Холлисон засмеялся:

— Да уж нет! Чтобы она отказалась от выходного — этого с ней еще не бывало.

Кросс тоже засмеялся.

— А чем я хуже ее? У Джеффри опять лекция?

— Да. Он, наверно, задержится из-за тумана.

— Тем более мне надо придти. Сыграем в шахматы, Я вам дам фору — ладью и слона. И разобью вас в пух и прах.

— Что-то ты о себе много возомнил,— с веселой ухмылкой сказал Холлисон.— Ну ладно, я поехал. До вечера!

— Осторожно за рулем,— посоветовал Кросс.— Вам только не хватает во что-нибудь врезаться.

По пути домой он заехал на заправку, залил бак до­верху и попросил проверить масло. Слава богу, у него не было затруднений с бензином — дядя снабжал его купонами, которые выдавались для деловых разъездов. Машина, как всегда, была в полном порядке. Поломка ему сегодня совсем ни к чему. Кросс поставил «Воксхолл» перед своим домом и зашел в ресторан переку­сить. Ему очень хотелось позвонить Джеффри — прос­то чтобы убедиться, что тот действительно в колледже и все идет по заведенному порядку. Собственно гово­ря, у него не было никаких оснований в этом сомне­ваться, однако, кто знает: вдруг Джеффри заболел или почему-нибудь отменили лекцию? Кросс пожал плеча­ми и выкинул эту мысль из головы. Тут уж ничего не поделаешь.

Было без десяти семь. Он поднялся к себе в квар­тиру за чехлом на уличную табличку, плеснул в рюм­ку виски, чтобы укрепить нервы, и спустился к маши­не. Туман был в самый раз. Достаточно густой, чтобы можно было спутать улицы и чтобы водителю повери­ли, что он заблудился. С другой стороны, при такой видимости еще было возможно уличное движение. Под ногами похрустывал иней, ветра не было вовсе. Кросс поднял воротник пальто и потуже замотал шарфом горло. Какой смысл в больших деньгах, если зарабо­таешь себе воспаление легких? Он достал из багажника гаечный ключ и сунул его в правый карман, где уже лежал электрический фонарик. В путь! Часы со светя­щимся циферблатом показывали точно семь. Кросс за­вел машину и осторожно выехал на главную улицу.

Движение на дороге было более оживленным, чем он ожидал, но машины шли группами, с большими промежутками между ними. В основном, это были авто­бусы, которые ползли один за другим, освещая противотуманными фарами кромки тротуара. В них было что-то призрачное, что-то не от мира сего. Не видно было зевак, никто не стоял, тараща глаза. Всем хоте­лось поскорее добраться до дома. У полиции, наверно, хватало дел с транспортом и мелкими кражами, кото­рые во время тумана всегда нарастают лавиной. В об­щем, более подходящего вечера для убийства нельзя было пожелать.

Кросс безошибочно нашел дорогу на Уелфорд аве­ню. Он так много раз здесь ездил, что почти инстинк­тивно поворачивал руль куда нужно. Ярко желтевшие в свете противотуманных фар пятна краски, которыми он отметил маршрут, как бакены в море, приносили чувство спокойствия и уверенности. Когда он осторож­но повернул на Уелфорд авеню и остановился в нес­кольких шагах от дома дяди, часы показывали 7.17. Улица была тиха и пустынна; в окне Холлисона тускло горел свет.

Кросс выскользнул из машины, оставив дверцу по­луоткрытой и не выключив мотор. Не открывая калит­ку, он положил гаечный ключ на цементное основание столба, на котором она висела. Затем, не задерживаясь, прошел до угла улицы, где горел фонарь. Иней похрус­тывал под резиной его галош. Он посмотрел вдоль ули­цы, отходящей от Уелфорд авеню — ни души, только серые клубы тумана. Ни звука. Он вытащил из кармана чехол, развернул его и натянул на табличку. На это ушло всего несколько секунд. Отступив к краю троту­ара, Кросс окинул надпись критическим взглядом. ХЕМЛИ АВЕНЮ. Совсем, как настоящая! Черные точ­ки, изображающие головки болтов, придавали таблич­ке убедительную законченность.

Его автомобиль смутно маячил на другой стороне улицы. Кроссу показалось, что он слышит шаги, но, тронувшись с места, он никого не увидел и решил, что ему померещилось. Он весь был, как скрученная пру­жина, но крепко держал себя в руках. Завтра он будет богат!

Через пятнадцать минут Кросс вернулся на круг. Взглянув на часы, он убедился, что пока не вышел из графика. Он остановился у обочины метров за двадцать от автобусной остановки и опустил стекло на стороне, обращенной к тротуару. Мимо уныло плелись пешеходы. У него было в запасе минут десять-двадцать, но если ему не удастся найти подходящих пассажиров, сегодняшний день, считай, пропал. Это было самое слабое место в его плане; тут успех от него не зависел. Но неужели же в такую отвратительную погоду никто не захочет, чтобы его подвезли до дома? Главное, что­бы это получилось естественно, чтобы он никому не навязывался со своими услугами. Кросс вглядывался в туман и никак не мог решить — заговорить с кем-ни­будь или еще подождать?

Прошло минуты три. Вдруг в тумане возникла фигу­ра, которая явно направлялась к его машине. Это была женщина, да, молодая женщина. Ее волосы были повя­заны шарфом.

— Простите,— с некоторой робостью заговорила она,— вы не знаете, тут есть поблизости стоянка такси?

— Есть, около станции метро, но это далеко,— от­ветил Кросс, разглядывая ее.— Только вряд ли вы най­дете такси в такой туман. Я сам, по правде говоря, заб­лудился. Мне нужно на Уелфорд авеню. А вы не туда едете?

— Нет, нет,—поспешно сказала девушка, отступая от машины.— Мне нужно в Кью. Автобусы переполне­ны — как все это неудачно. Видимо, придется идти пешком.

И она исчезла в тумане.

— Идиотка, — пробурчал Кросс, достал сигареты и стал закуривать. Его пальцы дрожали. Время шло, нап­ряжение росло. Ожидание становилось невыносимым. Может быть, стоило отвезти ее в Кью? Но вызовется ли человек, которому надо на Уелфорд авеню, везти не слишком привлекательную молодую особу в такую даль? Мало вероятно. Нельзя позволить, чтобы обсто­ятельства вынудили его пойти на глупый, неоправданный риск.

Оставалось всего семь минут! Видимо, придется все-таки взять инициативу в свои руки. Некоторые прохо­жие бросали взгляд в его сторону, но ни один не оста­новился. Позади, возле автобусной остановки, маячила фигура продавца газет. Почти напротив Кросса в две­рях магазина стояли и разговаривали двое мужчин. Кросс совсем уж было собрался спросить их, где тут поворот на Уелфорд авеню, когда они сами подошли к машине. Это были молодые люди, по-видимому недав­но демобилизованные. На обоих — темные пальто и яркие шарфы, а на головах мягкие шляпы. В тусклом свете Кросс почти не различал их лица.

— Извините, мистер,— сказал тот, что был повыше ростом, хрипловатым голосом, точно туман застрял у него в горле.— Вы не согласились бы нас подвезти?

 Смотря куда,— ответил Кросс.— Мне самому надо на Уелфорд авеню.

— Вот это, считай, повезло!— воскликнул тот, что был пониже ростом.— Нам тоже надо примерно туда — на Энджел роуд. Может подвезете?

— Ладно, садитесь,— сказал Кросс, открывая зад­нюю дверцу, — Только не обещаю, что доставлю на мес­то. Вы знаете дорогу?

Кросс с беспокойством ждал ответа. Если они зна­ют дорогу, дело швах.

— Вообще-то, нет,— ответил тот, у которого был хриплый голос.— В хорошую погоду, наверно, узнал бы, но не в такой кисель. Где-то здесь надо повернуть на­лево, да, Фред?

— Да, где-то здесь,— неопределенно отозвался Фред.

— Ладно, найдем,— весело сказал Кросс, поворачи­вая налево возле знакомого пятна на кромке тротуара.

— На худой конец,— сказал Фред,— лучше заблу­диться в автомобиле, чем пешком. Особенно у кого больная нога. Мне здорово разворотило ногу в Сицилии.

— Только что из госпиталя?— сочувственно спро­сил Кросс.

—- Да, пару месяцев. Лучше бы я остался в Сици­лии — поглядите на эту дерьмовую погоду! Ничего се­бе туманчик, а?

— Да, в такую ночь лучше сидеть дома,— сказал Кросс,— Энджел роуд, говорите? А какой номер дома?

Ему надо было знать, где их потом искать.

— Там профсоюзное собрание,— сказал человек с хриплым голосом.— Мы уже на него опоздали. Но, небось, все опоздают, а, Фред?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: