Филоклеон
(сунув одну ногу в башмак)
Меня обидел ты, сынок,
На почву недругов заставивши вступить.
Бделиклеон
Филоклеон
Ее нельзя: на ней
Один из пальцев – враг лаконцам с давних пор.
Бделиклеон
Филоклеон
Несчастный я старик!
Под старость не могу и ног я познобить.
Бделиклеон
Старик надевает.
Теперь, как богачи,
Походкой важною, расслабленной пройдись.
Филоклеон
(важно прохаживается)
Ну, огляди меня и на кого, скажи,
Из наших богачей я поступью похож?
Бделиклеон
На чирей, весь кругом натертый чесноком.
Филоклеон
И правда, задницу дерет, терпенья нет.
Бделиклеон
Посмотрим, можешь ли приличный разговор
Поддерживать в кругу людей ученых ты?
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Найдется много тем:
О том, как Ламия, попавшись, наклала,
И вот еще о чем: раз Кардопион мать…
[105] Бделиклеон
(перебивая)
Нет, сказки прочь! Скажи из жизни что-нибудь,
Как мы в кругу семьи беседуем всегда.
Филоклеон
А на семейный лад я вот что расскажу:
«Вот жили как-то раз мышонок да хорек…»
Бделиклеон
(снова перебивая)
«О неуч темный, – так однажды Феоген
[106] Сказал золотарю в досаде на него, –
В почтенном обществе – мышата и хорьки!»
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Когда же ездил я? На Парос только раз,
По два обола в день притом я получал.
Бделиклеон
Ну, расскажи тогда, как раз Эфудион
С Аскондой выдержал панкратий молодцом;
[109] Он был и стар и сед, но отличался он
Боками впалыми, и силой бедр и рук,
И славным панцирем.
Филоклеон
Постой, не городи!
Речь о панкратии, – при чем же панцирь тут?
Бделиклеон
Так люди умные беседуют всегда.
Но вот другой вопрос: скажи мне, на пиру
С людьми приезжими ты мог бы указать
На подвиг памятный из юности своей?
Филоклеон
Был у меня такой, что затмевает все:
У Эргасиона подпорки я стянул!
[110] Бделиклеон
Подпорки! Я убит! Рассказывай, как ты
Преследовал оленей, зайцев, о бегах
О факельных, о всем, в чем удальство видно.
Филоклеон
Вот удальства пример: мальчишкою еще
Фаилла-бегуна, преследуя судом
За ругань, победил двумя шарами я.
Бделиклеон
Ну, бросим это! Ляг вот здесь и поучись
Держаться на пиру в компании друзей.
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(ломаясь)
Ты хочешь, чтоб я лег вот так?
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Распрями колена; на ковре
Раскинься с грацией свободно, как атлет,
Посуде полное вниманье окажи,
Взгляни на потолок, узоры похвали…
Вот подали воды… Внесли столы… Обед…
Вот омовение… Вот чарки в ход пошли.
Филоклеон
О небожители, пирушка наша – сон!
Бделиклеон
Раздался флейты звук. В гостях тут Фан, Эсхин,
Из чужеземцев гость у головы его…
Подхватишь ли ты песнь застольную?
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Как никто из Диакрии всей.
[113] Бделиклеон
вернуться …на игры ездили… – Речь идет о священных посольствах, отправляемых из Афин на общегреческие празднества. Филоклеон, однако, ездил на остров Парос не в составе священного посольства, а как гоплит, получавший суточное содержание.
вернуться Андрокл – очевидно, известный политический деятель радикального крыла демократии, убитый в 411 г. до н. э.
вернуться …Эфудион с Аскондой… – атлеты, выступавшие в сложном состязании (панкратий), включавшем борьбу и кулачный бой.
вернуться Эргасион – имя земледельца, букв. – «работяга».
вернуться Фан, Эсхин, Феор – лица, близкие к Клеону.
вернуться Акестор высмеивается Аристофаном как человек чужеземного происхождения.
вернуться Диакрия – горная область в Аттике; ее обитатели славились своим пением. Поэт пародирует принятый в Афинах обычай петь на пиру так называемые «сколии», застольные песни, в которых каждый из сотрапезников исполнял один куплет.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21