Пока он приближался, Татка всматривалась в его лицо, и оно показалось похожим на чье-то уже виденное.

Встав прямо перед девушкой, юноша улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.

— Ты довольна? — спросил Адис.

Пораженная красотой юноши, Татка была готова согласиться, но вдруг раздался недовольный голос Кости:

— Опять проверка! Вы только посмотрите! Он же как две капли воды похож на племянницу Одина.

— Точно, — охнула Татка, сообразившая, почему лицо юноши показалось ей знакомым.

— Да. — Юноша доброжелательно улыбнулся. — Это моя младшая сестренка.

— Она нам здорово помогла, а то ваш дядя, кажется, помешан на шпионах Канцлера.

Сказав это, она оглянулась на ребят и заметила, что они неотрывно смотрят куда-то за спину брата Илики. Тот, обернувшись назад, немного отодвинулся, и Татка увидела, что, покинув место в тени, к ним приближается принц Семург.

В том, что это принц, никто уже не сомневался. Каждое его движение было исполнено истинно королевского достоинства. Ветерок относил назад черные, как вороново крыло, густые блестящие волосы. Обветренное морскими ветрами и покрытое загаром лицо было лицом короля и воина.

— Я принц, — прозвучал глуховатый голос. — И я готов ехать в вами.

Что-то заставило Татку склонить перед ним голову и произнести:

— Добрый день, ваше высочество.

— Добрый день, ваше высочество, — эхом повторили ребята.

— Для вас я не принц, — ответил он. — У меня есть имя, и я хочу, чтобы вы его не забывали.

В это мгновение Адис поднялся со своего места. Сразу все смолкло, даже принц повернул к нему голову.

— Я назначаю отъезд на завтра, — произнес Адис. — Сегодня наши гости должны отдохнуть. Они проделали слишком длинный путь, — и, повернувшись, ушел в свою пещеру.

Отшельники, переговариваясь, начали расходиться.

Пока готовились пещеры для отдыха гостей, брат Илики отвел их в тень высокой скалы, где стояла удобная длинная лавочка. Принц пошел вместе с ними.

Ребята с удовольствием опустились на лавочку. Татка собралась было вытянуть гудевшие ноги, но вдруг подумала, что это будет не слишком приличным в присутствии принца. Она спрятала ноги под лавочку и начала переплетать растрепавшуюся косу.

— Какие замечательные волосы, — восхищенно заметил брат Илики и толкнул локтем принца, с которым, видимо, был в приятельских отношениях. — Семург, может, когда станешь королем, прикажешь своим подданным носить такие же?

Принц неопределенно качнул головой. Он не сел на лавочку, а остался стоять, отчего ребята чувствовали себя не слишком уютно. Его присутствие мешало ребятам обмениваться обычными шуточками.

Виля покашлял и обратился к брату Илики:

— Прости, мы так и не узнали, как тебя зовут.

— Торик. Между прочим, вы тоже не назвались. Адис-то ваши имена знает, но нам сообщить забыл.

Ребята по очереди назвались, а присутствие принца столь на них подействовало, что Виля выдал свое полное имя — Виталий.

Когда очередь дошла до девушки, она сказала:

— Друзья зовут меня Таткой.

— Это твое настоящее имя? — поинтересовался принц.

— Укороченное. Но людям, которые первыми встретили меня в этой стране, послышалось другое. Тата — Злата, очень похоже.

— Похоже, — согласился принц. — И я думаю, что им послышалось не просто так. Насколько я понял, в предсказаниях говорится именно о тебе.

— Не во всех, ваше… — Татка оборвала себя на середине фразы. — Третье предсказание относится к ее высочеству Злоте.

Торик изумленно переглянулся с принцем и признался:

— Что-то я не понял. В третьем предсказании говорится о свадьбе и о новом короле Брале?

— Ты прав, — отозвался Виля. — Но стать королевой должна настоящая принцесса. Это будет справедливо. А нам надо вернуться назад.

— Из какой страны вы прибыли? — задал принц новый вопрос.

— Видишь ли… — начал объяснять Виля. — Эта страна находится слишком далеко, и пешком до нее не дойти. Путь в нее лежит через время.

— Давай теперь все объясняй ему! — недовольно за ворчал Костя на родном языке. — К чему? Как принцу разобраться в этих тонкостях, которых мы сами не пони маем?

