— Да, вы можете быть спокойны. Я записала звонок, и не буду подавать жалобу, но сделаю это, если адвокат Ринальди не выполнит то, о чём у вас просила.
— Он выполнит ваши просьбы, адвокат, поверьте мне.
Мужчина посмотрел на меня и уверенно кивнул, в то время как другой партнёр что-то быстро говорил Себастьяно, который ослабил узел галстука, возможно чтобы легче дышалось и нервно проводил руками по волосам.
— Очень хорошо, — ответила ему, довольная услышанным.
Я улыбнулась, открыла дверь этого проклятого кабинета и вышла, осознавая, что сказала и поступила правильно.
Вернулась в свой кабинет, чтобы забрать сумку, и попросила секретаря на этаже отменить мои встречи на сегодня и в последующие дни.
Я никогда не ступлю сюда снова.
Вышла на улицу, с наслаждением вдохнула свежий воздух позднего вечера и неспешно направилась домой.
Разум, теперь свободный от оставленной позади неприятной истории, устремился к другому мужчине, который за последние часы причинил мне много боли: Филиппо.
Приближалось время, чтобы встретиться и с ним лицом к лицу. Я вспомнила, как несколько часов назад позвонила Виоле и попросила её отвезти меня вечером в клуб. Но она всё ещё была дома и боролась с чёртовой мигренью.
В общих чертах рассказала ей то, что узнала о Филиппо и Мануэле, и она подтвердила мои предположения: подруга ничего об этом не знала. Она была в ярости, как и я.
Я ускорила темп, поскольку должна подготовиться к вечеру, который меня ожидал.
Вечер, который дорогому мистеру Дарку запомнится надолго.
Очень надолго.