- Сколько ему лет?

- Двадцать два или двадцать три. Он в этом месяце кончает университет.

- В январе?

- Совершенно верно. Ник пропустил семестр на первом курсе. Не сказав никому ни слова, бросил университет и несколько месяцев где #8209;то пропадал.

- И сейчас он опять беспокоит родителей?

- Ну, это слишком сильно сказано.

- Он мог совершить ограбление?

Тратвелл не спешил с ответом. Выражение его глаз то и дело менялось; видно, он мысленно прикидывал разные варианты: амплитуда была широкая - от обвинения до защиты.

- Ник мог это сделать, - сказал он наконец, - но с какой стати ему красть золотую шкатулку у собственной матери?

- Я могу тут же назвать несколько вероятных причин. Ника интересуют женщины?

- Интересуют. Он, между прочим, жених моей дочери Бетти, - чопорно сказал Тратвелл.

- Извините.

- Ну что вы. Откуда вам знать. Но прошу вас разговаривать с Чалмерсами очень осторожно. Они привыкли к тихой, размеренной жизни, а эта история, боюсь, выбила их из колеи. Они так возмущаются ограблением их драгоценного дома, что можно подумать, будто речь идет об осквернении храма.

Он раздраженно скомкал желтый лист бумаги и бросил его в корзину. Этим жестом он, казалось, давал понять, что был бы рад вот так же одним махом отделаться от мистера и миссис Чалмерс и всех их проблем, включая сына.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: