— Мистер Роджерс!
Владелец мастерской удивленно посмотрел на незнакомую девочку-подростка, переминавшуюся на пороге. Ему пришлось немного задержаться в офисе, чтобы подбить итоги прошедшего дня. Работа была почти завершена, когда раздался громкий стук в дверь. Решив, что это кто-то из припозднившихся клиентов, Хэл не спешил открывать дверь. Ведь тогда ему пришлось бы снова задержаться, а до встречи с Уинни оставалось не слишком много времени.
Но стук не прекращался, и дверь все-таки пришлось открыть. Когда Хэл увидел, что настойчивым клиентом был даже не взрослый, его брови непроизвольно поползли к переносице. У этой малявки, скорее всего, даже прав еще нет, так какого черта она колотит в дверь, когда мастерская уже закрыта. Но вместо этого он произнес:
— Могу я чем-то вам помочь?
Девочка порывисто схватила его за руку и воскликнула:
— Только вы и можете помочь!
В глазах у нее было такое безнадежное отчаяние, что, несмотря на то что он впервые в жизни видел этого ребенка и времени у него почти не оставалось, он не смог закрыть дверь. Все еще недоумевая по поводу того, что могло понадобиться этой девочке от него, Хэл предложил ей войти. Девочка замотала головой.
— Нет времени ходить туда-сюда. Боюсь, что уже и так слишком поздно. Но мы должны хотя бы попытаться!
Бессвязные фразы ни капли не проясняли ситуацию. Не было сомнений, что у этой маленькой пичужки что-то стряслось. Но прежде, чем выяснять, что произошло и по какой причине она примчалась со своими бедами к совершенно незнакомому человеку, нужно было ее успокоить. Хэл постарался, чтобы его голос прозвучал уверенно и невозмутимо:
— Тем более если уже слишком поздно, то несколько минут ничего не решат. Мы можем пройти внутрь и спокойно обо всем поговорить.
— Вы не понимаете, пока мы будем говорить, они уедут еще дальше! И тогда мы их никогда не найдем! — Девочка обреченно всхлипнула.
Хэл начал терять терпение. Если их непонятный разговор продолжится в том же духе, девчонка впадет в истерику раньше, чем он выяснит, что же все-таки ей от него понадобилось.
— Как тебя зовут?
Сэнди… Сандра Бейгл.
Он решительно взял ее за руку и не терпящим возражения тоном произнес:
— Сейчас, Сандра, мы с тобою сядем и ты мне расскажешь все по порядку.
Расстроенная девочка больше не пыталась возразить и покорно пошла за ним в офис. Опустившись на диван, она подняла на Хэла заплаканные глаза и жалобно произнесла:
— Пожалуйста, поверьте мне! Вы должны мне поверить. И не думайте, что я все придумала.
Хэл присел напротив и внимательно посмотрел ей в глаза.
— Давай ты для начала все-таки расскажешь мне, что с тобой случилось.
— Да не со мной! С мисс Милтон! И вы единственный, кто может помочь. В полиции не поверили ни единому моему слову. Но вы-то понимаете, что я говорю правду!
Услышав имя Уинни, Хэл почувствовал, что его начала охватывать паника. Пока он думал, что незнакомка пришла к нему с собственными проблемами, он воспринимал всю ситуацию довольно отстраненно. Теперь он заволновался не на шутку.
— Что с ней случилось?
— Я думаю, те люди ее похитили.
Хэл с трудом заставил себя не вскочить со стула и сдавленно произнес:
— Пожалуйста, продолжай.
Сэнди с облегчением поняла, что здесь над ней никто смеяться не будет. Она почувствовала, что еще не все потеряно, и довольно толково рассказала ему обо всем. О том, что они с мисс Милтон должны были заниматься, и о подозрительных типах, которых она заметила возле ее дома. О том, что машина учительницы стояла напротив гаража, но дверь ей так никто и не открыл. О сдвинутом половике и найденном возле него ключе. Подумав, она даже призналась, что заходила в дом, хотя от полиции этот факт она утаила.