— Нет смысла врать, — кратко ответил ему брат, неуверенный в том, что принцу понравятся разговоры на непонятном языке.

Семург, казалось, ничего не заметил, погруженный в свои мысли.

Зато у Торика широко распахнулись глаза.

— Через время? О, об этом вам следует поговорить с отшельниками, они ведут такие заумные беседы. А я ничего не понимаю, но вам верю — вы так странно одеты и у Таты такие длинные волосы!

— Вам обязательно нужно вернуться? — неожиданно спросил принц, глядя по очереди на ребят.

Виля, уже освоившийся в новой компании, принялся объяснять:

— Да, мы там живем. Мы оттуда кое-что нарушили здесь, у вас. И в виде наказания занимаемся исполнением предсказаний. Как я теперь понимаю, невольно мы повинны в смерти короля Браля. Два предсказания сбылись, осталось убрать Канцлера, и все станет по-прежнему.

Семург внимательно слушал. Когда Виля замолк, не зная, что можно еще добавить, принц сказал:

— Я понимаю. Вы скучаете по своему дому. Но… людям свойственно переезжать с места на место. Вы могли бы… переехать сюда, чтобы я смог воздать вам должное за все, что вы сделали.

— Нет, — вдруг вырвалось у Татки. — Ты нам ничего не должен. Мы сами расплачиваемся за глупость, которую совершили. Мы принадлежим к другому миру, и мы должны вернуться. Нас ждут родные, друзья. Хотя жаль, что в нашем мире нет… принцев.

Последняя фраза вырвалась у Татки нечаянно. Андрей, сидевший на лавочке рядом, тут же толкнул Таткину ногу и прошипел:

— Думай, что говоришь!

Дальнейшего развития разговор не получил. К лавочке подбежал мальчишка и сообщил, что помещения для отдыха готовы.

Торик огорченно вздохнул. Судя по всему, ему хотелось пообщаться с ребятами еще немного, но принц непререкаемым тоном заявил, что гости устали.

Едва он это произнес, как Татку одолела зевота, и, вставая с лавочки, она старалась изо всех сил подавить се. У ребят тоже слипались глаза, но они не забыли учтиво попрощаться с принцем.

До пещеры их проводил Торик.

У самого порога он, понизив голос, спросил:

— Почему вы так… неестественно разговариваете с Семургом?

— Потому что никогда в жизни не видели настоящих принцев, — честно ответила за всех Татка. — А он — принц, и у меня язык не поворачивается называть его по имени.

Торик рассмеялся:

— О, и это все? А я-то подумал… Перестаньте, ведь его никто на острове не величал «ваше высочество». И потом, вы же были в столице, да? Значит, должны были видеть принцессу? Она тоже настоящая.

— Но она совсем другая. Злота — смертельно перепуганная, одинокая и скучающая девочка, — возразила Татка. — Может, когда она преодолеет все и станет королевой, мне тоже захочется ей поклониться.

Торик, посмеиваясь, махнул рукой:

— Странные вы какие-то… Но я вас больше не буду задерживать. Отдыхайте, а завтра мы отправляемся в обратный путь.

И он ушел, а ребята оказались в уютной пещерке, где ничто не напоминало о камне, так как стены были отделаны деревом. Угол, предназначенный Татке, был предусмотрительно отгорожен ширмой.

Пройдя за нее, она разделась, не решившись, однако, расстаться с золотым платьем. С наслаждением вытянувшись на удобной кровати, она моментально заснула. Заснули и ребята под легкое шуршание ветра перед входом.

Они проспали весь остаток дня и ночь. Проснулись рано — отдохнувшими и полными сил.

Татка проснулась чуть позже и, выглянув из-за ширмы, обнаружила, что ребят уже нет. Одевшись и приведя себя в порядок, она вышла из пещеры.

Остров был залит ярким светом солнца. Повсюду среди скал виднелись светлые одежды отшельников. Все они приветливо здоровались с Таткой, а какая-то девочка доложила, что ее друзья в компании Торика отправились вниз купаться.

Татка потянулась, подставляя лицо ласковому солнечному теплу. Впервые за несколько дней ей было спокойно на душе, и она подумала, что эта страна не так уж и плоха.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: