Та, которая называла себя баронессой фон Третнов, знала и мой адрес, и как меня зовут, – она же должна была за мной заехать, – и вследствие непредвиденного осложнения с ее стороны последовала импровизация, не предусмотренная никакими режиссерами.
– Ах! – воскликнула она, когда машина отошла от вокзала. – Мне надо заехать по дороге в одно место! – Она кокетливо посмотрела на Польмана. – Господин обергруппенфюрер, вы не знаете здесь Августа Берзиня?
Польман насторожился:
– А вы откуда его знаете, баронесса?
Баронесса подавила смешок:
– Одна моя приятельница…
Больше она не сказала ничего, перед господином Польманом открывалось широкое поле для догадок.
Баронесса достала из сумочки какое-то письмо, пробежала его глазами, сделала вид, что нашла искомое место, назвала Штамму мой адрес.
Штамм повел машину в указанном направлении и остановил ее перед моим домом.
– Здесь!
Баронесса фон Третнов поднялась было с сиденья.
– Не беспокойтесь, баронесса, – любезно обратился к ней Польман. – Господина Берзиня может и не быть дома, я сейчас узнаю и передам, что его желают видеть…
– Ах, нет-нет! – капризно воскликнула гостья. – Я не отпущу вас от себя! Мы попросим… – Она повернулась к шоферу. – Поднимитесь, пожалуйста, – обратилась она к Штамму. – Попросите господина Берзиня спуститься вниз, если, конечно, он дома…
Штамм взбежал по лестнице, позвонил.
С этой минуты я тоже вступил в игру.
Я уже давно ждал звонка, открыл дверь и увидел перед собой плотного пожилого человека в форме немецкого фельдфебеля. Он взглянул в свою очередь на меня. Описание, по-видимому, совпало с оригиналом.
– Это вас я должен отвезти в Лиелупе? – спросил фельдфебель.
– Да, – ответил я. – Поторопимся?
– Не спешите, – сказал он. – Знаете, кто меня послал?
– С вами должна быть дама, – сказал я.
– К сожалению, она не одна, – сказал шофер. – Кроме нее, в машине начальник гестапо и офицер из канцелярии гаулейтера: они увязались ее провожать. Мне велено передать, что баронесса фон Третнов просит вас спуститься.
– Как же быть? – спросил я.
– У вас, конечно, есть оружие? – спросил шофер. Я похлопал себя ладонью по карману.
– И у меня есть, – сказал шофер. – Я передам, что вы просите господина Польмана и его спутника подняться. Полагаю, мы с ними справимся, другого выхода нет.
Раздумывать было некогда.
– Зовите, – согласился я.
Штамм спустился и через минуту поднялся опять.
– Его не проведешь, – с досадой сказал он. – Польман говорит, чтобы вы сами спустились.
Заставлять даму ждать себя дольше было бы неприлично, я спустился. Штамм распахнул дверцу машины. Дама протянула мне руку:
– Господин Берзинь?
Я поцеловал ей руку и раскланялся с Польманом и незнакомым мне офицером.
– К вашим услугам, баронесса!
Мне показалось, что я ее где-то видел… Баронесса кокетливо посмотрела на своих спутников.
– Господа, мне необходимо посекретничать с господином Берзинем. Моя приятельница…
Польман неохотно вышел из машины, офицер последовал за ним. Они остановились неподалеку.
Рвануть, дать газ и умчаться под носом у Польмана было невозможно, он тотчас же организовал бы погоню, пристрелить его на улице тоже было нельзя.
– Как от него отвязаться? – вполголоса спросила меня та, которая называла себя баронессой фон Третнов.
– Черт его знает! – пробормотал я.
Положение, как говорится, было безвыходное, и тут я припомнил многочисленные намеки Янковской по поводу Польмана. Гренер был связан с заокеанской разведкой, а ведь именно Гренер добивался назначения Польмана в Ригу. Янковская все время называла его своим человеком. Вспомнил я и то, что говорил мне Тейлор, и решил воспользоваться своим талисманом. Янковская пророчила, что он выручит меня в трудную минуту.
– У меня есть одно средство, – сказал я незнакомке и подошел к Польману.
– Господин обергруппенфюрер, разрешите попросить вас на два слова.
– Что вы хотите? – недоверчиво спросил Польман, идя за мной.
Я остановился под фонарем, порылся в кармане и разжал ладонь со своей пуговицей.
– Вам приходилось видеть подобную безделицу?
Польман ничем не выразил своих чувств, но было непохоже, чтобы вид этой медяшки привел его в восторг.
– Откуда она у вас? – бесцеремонно спросил он.
– Купил у одного оборванца, – невозмутимо ответил я. – Я ведь коллекционирую пуговицы, милейший Польман.
– Сейчас не время шутить, – оборвал он меня. – Я слышал об этих трилистниках. Вы получили ее от этого…
Однако он не осмелился произнести имя Тейлора.
– От кого бы ни получил, трилистник, если мне не изменяет память, считается символом счастья. И я решил проверить свой талисман на вас!
В ответ на это Польман криво улыбнулся.
– Мне не все ясно в вашем поведении, капитан Блейк, но, судя по этой эмблеме, вам покровительствует…
Он опять не договорил, кто мне покровительствует. Тогда я перешел в наступление.
– У нас одни покровитель, – грубо сказал я. – Генерал Тейлор.
– Т-с-с-с! – зашипел на меня Польман. – Не называйте его!
– Вы мне мешаете, Польман, – произнес я как можно небрежнее. – У меня с баронессой особые дела.
– Подождите, войдем в подъезд, – остановил меня Польман и повернулся к своему спутнику.
Тот стоял с баронессой у машины.
– Кюнце, я поднимусь на несколько минут! – крикнул ему Польман. – А вы не отходите от машины…
Я понял, что и гостья, до тех пор, пока не будет сдана с рук на руки своей тетке, и, с этого момента, даже я сам – находимся как бы под конвоем.
Мы поднялись по лестнице и остановились на площадке перед моей дверью.
– Говорите! – раздраженно обратился ко мне Польман. – Чего вы от меня хотите?
Нет, убивать его не было расчета…
Если бы даже удалось убить и самого Польмана, и его спутника, в лучшем случае через какие-нибудь полчаса поднялась бы такая паника, что вряд ли нам удалось бы ускользнуть от погони.
Живого Польмана я еще мог нейтрализовать на какое-то время, но, мертвый, он принялся бы преследовать меня с места в карьер.