К концу ее рассказа Хэл уже не мог спокойно сидеть на месте и диким тигром метался по небольшому помещению. Пока Сандра рассказывала, он несколько раз набирал номера сотового и домашнего телефонов Уинни, но никто ему так и не ответил. Кому могло понадобиться похищать Уинни? В свете последних неприятностей, обрушенных на него таинственным злоумышленником, он почти не сомневался, что это дело одних и тех же рук. А значит, скоро неизвестный должен будет выйти на связь и наконец озвучить, чего он от него добивается своими кознями. И что же, ему придется покорно ждать, пока негодяй не соизволит предъявить свои требования?! Никогда!
— Говоришь, в полиции тебе не поверили? — спросил он девочку, когда она закончила свой рассказ.
— Нет, — покачала головой Сэнди.
Хэл решительно поднял телефонную трубку.
— Тогда я поговорю с ними сам.
Сэнди не пыталась протестовать, хотя подумала, что и к его словам полицейские отнесутся едва ли с большим доверием. Теперь, переложив груз ответственности на плечи взрослого, она смогла вздохнуть с облегчением: даже если полиция им не поможет, мистер Роджерс обязательно что-нибудь придумает. Прислушавшись к разговору, она поняла, что тот и не собирался повторять ее ошибку и связываться с полицейским участком. Вместо этого он позвонил тому, на кого мог положиться в любой ситуации, тому, кто поможет, не подвергая сомнению его слова. А иначе для чего нужны друзья?
— Харрисон, у них моя знакомая, — вместо приветствия мрачно произнес Хэл, когда его друг поднял трубку.
— О чем ты? — Тот не сразу понял, о чем идет речь.
— Эти уроды похитили Уинни!
От громкого крика Сэнди вздрогнула, но Харрисон был сделан из теста покрепче.
— Успокойся, Хэл! Возьми себя в руки! Объясни, что происходит.
Спокойный тон друга немного отрезвил начавшего паниковать Хэла. Он пару раз глубоко вздохнул и продолжил уже не так нервно:
— Я думаю, что после неудачных попыток навредить мне лично, эти негодяи, кто бы они ни были, решили переключиться на моих друзей.
Харрисону не нужно было дважды объяснять, о ком идет речь.
— Ты уверен, что твою знакомую похитили? С тобой что, уже связались? Что они требуют?
— Нет, никто со мной пока не связывался. Я просто умею делать выводы. Сначала эта попытка подставить меня, потом покушение, а теперь и Уинни пропала. Выстраивается вполне закономерная цепочка, не находишь?
— Но если тебе никто не звонил и не писал, с чего ты решил, что ее похитили? — Харрисон не собирался поддаваться эмоциям так же легко, как его друг.
— Рядом со мной ее ученица. Они должны были заниматься, но, когда девочка приехала к Уинни домой, той уже не было, хотя машина стояла перед домом.
— Твоя знакомая могла просто уйти куда-то?
— Сомневаюсь. Она бы оставила девочке записку. К тому же на полу у входной двери валялись ключи. На подъездной дорожке стоял красный ржавый пикап с вмятиной по левому боку, а у дома крутились два подозрительных типа. Они как раз грузили в кузов пикапа большой мешок, когда Сэнди подъехала к дому Уинни. Не дай бог эти типы что-то с ней сделают!
— Но девочка не видела, как эти типы увозили твою знакомую? — уточнил полицейский.
— Нет, но я уверен, что в том тюке была Уинни.
— Это только твои догадки, — попытался урезонить разбушевавшегося друга Харрисон, но тот снова сорвался на крик.
— Это факт!
— Не кричи. Я тебе верю, но, ты сам понимаешь, чтобы объявить розыск, нужны более веские доводы.
— Тело? — ехидно поинтересовался Хэл, но тон сбавил.
— Не перегибай. В свете последних событий, происходящих с тобой, я склонен поверить в эту довольно неправдоподобную версию и сделаю все, что в моих силах.
— Спасибо.
— Пока не за что. И не очень обольщайся, в подобной ситуации могу я не так уж много. Сейчас же отправлю запрос на этот пикап, и, если похожую машину где-то заметят, мне сообщат.
— Не густо, — разочарованно заметил Хэл.
— Могу еще отправить человека к ее дому и к твоему тоже. На всякий случай, чтобы с миссис Санчес не приключилось чего, пока мы гоняемся за призраками.
— Вот это уже лучше.
— А ты продолжай звонить своей знакомой. Может, она просто не слышит телефон или занята.