- Сколько ему лет?
- Двадцать два или двадцать три. Он в этом месяце кончает университет.
- В январе?
- Совершенно верно. Ник пропустил семестр на первом курсе. Не сказав никому ни слова, бросил университет и несколько месяцев где #8209;то пропадал.
- И сейчас он опять беспокоит родителей?
- Ну, это слишком сильно сказано.
- Он мог совершить ограбление?
Тратвелл не спешил с ответом. Выражение его глаз то и дело менялось; видно, он мысленно прикидывал разные варианты: амплитуда была широкая - от обвинения до защиты.
- Ник мог это сделать, - сказал он наконец, - но с какой стати ему красть золотую шкатулку у собственной матери?
- Я могу тут же назвать несколько вероятных причин. Ника интересуют женщины?
- Интересуют. Он, между прочим, жених моей дочери Бетти, - чопорно сказал Тратвелл.
- Извините.
- Ну что вы. Откуда вам знать. Но прошу вас разговаривать с Чалмерсами очень осторожно. Они привыкли к тихой, размеренной жизни, а эта история, боюсь, выбила их из колеи. Они так возмущаются ограблением их драгоценного дома, что можно подумать, будто речь идет об осквернении храма.
Он раздраженно скомкал желтый лист бумаги и бросил его в корзину. Этим жестом он, казалось, давал понять, что был бы рад вот так же одним махом отделаться от мистера и миссис Чалмерс и всех их проблем, включая сына.