Аббата. Меж собой они тут говорят.
"Заняться я решил мануфактурой ткацкой,—
Антошка говорит,— к работе азиатской
Приглядываюсь я, чтоб кое-что понять…"
Ковровщик тут ковры как начал расстилать,
Ковров за пять минут сто развернул, не мене.
Бухарские ковры и наши из Тюмени
[625]
.
Вдруг закричал аббат: "Я по Европе всей
Проехал, но ковер тюменский дивный сей
Напоминает мне весьма неотдаленно
Изделья самого папаши Гобелена
[626]
!"
— "Да,— говорит Антон,— фигур лишь не хватат".
— "Магометанский стиль
[627]
,— ответствует аббат.—
Но коль сих мастеров заставить ткать бы шелком
Да производство то, мой друг, наладить с толком,—
Что, господин Антон, тужить насчет фигур!"
Антошке на ухо шепнул тут балагур,
А что, не поняла,— негромок был сей шепот.
"Да,— говорит Антон,— такой и мыслю опыт".
Беседуя, они весь обошли базар.
Кишмишу накупил аббат наш у бухар,
Ягушку
[628]
женскую он из гагачьих перьев
Купил, по простоте ее к себе примерив.
"Да это женская!" — ему я говорю.
"Ах так,— он отвечал.— Что ж, дамам подарю.
В Париж я привезу диковинных новинок…"
"Да, да! — я думаю.— Видать, что ты не инок,
Но бравый кавалер,— к любезности привык!"
Еще он приобрел себе моржовый клык,
Да стерляди живой, да туесок
[629]
морошки.
Поклажу ту нести велела я Антошке.
Вот так, покудова приготовленья шли,
Чтоб Венус наблюдать меж солнца и земли
Величественный путь, и телескоп покуда
Лудильщице лихой был отдан для полуды,
Всё хлопотала я, чтоб гость наш не скучал,
Чтобы плохих людей пореже он встречал,
А то ведь груб народ в углу у нас медвежьем
И посмеяться всяк мечтает над приезжим.
*
Успело лето тут вступить в свои права.
В зеленую листву оделись дерева…
Вечером как-то раз в сад я зову аббата.
А сад наш точно лес. Плывет луна щербата
Среди густых древес. Час поздний. Уж темно…
Каков весной Париж,— про игры в Рампоно
[630]
Болтает мой аббат да про бульварны фарсы,
Про то, какой парад видал на поле Марса
[631]
,
Про шумства школяров в тавернах у застав,
Да, кстати, и каков в Сорбонне
[632]
был устав,
С аптекарями как иезуиты спорят,
Как короля Луи
[633]
министры с чернью ссорят,—
О чем только аббат не толковал в тот раз!
С вниманием его я слушала рассказ —
Все любопытные известия на диво,
И излагает их аббат красноречиво,—
О многом он сказать умеет заодно.
Вот подле бани мы садимся на бревно.
Тут, тростью банных стен исследовавши гнилость,
Аббат вдруг вопросил: "Скажите мне на милость —
А вам, сибирякам, живется каково?"
А я ему в ответ: "Живется ничего…
Конечно, уж не столь резвимся на гуляньях".
— "А что,— он вопросил,— вы делаете в банях?"
— "Мы в бани,— говорю,— приходим, мыться чтоб".
— "Я слышал: нагишом кидаются в сугроб,
Из бани выбежав, люди в мороз трескучий".
Я говорю: "Таков бывает редко случай.
Идут на этот риск, кто слишком уж здоров…
Архиепископских спросите кучеров…
А те же,— говорю,— кто воспитаньем нежны,
Едва ли нагишом в сугробы скачут снежны".
— "А прутьями там бьют?" — вновь вопросил аббат.
"Нет,— говорю,— мосье. Ошибочен сей взгляд.
Вениками — да, парятся, кто хочет,
Березовый букет в воде горячей мочат
И парятся затем".
— "И польза велика?"
— "Вы это,— говорю,— прибыв издалека,
Извольте испытать. Вы попросите веник".
— "Так что ж,— ворчит аббат,— мне врал Шабер-мошенник?"
— "Известно,— я смеюсь,— что вздор он говорит".
— "А всё ж,— заметил Шапп,— сих бань причудлив вид
Гравюру закажу
[634]
, Антона как увижу.
Гравюру ту смотреть сбежится пол-Парижа!"
*
И наступил тот день… На городской крут вал
Всё население Шапп Дотерош позвал.
И губернатора со всем его советом,
И жены ихние, чтоб были бы при этом
Великом торжестве, как через солнца лик