тем, как она попала к нам. Горе Флейм было еще острым. — Халле снова запнулась. — Йарроу Индустри был крупным производителем спидеров и крейсеров категории "люкс". Эвин Йарроу умер от естественных причин вскоре после захвата его бизнеса Империей. Я знаю, что у него была взрослая дочь. Ив. Должно быть, дочь, воспитанная в этой отрасли, стала бы незаурядным пилотом.

— Йарроу Индустри… — повторил Клайв. Он снова почувствовал внутри приглушенный звонок. Но память продолжала ускользать. Почему же он не может вспомнить? — Звучит знакомо.

— Большинство их продаж ограничивалось этой системой, но они пытались пробиться на галактический рынок, — продолжала Халле. — Как и большинство корпораций, они были на стороне сепаратистов. Им нужна была поддержка Торговой Федерации, Коммерческой гильдии и Банковского клана. Помню, у Эвина Йарроу были апартаменты в Галактическом Городе на Корусканте — чтобы взаимодействовать с Сенатом.

— Он был женат?

Женщина покачала головой.

— Жена умерла, когда их девочка была еще маленькой. Я читала статью о нем в голожурнале много лет назад… Помню, меня впечатлил его рассказ о том, как он сам растил дочь, брал ее с собой повсюду — на фабрики, торговые выставки, в Сенат… Тогда она была еще юной девушкой. Возможно, там была голография, но не очень помню лицо.

— Смог бы кто-нибудь узнать Ив Йарроу? — спросил Клайв.

— Не думаю, — сказал Альдер. — Элутанцы нечасто бывают в Сооде.

— Больше ничего я об Ив не знаю. Индустрия голоновостей и вся информационная инфраструктура были уничтожены примерно тогда же, когда Флейм присоединилась к нам, — продолжила Халле. — Нам было не до вопросов тогда. Я знаю лишь, что Империя в конце концов вывезла Йарроу Индустри с планеты. — Женщина пожала плечами. — Может, я и ошибаюсь насчет Ив.

— Почему вы спрашиваете об этом? — спросил Альдер.

— Я должен узнать, можно ли доверять Флейм, — пояснил Клайв. — От этого зависят жизни.

— Я бы доверил ей наши жизни, — сказал Альдер. — И мы так и делали.

Клайв кивнул. Звучало разумно. Но что-то все еще не давало покоя.

А как же тихое решение Халле остаться и восстановить родную планету? Как же другие горожане, которые стоят до конца, стараются отстроить все с помощью кусков платоида и брезента?

Почему улетела Флейм? Почему эта женщина решила, что сможет в одиночку создать всегалактическое движение сопротивления?

Могла это быть Ив Йарроу? Если это правда, то она путешествовала по всей галактике с отцом. У него были апартаменты на Корусканте. Что говорила Флейм? Что никогда там не была. Не любит многолюдные планеты. Она так говорила.

Конечно, кому, как не Клайву, знать, что бойцы сопротивления никогда не говорят правду о том, откуда они и чем занимались.

Флейм называла его Имперским Городом, впрочем. Это беспокоило Клайва. Конечно, Палпатин переименовал город. Но каждый член сопротивления по-прежнему называл его законным именем — Галактический Город. По крайней мере, в разговоре друг с другом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: