Тзигона взмахнула рукой, широким жестом обводя толпу.
— Разве не этим мы здесь занимаемся? Три человека погибли в башне Базеля? Синестра Беладжун, Фарра Нур и Урьях Беладжун. Базель знал их всех, а Фарру любил, как дочь. Он пытался спасти лорда Урьяха, когда сердце старика подвело. Эти смерти — его трагедия, а не преступление.
Она вздернула подбородок. Взгляд девушки, казалось, встретил глаза каждого наблюдавшего.
Маттео быстро пораженно выдохнул. В этом жесте он увидел тень властного Залаторма. Он кинул взгляд на короля, но тот лишь задумчиво разглядывал свою потерянную дочь.
— Базель невиновен. В этом я клянусь, — сказала Тзигона, заставляя каждого испытать вес королевского обещания. — Дамы и Господа, ветром и словом. Пусть любой, кто хочет опровергнуть мои показания, сделает то же самое.
Никто не говорил. Никто не двигался. Казалось, никому и в голову не приходило, что слова произнесла простая коротко остриженная беспризорница, облаченная в синие одежды ученицы. Тзигона заняла свое место, и решение об освобождении Базеля было одобрено подавляющим числом совета
магов
.Маттео подивился иронии происходящего. Если бы дело было в трактире, посетители отплатили бы девушке аплодисментами и просили бы выступить на бис. Маги, похоже, не понимали, что новая личность Тзигоны, ничто иное, как тень, отбрасываемая талантливой уличной артисткой.
Или что? Они с подругой лишь недавно вернулись из места, где иллюзия и реальность не имели четкой границы. Быть может, мир по эту сторону завесы отличается не так уж сильно?
Позже в тот же день, Прокопио Септус направлялся к цеху ремесленника, который делал замысловатые предметы из цветных и кристаллических клыков бехира. Он с плохо скрываемым нетерпением слушал, как мастер расхваливает музыкальный инструмент. Его струны можно было перебирать плектрумами, сделанными из разноцветных клыков. Они были заколдованы и способны подражать почти любому желаемому звуку. Мастер кивнул и потянулся в сторону множества мелких, изящно вырезанных ложечек.
— Может быть, подарок для леди? Они пользуются большим спросом.
— Кажется, у вас их полно, — сухо ответил маг. — Не совсем то, что мне нужно. Быть может, у вас есть лампа?
Лавочник наморщил лоб. Прежде, чем он смог признать, что подобного у него в наличии не имелось, Прокопио кивнул в сторону хрустальной люстры, висевшей в заднем углу комнаты. Глаза мужчины расширились от удивления.
— Я возьму ту, — заявил маг.
— Двести скаев, — предложил ремесленник, не упуская возможности. — И по рукам.
Некоторое время, Прокопио поторговался, как того требовал обычай. Ремесленник остановился на цене, которая быть может была бы справедливой, если бы он действительно выставлял эту лампу на продажу.
Маг оглядел свою покупку, скрыто вынимая из люстры желтый кристалл. Он дал ремесленнику адрес тихой гостиницы, попросив доставить люстру и повесить ее в отдельной комнате, которую снимал для одной из своих любовниц. Разумеется, лампа не останется там надолго. Учитывая повсеместное распространение магии в обществе Халруаа было глупо держать магический портал на одном месте.
Отойдя в укромное место, он вытащил кристалл из потайного кармана в рукаве. Произнеся несколько слов, он открыл портал, и Дамари Эксчелсор вошел в комнату.
— Какие новости? — спросил он.
Прокопио лаконично изложил ему события текущего дня.
— Позвольте мне подытожить, — недоверчиво сказал Дамари. — Урьях Беладжун мертв, Прокопио — нет. И где «помощь» которую должен был получить старик?
— Запоздала, — проворчал Прокопио. — Но есть и хорошие новости. Малхьор Беладжун, племянник Урьяха, увидел некоторые перспективы в смерти дяди. Имя Беладжун на устах каждого гражданина Халруаа. Для умного человека бесчестие не хуже славы. Племянничек видит себя преемником, а Залаторм собирает сторонников.
Дамари улыбнулся.
— Отлично. Вы не хотите быть единственным претендентом на трон.
— После того, как первый меч будет вынут из ножен, другие маги тоже начнут действовать. Либо поддерживая могущественного соперника, либо предъявляя собственные претензии. Мало кто из них зайдет далеко.
— Таким образом вы пытаетесь натравить друг на друга хлипких претендентов. Вроде Малхьора, полагаю.
— Вроде Залаторма, — поправил Прокопио. — Ты будешь ответственен за то, чтобы все маги, противостоящие Малхьору умерли. Это заставит мальчишку казаться более грозным, чем он есть на самом деле. Пускай он получит поддержку, пока не окажется основным претендентом на трон Залаторма.
Дамари кивнул.
— Чтобы не выделяться, я должен устроить смерть и некоторых сторонников Малхьора. Затем, когда Беладжун падет, он будет одним из многих. И тогда вы сможете заявить, что великий и благородный Залаторм скатился до устранения законных претендентов, словно подзаборных убийц.
— Неплохой план, — согласился Прокопио. Он внимательно посмотрел на маленького мага. — И ты можешь сделать это?
— Могу. Время, которое я провел, наслаждаясь вашим гостеприимством, принесло мне некоторые превосходные заклинания. Одни из тех, что сложно обнаружить.
Заговорщики говорили еще несколько мгновений, а затем Прокопио ускользнул прочь. Когда Дамари остался один, он взял шар для прорицаний и призвал изображение красивого эльфийского лица.
Лицо мага расплылось в улыбке, когда в поле зрения замаячили шпили башни Ахлаура. Залаторм действительно падет, но не благодаря махинациям Прокопио. Грядущая бойня окажется далеко за пределами воображения лорда-мэра. И когда все свершится, даже человек роста Дамари будет казаться очень внушительным.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
В тот вечер Маттео вернулся в свои покои после очередного бессмысленного и разочаровывающего визита в башню королевы. Он был удивлен, увидев Тзигону, удобно, если не сказать элегантно, раскинувшуюся на бархатной кушетке. Второй посетитель поднялся со стула с высокой спинкой, и джордайн застыл, как вкопанный.
— Король Залаторм, — пробормотал он удивленно.
— Закрой дверь, пожалуйста, — сказал маг. — Мы должны обсудить кое-что серьезное, и я не хотел бы делиться этим с проходящими по коридору слугами.
Маттео затворил дверь, и уселся рядом с Тзигоной. Он взял ее руку и крепко сжал.
Девушка окинула его недоверчивым взглядом.
— Все так плохо, да?
— Просто смотри, — лаконично сказал Маттео, кивая в сторону короля.
Внешность Залаторма начала меняться. Размытые черты человека средних лет уступили место упругой загорелой коже. Лицо заострилось, а тело стало гибким, принадлежавшим юноше вдвое моложе короля. Одежда монарха обернулась простыми одеяниями, которые мог бы носить молодой маг, ищущий приключений. Тзигона пристально смотрела на эту иллюзию, словно возникшую из воспоминаний Кетуры.
— Всадник грифона, — сказала она, наконец.
— Да, — вздохнул Залаторм, и в глазах его отразилась тяжесть прожитых лет. — Я восхищаюсь тем, что сделал Базель. На самом деле, я ему даже завидую и желал бы иметь возможность поступить так же.
Тзигона глубоко вздохнула. Долгое время она смотрела на короля, а затем ободряюще подмигнула ему.
— Не стоит. Я имею в виду, правда, не надо. Базель — мой дорогой друг. Он встал перед богами и половиной Халруаа, признав, что он — мой отец. Ты кое-что исправил, вроде как, но если кто-то публично назовет Базеля лжецом, то я стану совершенным драконьим навозом.
Брови Залаторма взлетели вверх, и он окинул Маттео испытующим взглядом. Молодой джордайн залился густой краской.
— Господин, мне кажется, это разговорное выражение означает крайний гнев, который может ассоциироваться с чем-то горячим, дымящимся, неприятным и слишком большим, чтобы с этим связываться.
Король с задумчивой улыбкой посмотрел на девушку.
— Тогда я оставлю все, как есть. Мне не очень хочется созерцать обращение заклинательницы в драконий навоз.