— Но ведь он совершенно не помнит, что с ним произошло.
— Да, не помнит, потому что его память заблокирована. Однако с моей помощью, надеюсь, он сумеет вспомнить произошедшее с ним.
— О какого рода «помощи» идет речь, Кинан? — спросил Джон Роберт. — Посредством наркотиков? Или гипноза? Все эти штучки, которыми пользуются следователи?
— Если я сочту их применение необходимым, то да. Однако этими методами пользуются не только работники следственных органов, мистер Майклсон, они являются стандартными способами, используемыми всеми известными мне практикующими психиатрами.
— А Грег знает, что вы намерены с ним проделать? — спросила Кайли, не скрывая скептического недоверия.
— Пока не знает. Но лишь потому, что он еще не совсем готов выслушать меня до конца. Капитан, он признал, что ему требуется помощь, а это уже очень большой шаг вперед, и дался он ему нелегко. Грегу нужно некоторое время, чтобы прийти в себя после этого первого, очень важного этапа, а потом я обязательно расскажу ему, что я намерен предпринять.
— А ваши действия не вызовут каких-либо необратимых повреждений его мозга?
— Капитан, буду с вами предельно откровенен. Работа мне предстоит труднейшая и далеко не приятная. Грег в опасности… В серьезной опасности. Происшествие на Джероссе может ускорить наступление кризиса. Грег находится на грани полного срыва. Вы сами это понимаете, иначе вы не рассказали бы мне всего, что вам известно. Я уверен, вы желаете ему добра, но вы — не профессионалы, и вам не вытащить его из беды самостоятельно. Я же попытаюсь.
— Попытаетесь? Значит, никаких гарантий? — вставил Джон Роберт.
— Нет, мистер Майклсон, никаких. Я сделаю все возможное, но абсолютных гарантий дать не могу. Слишком многое зависит от него самого, от его доверия ко мне, даже тогда, когда ему покажется, что я причиняю ему невыносимую боль. Я имею в виду боль не столько физическую, сколько душевную, понимаете?
— Но если вы окажете на него слишком сильное давление, Кинан, он взорвется.
— Будем надеяться, что до этого не дойдет. И вам он не причинит зла, намеренно, во всяком случае. Так что вам не следует опасаться.
— Думаю, капитан Кинан прав, Джон Роберт, — сказала Кайли. — Ты ведь сам говорил, что в этот раз он ведет себя иначе, тише, не столь вызывающе.
— В этот раз? Что вы имеете в виду? Кинан требовательно посмотрел на Кайли.
«Сказать ему или нет?» — безмолвно спросила она брата. Тот пожал! плечами.
— Что вы имеете в виду, Капитан? — настойчиво повторил Кинан свой вопрос.
— Грег был болен, когда мы впервые встретились с ним. Ничего серьезного, просто лихорадка. Но нам показалось, что он чем-то напуган. Потом он выздоровел, и все прошло.
— Напуган?
— До смерти, — бросил Джон Роберт. — Капитан корабля, на котором Лукас работал до нас, выбросил его на Богом забытой станции, и у Грега не было никакой надежды устроиться На какое-то другое судно в течение, по меньшей мере, месяца. Однако поначалу он и наше предложение отверг.
— Но, в конце концов, согласился? Почему?
— Понятия не имею.
— А я, кажется, начинаю догадываться, — произнёс Кинан с такой лучезарной улыбкой, что в коридоре вдруг будто стало светлее. — Скорее всего, он увидел в вас людей, которым можно доверять. А это весьма обнадеживающий фактор, уж я-то знаю. Значит, Ренару не удалось до конца подавить в нем веру в окружающих.
— Ну, хорошо, он доверяет нам, — согласилась Кайли. — Вы, очевидно, тоже.
Ей хотелось сказать, что и она начинает относиться к нему с доверием, но промолчала и, посмотрев на Джона Роберта, снова спросила его взглядом: «Так мы будем с ним сотрудничать или нет?» Брат задумался, явно недовольный отсутствием альтернативы, потом кивнул
— Если Грег разрешит вам помогать ему, тогда мы не против, — сказала Кайли. — Единственная проблема в том, что сегодня вечером мы принимаем на борт груз, и завтра в четыре часа утра «Галактика Виддона» отправляется в рейс. Я… — она оглянулась на брата, — мы не оставим Грета на станции. Здесь, на корабле, он чувствует себя в относительной безопасности, и, смею надеяться, «Галактика Виддона» стала для него чем-то вроде убежища, даже дома, если хотите. Я не желаю отнимать у него это.
— Рад, что вы это сказали, Капитан, — снова улыбнулся Кинан. — Я как раз и собирался просить вас позволить мне остаться на борту «Галактики Виддона».
— Хотите лететь с нами?
— Если позволите. Здесь, в знакомой обстановке, Грег будет вести себя не так скованно, как если бы мне пришлось работать с ним на станции.
— Я полагаю, лечение было бы более эффективным в медицинском учреждении, — предположил Джон Роберт.
— Почему вы так считаете? Уж не потому ли, что в медицинском учреждении имеется персонал, обученный усмирять разбушевавшегося пациента? Вы опасаетесь, что Грег может натворить здесь бед?
Джон Роберт вспыхнул, уязвленный резким тоном Кинана, но удержался от ответного выпада и сказал спокойно:
— Да. У меня есть такие опасения. Я — дипломированный медик, Кинан. И у меня достаточно опыта, чтобы понять — вы создаете потенциальную угрозу, что бы вы ни говорили. Да, сейчас Грег ведет себя спокойно, но его поведение может измениться, когда вы начнете давить на него.
Вы или очень уверены в себе, или очень наивны, если считаете себя способным справиться с любыми осложнениями, которыми чреваты ваши эксперименты.
— Но я ведь не останусь с Гретом совсем уж наедине, не так ли, мистер Майклсон? В случае чего, я обращусь за помощью к кому-либо из членов вашей семьи. И, насколько я понимаю, вы будете наблюдать за каждым моим действием, следить за каждым шагом. Я прав?
— Вы это сказали, Кинан. Не я.
— Вам и не нужно говорить. Мне и так все ясно. А посему я тоже скажу вам напрямик: вы вольны вести наблюдение за мной, но без какого-либо вмешательства в мою работу. Если у вас возникнут вопросы, если вы сочтете, что я оказываю на Грега слишком большое давление, скажите мне. Я вас внимательно выслушаю и, если смогу, даже попытаюсь объяснить вам, что я делаю и почему. Однако прошу вас запомнить — ни при каких обстоятельствах я не позволю вам встать между Гретом и мною во время сеансов, поскольку такое вмешательство может закончиться катастрофой; Вам это должно быть известно, если вы утверждаете, что достаточно опытны.
— А у вас самого достанет опыта?
— У меня ученая степень по психиатрической медицине, мистер Майклсон, как и у большинства следователей Корпуса. Мне, видимо, следует представить вам свой патент на медицинскую практику?
— Нет необходимости, — буркнул Джон Роберт и повернулся к Кайли. — Ну что, сестра, тебе решать. Воспользуемся его услугами? Как скажешь, так и будет. В конце концов, мы можем найти Грегу другого врача. Кинан не единственный психиатр на Омарлине.
— Но он единственный, кому доверяет Грег. Думаю, нам нужно принять его предложение. У нас нет выбора.
— Ладно, — вздохнул Джон Роберт. — Ну что же, Кинан, мы согласны. Надеюсь только, что вы выполните взятые на себя обязательства, — с этими словами он ушел не дожидаясь ответа Кинана.
Но Кайли прочла ответ в голубых глазах психиатра.
«Я тоже надеюсь, — говорили они. — Очень надеюсь».
Сразу же после разговора в коридоре Кинан отправился на станцию и вернулся спустя несколько часов с двумя большими, плотно набитыми сумками в руках. Кайли несколько удивилась столь объемному багажу — словно Кинан собирался провести на «Галактике Виддона» не несколько дней, а по меньшей мере пару месяцев.
— Приглашаю вас отужинать с нами, мистер Кинан, — сказала ему Кайли, проводив пассажира до отведенной ему комнаты рядом с кают-компанией. — Через час милости просим в столовую,
— Благодарю вас, Капитан, с удовольствием. Майклсонам редко удавалось, как на этот раз, собираться в столовой всем вместе, и Лайа решила устроить ужин, которому больше подошло бы название «пиршество». Холли, Лайа и Риз вели себя довольно свободно в присутствии нового знакомого, той дело отпуская шуточки в адрес Джона Роберта. Через два-три дня он собирался снять повязки, а пока ему все еще приходилось испытывать «унижение», принимая пищу из рук ближайшего соседа по столу. Правда, он не особенно расстраивался, поскольку сегодня вечером роль кормилицы досталась его жене, Холли.