С гор, где шиповник турецкий расцвел,
Ветер был сладок и жарок.
Море лизало сверкающий мол,—
Сахар сгружали мы с барок.
Ты понимаешь?
Грузить рафинад!
Легкое ль это занятье?
Сладко! Но сотню красавиц подряд
Ты ведь не примешь в объятья!
Позже ходили мы к устью реки
К рыбницам Нового порта
[13]
.
Грузчиков не было. С солью мешки
Сами сгружали мы с борта.
Стал, как китайский кули
[14]
, весь бел,
Руки изъело и спину.
Долго потом я на соль не глядел,
Видеть не мог солонину.
Сахар был сладок,
И соль солона.
Мы на закате осеннем
Вспомним про то за бутылью вина,
Прошлое снова оценим.
Время уходит!
Тоскуй, человек,
Воспоминаньями полон,—
Позднею осенью падает снег,
Тает, не сладок, не солон.
Ну-ка, приятель, давай наливай!
Тает, не сладок, не солон…
1925
Норд-ост{21}
Я, норд-ост, родился в тундре,
Но ее покинул вскоре,
Чтоб иные видеть зори
На далеком Черном море.
Выл я в горном коридоре,
На степном ревел просторе,
И теперь, рожденный в тундре,
Я бушую в теплом море.
Так, принявши облик бури,
Мы летим. Пора настала,
Чтоб о нас иное море
Днем и ночью грохотало.
1925
Торговцы тенью{22}
Мы знаем цену каждому мгновенью.
Платить за всё придет однажды срок.
Я как-то раз пробрался на Восток.
Там, между прочим, есть торговцы тенью.
Они располагаются под сенью
Больших деревьев около дорог,
А чаще — в нишах. И за вход в мирок,
Наполненный прохладою и ленью,
Берут пятак. Заплатишь и лежишь…
"Не ешь кишмиш и не кури гашиш,
А тень купи! Она дешевле дыни
Здесь в городе,— торговец мне шептал.—
Но понимаешь: весь свой капитал
Отдашь ты за нее среди пустыни!"
1925
Оттепель{23}
Ветер с далекого моря,
Оттепель, капельки с крыш.
На почерневшем заборе
Клочья намокших афиш.
На зиму непохоже,
И до весны — месяца.
Сырость плывет, тревожа
Легкие и сердца.
Вот и твое крылечко:
"Если не спишь — открой!"
…В комнате черная печка
Дышит поддельной жарой.
Свет гаснет. Душно, как в яме.
"Что ты встаешь? Лежи!"
…Ночью простыми мужьями
Делаются мужи.
1925
"О, люди…"{24}
О, люди,
Ваши темные дела
Я вижу. Но волнуюсь не за души
А лишь за неповинные тела —
Ведь это всё же не свиные туши!
Я знаю:
Тело не за свой позор
Заплатит кровью чистой и горячей.
Плутует разум — хитрый резонер,
Вступая в сделки с честью и удачей.
Но коли так, за что же, о, за что ж,—
Ответьте, объясните мне причину! —
Вам не в сознанье всаживают нож,
А между ребер — в сердце или в спину
Я смерти не особенно боюсь,
Она не раз в глаза мои глядела,
Но всё же я испытываю грусть
Не за себя, а именно за тело.
1926
Море было{25}
Багровеет солнце на закат.
Смотрит вкось и, хитрое, смеется:
"Люди, люди! Отступить назад,
Рано или поздно, вам придется.
Море было и назад вернется,
Сонных волн послышится раскат".
Ветер влагу нес издалека,