В следующую секунду Тристану стало совестно. Он купил ей дорогое, но меркнувшее на фоне её подарка бриллиантовое кольцо. Лэрну захотелось забрать коробочку из её пальцев — благо она её ещё не открыла — но тогда матушка прицепится с вопросом: «Почему на пальце невесты не сверкает кольцо?»
— Я потом куплю вам другое кольцо, — произнёс лэрн.
Лэри Аско-льд открыла коробочку, посмотрела на кольцо с огромным бриллиантом, который сейчас показался Тристану показным хвастовством, и ответила:
— Не стоит. Меня оно устраивает.
— Куплю другое кольцо, — отрезал Тристан.
Ему не хотелось, чтобы лэри носила кольцо, которое её «устраивает». Тристан хотел сделать ей такой же значимый подарок.
— Как хотите. — Девушка пожала плечами, достала своё колечко, примерила его на безымянный палец и заметила: — Слегка велико.
Эта деталь только подтвердила — кольцо ей не подходит. Тристану же кольцо село на палец как влитое. Лэрн немного повертел рукой, с восторгом наблюдая за сменой цвета и движением подковок.
Вот уж великолепная работа! С виду обычное и ничем не примечательное кольцо, а повернешь руку — и сердце невольно замирает от восторга.
— Спасибо, — искренне произнёс Тристан и улыбнулся лэри с благодарностью. — Я впервые вижу подобную работу!
— Вам действительно понравилось? — спросила лэри Аско-льд и неожиданно для себя задержала дыхание от волнения.
Тристан заметил это и рассмеялся.
— Даже больше — я в полном восторге! — Лэрн взял руку девушки и поцеловал, выражая признательность. Довольно улыбнулся, заметив румянец на её щеках.
Выйдя из машины, Тристан обошёл «Кирин», открыл дверь и подал руку невесте. Уже привычно положил её руку на свой согнутый локоть, и они заторопились к дому его матушки. С неба падали большие хлопья мокрого снега, а зонтик никто из них не захватил.
Дворецкий впустил их в дом, забрал верхнюю одежду, проводил в малую гостиную и попросил подождать, пока он оповестит хозяина дома о гостях. Тристан не прислал письмо о своём визите, но с родителями подобного официоза и не требовалось. Матушка с отцом всегда были рады визитам младшего сына. Особенно с учетом того, что они были редкие.
Лэри Тереза Дельт-гор вошла в малую гостиную через пару минут после того, как дворецкий оповестил её о приезде младшего сына в сопровождении молодой лэри. Последней фразе она не придала должного значения — слишком давно не видела любимого сына, поэтому и отправилась к гостям в домашнем бежевом платье и с пучком на голове, из которого выбилась пара прядей. Единственное, что она сделала — сняла фартук и ополоснула от муки руки. Хозяйка дома как раз пекла пироги с яблоками.
— Милый, неужели ты решил сам, — выделила лэри Тереза последнее слово и кинула на сына возмущённый взгляд, — посетить своих родителей?
— Как видишь, матушка, — ответил Тристан и обнял родительницу. — Здравствуй, мама.
— Здравствуй, милый, — счастливо ответила женщина и перевела заинтересованный взгляд на незнакомую лэри. — Представишь мне гостью?
Тристан подошёл к застывшей у кресла девушки и протянул руку, сжал её пальцы, желая подбодрить, подвёл к лэри Терезе и с широкой лукавой улыбкой и ожиданием в глазах произнёс:
— Матушка, разрешите представить вам мою невесту — лэри Регину Аско-льд из дома Баргарон.
Глаза матушки изумлённо распахнулись, она ахнула, покачнулась и схватилась за сердце. Тристан подхватил её, подвёл к креслу и помог присесть. Подняв глаза на побледневшую и совсем ничего не понимающую девушку, лэри с надеждой переспросила:
— Не... невесту? Ты ведь меня не разыгрываешь, Тристан?!
— Я никогда не посмею шутить такими вещами, матушка. Нынче я сделал предложение Регине, и лэри ответила согласием.
— Наконец-то! — воскликнула лэри Тереза, всплеснула руками, а затем громко, на весь дом, воскликнула: — Джон! Джон, немедленно спускайся!
Тристан вновь сжал руку лэри Аско-льд и тихо шепнул её на ухо:
— Не стоит волноваться.
Его слова совсем не помогли. Девушка была бела, как полотно, и её руки дрожали.
— Что случилось, Тереза? — В малую гостиную вошёл хозяин дома и удивлённо вскинул брови, увидев расплакавшуюся от радости супругу и держащуюся за руки парочку.
— Отец, разрешите представить мою невесту — лэри Регину Аско-льд из дома Баргарон, — вновь повторил официальную фразу Тристан.
— Вот как? — изумлённо вопросил лэрн, кинул взгляд на супругу и усмехнулся. — Теперь понятна её истерика. — Отец перевёл взгляд на сына и вновь усмехнулся. — А меня своей невесте представить не хочешь?
— Запамятовал, — улыбнулся Тристан и повернулся к девушке, которая стала ещё белее. — Лэри Аско-льд, разрешите представить вам моего отца — лэрна Джонатана Дельт-гора — и моя матушка — лэри Тереза Дельт-гор.
— Приятно познакомиться, — тихо произнесла лэри и присела в глубоком реверансе, как того требовали правила приличия.
— Уж мне как приятно, — растянулись в широкой улыбке губы лэрна Джонатана.
Лицом Тристан совсем не походил на своего отца. Глава дома Виниарск был темноволос, с тяжелым подбородком и глубоко посаженными глазами, отчего, казалось, всегда смотрел на тебе из-под бровей. Тристан пошёл в матушку: и золотистым цветом волос, и формой лба и бровей, и волевым подбородком, и плавными черты лица, и пухлыми губами с прямым носом. Только выразительные глаза насыщенного синего цвета, именно того оттенка, который бывает у человека класса «осознающий» — были от Джонатана, так как у Терезы их цвет был серо-зеленым. Фигура Тристану тоже досталась от отца: он был высок, строен, не слишком широкоплеч, но с мускулистыми руками. Правда, эта была уже заслуга силовых тренировок, а не родительских генов.
Матушка резво поднялась на ноги и крепко обняла сына, воскликнув:
— Поздравляю! Я уж думала, не доживу до того дня, когда ты приведёшь в дом невесту! — Выпустив из объятий сына, которому доставала до груди, лэри перевела взгляд на лэри Аско-льд и протянула ей руки. — Дай взглянуть на тебя, доченька.
Девушка явно растерялась, кинула взгляд на Тристана, а тот весело улыбнулся, слегка толкнул её плечом в плечо и произнёс:
— Ну же. Не волнуйтесь, у нас в семье в первый день знакомства не принято кусаться.
— Тристан! — возмущённо воскликнула матушка, заставив отца с сыном рассмеяться.
Лэри Аско-льд несмело протянула руки. Матушка тут же крепко их схватила, словно боялась, что девушка сбежит, и слегка потянула на себя, заставив лэри сделать к ней шаг.
Девушка была чуть-чуть ниже Тристана, поэтому лэри Тереза доставала ей до подбородка. Но сейчас, стоя напротив будущей свекрови и ощущая на себе радостно-восторженный взгляд, Регина Аско-льд чувствовала себя маленькой девочкой.
— Вы её совсем смутили, матушка, — с довольной улыбкой пожурил Тристан. — Ещё напугаете мою невесту своим пристальным взглядом, и она сбежит от меня.
Тереза кинула недовольный взгляд на сына, но руки невестки выпустила, а затем строго произнесла:
— Я сходу прикажу слугам накрыть на стол, а вы никуда не уходите! И чтоб не смели ничего рассказывайте!
— Обещаю, матушка: ни уходить, ни рассказывать мы пока не будем, — с весёлой улыбкой произнёс Тристан, поцеловав руку матери.
Тереза кинула предостерегающий взгляд на сына, затем на мужа, одарила невестку радостной улыбкой и быстрым шагом покинула гостиную.
Отец, проследив за женой, покачал головой, насмешливо улыбнулся и заявил:
— Приказа стоять на месте не было, поэтому предлагаю присесть.
Когда лэрн занял кресло, а помолвленные — диван, Джонатан задумчиво посмотрел на невестку и спросил:
— Я не ошибусь, если скажу, что вы племянница лэрна Миноса Аско-льда?
— Вы правы, — кивнула девушка и уточнила: — Вы знакомы с моим дядей?
— Мне доводилась играть с ним в талиран, — пояснил старый лэрн, — и я получал от игры огромное удовольствие. Вы играете?
— Немного, — нерешительно ответила Регина.
— В «верхний» или «нижний»? — уточнил лэрн.
— Я знаю правила обоих вариантов.
Талиран делился на два вида: «верхний» — мужской вариант, где правил было значительно больше, и игра была сложней, и «нижний» — лёгкий женский вариант. Хотя лэри чаще и вовсе предпочитали «баинер» — лёгкую карточную игру, в которой нужно было собрать четыре карты одинаковой масти.
— Составите мне компанию во время следующего визита?
— Если вам доставит удовольствие игра со мной.
В малую гостиную зашла лэри Тереза, гневно посмотрела на мужа и проворчала:
— Я же просила ничего не рассказывать без меня!
— Успокойся, дорогая, — улыбнулся ей супруг. — Я всего лишь напросился сыграть с лэри Аско-льд партию в талиран.
— Стол будет накрыт через десять минут. Благо первая партия пирогов готова. — Присев в соседнее кресло возле мужа, женщина кинула недовольный взгляд на сына: — Ты поступил бессовестно, Тристан! Нужно было сообщить о визите заранее и что придешь не один, а с гостьей. Мы бы хоть подготовились!
— Простите, матушка, но мне так не терпелось представить вам мою невесту, что я совсем не подумал о ваших чувствах, — с деланным раскаяние произнес Тристан и поднялся на ноги. — Но раз вы настаиваете, то мы сейчас уйдем, а завтра я пришлю вам письмо.
— Сядь на место, Тристан! — в сердцах воскликнул лэри Тереза и закатила глаза. — Вот что у меня за сын! Даже отчитать его не получается!
— Простите, матушка, за то, что я у вас такой уродился.
— Садись уже на место, — махнула рукой женщина. Она явно успокоилась, но остатки гнева всё равно плескались в её глазах. Требовательно посмотрев на сына, лэри приказала: — Рассказывай.
— Что вы желаете услышать, матушка? — с лукавой улыбкой уточнил Тристан.
— Не юли! — строго отрезала лэри Тереза. — Рассказывай: как вы познакомились, как ты ухаживал за лэри Аско-льд, как сделал предложение? И почему об этом ещё не шепчется высшее общество?