-- Ну, хорошо. - Элисса потупилась. - Не хочу тебя одного отпускать, мало ли...
-- Ага, как сама бродишь где попало...
-- Мне можно, из-за меня убиваться некому.
-- Зато все рассыплется, - вот и повод сам подвернулся. Но не вовремя, ох как не вовремя...
-- Ерунда, - она махнула рукой. - Я точно так же учусь на ходу, как любой другой на моем месте. Но если тебе очень хочется рассказать, как я незаменима - давай подождем до завтра. Дорога долгая, читать морали сможешь, пока не надоест.
Натаниэль фыркнул.
-- Уела. Не стану. Только в следующий раз дождись меня - спокойней будет.
Элисса кивнула. Мотнула подбородком в сторону двери - мол, ступай, и тихонько шагнула следом.
Они двигались по разные стороны улиц, скрывшись в тенях, неторопливо и беззвучно. Замирали, пропуская караулы стражи и редких прохожих. Отводили глаза бродячим собакам - лишний шум ни к чему. Почти не оглядываясь друг на друга - но каждый знал, где второй. Натаниэль несколько раз обошел кругом дома Делайлы убедиться, что никто не следит, и только тогда неслышно перемахнул через забор. Завалинка, ставня, чердак... вот теперь можно и постучать. Элисса спрыгнула следом в открывшийся изнутри чердачный люк - Натаниэль подхватил, хотя нужды в этом не было, она коротко кивнула, благодаря.
-- Я ждал тебя одного, - сказал Альберт вместо приветствия.
-- Элисса - подруга Делайлы.
Альберт оглядел ее с головы до ног, неторопливо и оценивающе. Натаниэль напрягся - слишком уж откровенно-оценивающим был этот взгляд, оценивающий не женщину, но возможного противника.
-- Страж-Командор. Наслышан. Значит, это вам я обязан тем, что придется в спешке отослать жену?
-Мне, - взгляда она не отвела. - Боюсь, извинения будут неуместны.
-- Точно.
-- Я хотела бы оказаться той, что дует на воду, но...- Элисса дернула ремешок под подбородком, стаскивая шлем вместе с подшлемником. - Как вы думаете, откуда взялась традиция отправлять старшего сына оруженосцем к сюзерену?
Натаниэль хмыкнул. Сейчас, конечно, чаще не к сюзерену - а к другу или союзнику. Но забавно, поскреби вроде бы добрый обычай и получишь редкостную гадость.
-- А, так это у вас, благородных, в порядке вещей. - Альберт по-прежнему не торопился отступать, пропуская их дальше по лестнице в дом.
-- Увы. Позволите войти, или мне подождать Натаниэля на улице?
-- Вы уже вошли, - хмыкнул Альберт. - Не уверен, что смогу вам помешать.
Элисса пожала плечами.
-- Не сможете. Но я пришла не ссориться. Делайла - в самом деле моя подруга... по крайней мере, была, пока... - она поморщилась. - До войны. Вы хозяин дома, вам и решать, кого принимать у себя. Учитывая, что знакомство со мной может принести неприятности - по крайней мере, пока в эрлинге неспокойно - оскорбленной я себя не почувствую.
Альберт помедлил. Улыбнулся, отступая.
-- Проходите. Знакомство с вами - честь для меня.
-- Благодарю, - поклонилась Элисса.
Натаниэль шагнул следом, легонько пихнул зятя в бок.
-- Тогда чего канителился?
-- Хотел сам посмотреть. Болтают-то разное.
Болтали и в самом деле разное. Послушать одних, Элисса выходила чуть ли не очередным земным воплощением Пророчицы, благородной и милосердной, другие же говорили о расчетливой хладнокровной злодейке, оставляющей за собой реки крови. Совсем недавно Натаниэль поверил вторым, и вспоминать об этом было стыдно. Что уж там высмотрел Альберт за несколько минут не слишком приятной беседы, он и вовсе не понимал. Впрочем, возможно, что торговец, ежедневно имеющий дело с множеством самых разных людей, наловчился смотреть глубже, чем он сам, привыкший вращаться в одном и том же кругу.
Делайла, увидев Элиссу, охнула. Какое-то время девушки, неловко замерев, смотрели друг на друга, а потом Делайла шагнула вперед, обнимая.
-- Хорошо что ты пришла.
Элисса, часто-часто моргая, обняла ее в ответ, снова замерла, точно, если отпустит, подруга исчезнет.
-- Пойдем-ка, - сказал Альберт. - Пусть девчонки пошепчутся.
Уже закрывая за собой дверь, Натаниэль услышал.
-- Ты обрезала такие чудесные косы?
Он грустно улыбнулся. Что бы ни творилось вокруг - Делайла все та же. Словно беды этого мира проходили сквозь нее, точно лучи солнца сквозь чистый ключ - не в силах замутить. Легкий нрав, быстро забывающий невзгоды - порой, Натаниэль откровенно тому завидовал.
-- Девчонки, - хмыкнул Альберт - Косы...
-- Косы у нее и правда были великолепные. - Сказал Натаниэль, сам не зная, зачем.
Роскошная корона вокруг головы, или тяжелый узел, заставляющий приподнимать подбородок. Только поди, управься с этакой красотой, когда жизнь заставляет мотаться из одного медвежьего угла в другой. Посреди поля брани. В лесной чаще. На глубинных тропах.
-- Может быть, - хмыкнул Альберт. - Но едва ли это самое главное, что изменилось.
-- Пожалуй.
Натаниэль опустился в предложенное хозяином кресло, принял бокал с вином - весьма недурным, надо заметить. Когда все это закончится, он купит хорошего вина и снова напросится в гости вместе с Элиссой - на этот раз уже открыто. И они будут не вспоминать то, что уже никогда не вернуть, а радоваться сегодняшнему дню. Если будут живы.
-- Что-то ты не в настроении сегодня, - сказал Альберт, опускаясь в соседнее кресло.
-- Денек был тот еще, - кивнул Натаниэль.
-- Даже спрашивать не буду.
-- Не надо, - он помолчал. - Зря я вас нашел. Не пришлось бы сейчас...
-- Хорошо, что нас нашел ты - а не те, кто хочет заставить командора Стражей плясать под их дудку и знает, кто ты.
-- Тебе бы тоже уехать.
-- Кому я нужен? - Хмыкнул Альберт. - Я всего лишь простолюдин, пусть ухитрившийся взять в жены дочку эрла, но - простолюдин. Для вас, благородных - меньше, чем пустое место. А вот ты - осторожней.
-- Вот я - точно никому не нужен. Так... осколок древнего рода. - Натаниэль пожал плечами. - Эрлинг отдала Стражам сама королева, тут не подкопаешься.
А те, кто попытаются сыграть на его самолюбии - крепко ошибутся. Видит Создатель, Натаниэль хотел бы, чтобы ничего не происходило. Чтобы не было ни Мора ни войны, чтобы все были живы. Но что толку - время вспять не повернешь.
-- Ты нужен ей. И моли Создателя, чтобы это заметили лишь те, кому дороги вы оба.
Натаниэль ошеломленно уставился на зятя.
-- Мы не...
-- А я не говорю, что вы любовники, - ухмыльнулся Альберт. - Я просто вижу, как вы друг на друга глядите.
Натаниэль залпом прикончил бокал. Щеки стали горячими и тяжелыми. От окончательного позора его спасла служанка, позвавшая к столу. Зачем ужинать посреди ночи, Натаниэль так и не понял - бессмысленная дань гостеприимству, не более - но повод сменить тему оказался как нельзя к стати.
За столом они говорили о вещах, ни к чему не обязывающих. Элисса - к великому изумлению Натаниэля - подробно расписывала Делайле орлейские наряды, виденные ей в Монтсиммаре.
-- Во дает, - толкнул его в бок Альберт, тоже, видимо, слегка ошалевший от обилия фижм, подобающего количества нижних юбок и оттенков голубиного крыла.
-- Угу. Никогда бы не подумал.
-- Я не пишу баллады и не умею петь, - сказала Элисса. - Но это не значит, что я не способна оценить, хорош ли менестрель.
Она лукаво улыбнулась.
-- А еще моя подруга-бард многажды рассказывала, сколь о многом может поведать одежда - даже против воли ее обладателя.
-- Научишь? - заинтересовался Натаниэль.
-- Ага. Как случай представится... Делайла, твоя повариха просто неподражаема. Не боишься, что сманю?
Делайла захихикала - прямо как в старые времена.
Они еще долго болтали обо всякой ерунде, пока на смену горячему пришли вываренные в меду орехи и смешанный со льдом мед - Натаниэль поднял брови, увидев лакомство, похоже, сестра жила совсем, совсем не бедно. Альберт, поймав его взгляд хмыкнул, мотнул подбородком в сторону жены - мол, пусть ее тешится. Вслух сказал: