Крис вскочил на ноги, ничего не понимая и автоматически хватаясь за пистолет.

– Что случилось?

– Бет. Она ушла. – Дик откинул волосы назад, он еще сам не мог прийти в себя. – Несколько минут назад я вошел в спальню – постель Бет была пуста.

Крис сощурился.

– Ванная?

– Уже проверил.

– Как насчет твоего грузовика?

– Он заперт.

– Когда ты видел ее в последний раз?

– Около трех часов назад, когда ты меня разбудил. Все было в порядке.

– Проклятье! А моя машина? – Он посмотрел в окно. Автомобиль стоял на месте. – Так, значит, она села на попутную машину или уехала с кем-то, кто покидал мотель. Ты говорил с хозяином?

Дик отрицательно покачал головой.

– Она могла отправиться на прогулку. Хотя после вчерашнего она вряд ли решилась бы на это.

Деньги! – промелькнуло у него в сознании. Ей нужны деньги! Дик помчался обратно в спальню. Его бумажник все еще лежал на столике, куда он его бросил несколько дней назад. Он схватил его и с замирающим сердцем заглянул внутрь.

– Пять сотен, – сказал он упавшим голосом, появившемуся на пороге Крису. – Она взяла те пять сотен, которые ты мне дал. Казенные деньги.

Тут он заметил на столике, где раньше находился бумажник, небольшой сложенный вдвое лист бумаги и развернул его. Это была записка от Бет.

«Я обязана тебе жизнью, – писала она торопливым почерком, – но, если я останусь, ты пострадаешь. Не ищи меня. Скажи Крису, что я верну ему деньги при первой возможности. Я люблю тебя, Стэнли, и может быть…»

Здесь текст обрывался. Дик растерянно держал в руках смятый листок. О чем она думала, когда писала эти слова? «Я люблю тебя…»

Он закрыл глаза, ощущая в сердце пустоту и боль.

– Она собирается сделать все сама, Вудсток. И на этот раз Шеридан ее непременно убьет.

Не говоря ни слова, Крис взял записку и прочитал. На его лице появилось странное выражение.

– Не волнуйся, Дик, – произнес он спокойно. – Я вызову группу поиска, она не могла уйти далеко.

– Думаю, она отправилась в Сакраменто, – сказал Дик. – Она будет искать жену Моузли.

– Ты в этом уверен?

– Я знают о чем она думала. – Он снова выругался, хлопнув с досадой ладонью по стене. – Проклятье! Ума не приложу, как она сумела проскользнуть мимо меня! Я не смыкал глаз, обходил и проверял дом каждые полчаса.

– Она умна, – Крис бесстрастно произнес эти слова. – Иначе Шеридан расправился бы с ней уже давно. Она понимала, что ты следишь за тем, чтобы никто не проник в дом, а не наоборот. Черт возьми, дружище, она тоже тебя знает!

– Я буду ее искать. – Дик сунул бумажник в карман рубашки и схватил ключи от грузовика.

– Ни за что! – Крис удержал его за руку. – Подумай своей головой. Как только ты выберешься отсюда, тебя убьют и, может быть, ее тоже. Я могу вызвать бригаду профессионалов.

– Тогда делай это! – Дик устремился к двери. – Вызывай их сюда, проводи с ними день, планируя, координируя и разрабатывая стратегию, а тем временем Бет будет направляться прямо в ловушку.

– Ловушку? Что ты имеешь в виду?

Дик нетерпеливо выругался:

– Послушай, суперагент Вудсток, ты веришь, что это простое совпадение, что Моузли был убит через два дня после побега Бет из Форест Хиллз? Он сидел в тюрьме якобы за попытку убить ее, но я уверен, Шеридан заплатил ему за все, и за тюрьму тоже.

– Почему же он не убил Моузли сразу после неудавшегося покушения на свою падчерицу?

– Потому что Моузли всегда мог заявить под присягой, что выстрелил в Бет во время ограбления случайно, и ее обвинения в том, что Шеридан пытался организовать ее убийство, не имели бы в этом случае никакой силы, а считались бы бредом параноика.

Крис усмехнулся:

– А какое отношение ко всему этому имеет его жена?

– Семейный человек, как Моузли, не мог пойти в тюрьму, не подстраховав себя.

– Не подстраховав?

Дик хитро улыбнулся:

– Предположим, я нанял тебя убить кого-то, и ты попался. Я убедил тебя отсидеть положенное, полагая, что ты нужен мне больше живым, чем мертвым. Я пообещал тебе проследить, чтобы твоя жена и дети ни в чем не нуждались, пока ты в тюрьме. А теперь, не захотелось бы тебе подстраховаться и сообщить кому-нибудь еще о нашем соглашении? Ну хотя бы на случай, если я решу убрать тебя?

Крис подумал, его лицо стало еще мрачнее.

– До тех пор пока Шеридан контролировал ситуацию, у Моузли не было проблем, – продолжал Дик. – Но когда Бет сбежала, Моузли стал опасен – и умер.

– Это только твои предположения, Стэнли. Если ты не прав, мы лишь потратим время, идя в этом направлении, тогда как Бет может оказаться совсем в другом месте.

– У тебя есть идея получше?

Молчание.

– Нет.

– Я так и думал. – Дик подошел к телефонному аппарату и порылся в стопке бумаг возле него. – Здесь был листок со сведениями о жене Моузли – я видел его прошлой ночью. Она живет сейчас вместе со своей сестрой недалеко от Сакраменто… без детей.

– Да, ну и что?

– Похоже, она очень напугана. Это может означать, что ей есть что скрывать. Например, информацию.

– Необязательно.

– Этот листок исчез! – воскликнул Дик и выпрямился, держа в руках несколько листков бумаги. – Исчез листок с адресом сестры. – Тяжелым взглядом он окинул Криса. – Теперь ты мне веришь, Вудсток?

Крис кивнул.

– Я любила его. И он меня тоже. По крайней мере Дон так говорил. – Диана Моузли нервно посмотрела на Бет.

Это была худая женщина с вьющимися каштановыми волосами и болезненным выражением лица, и, когда она нервно потушила сигарету в переполненной окурками пепельнице. Бет почувствовала к ней жалость.

– Это было глупо. – Диана снова нервно улыбнулась, накручивая на палец прядь своих волос. – Я знаю, Донни не был таким уж хорошим. Он всегда попадал в неприятности, не мог удержаться долго ни на одной работе, у него никогда не было денег. Но он был для меня всем, понимаете? Я сама… сама неудачница. Мне известно, что Донни пытался вас убить, – вдруг прошептала Диана, опустив голову. – Когда он сказал мне об этом, я едва не ушла от него. – Она подняла голову и с несчастным видом взглянула на Бет. – Мой Донни не был святым, но он не мог никого убить. К несчастью, он спутался с вашим отчимом.

Сердце Бет замерло.

– Шериданом? Миссис Моузли, вы хотите сказать, что у вас есть доказательства, что Грэхем Шеридан нанял Моузли меня убить?

Страх на лице собеседницы поразил ее.

– Диана, зовите меня Дианой. – Миссис Моузли откинула пряди спутанных волос с лица и выпрямилась, подправляя помятую блузку. – Мои мальчики сейчас у моей матери. – Она посмотрела на Бет. – Вы никому об этом не скажете? Они будут в опасности, если… если он об этом узнает.

– Он? – Бет резко подняла голову. – Вы имеете в виду Шеридана?

Диана вздохнула:

– Этот человек – сущий дьявол.

– Он был здесь?

– Нет. Он… он не знает, где я. По крайней мере я думаю, что он об этом не знает. Но он бывал в нашем доме. Раньше. Еще до того, как Донни сел в тюрьму.

– Он вам угрожал?

– Прямо – нет. Но он предупредил Донни, что, если тот проболтается, он не ручается за безопасность его жены и детей.

Бет кивнула:

– Не могли бы вы… заявить об этом в полицию?

– В полицию? – Лицо Дианы побледнело. – Если я обращусь в полицию, мне придет конец. Мои дети потеряли отца на прошлой неделе. Я не могу оставить их круглыми сиротами.

– Миссис… Диана. Шеридан убил мою мать год тому назад и теперь пытается убить меня. Все, что вы мне сказали, – это фактическое доказательство его вины… – Она отодвинула чайник и чашки в сторону. – Может, вы сделаете письменное заявление?

– Это то же самое, что и устное, Донни пошел на это ради денег. Ваш отчим заплатил ему много денег. У меня кое-что осталось, я верну их вам.

– Нет, мне не нужны деньги.

– Кто-то следит за домом.

– Что? – Бет подняла голову. – Что это значит?

Диана пожала плечами:

– Уже несколько дней. Они думают, что я их не заметила, – слабо улыбнулась она.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: