Согласие пойти с кем-то на Праздник вело к серьезным обязательствам. Оно означало, что вы проведете вместе три дня и продолжите отношения дальше.
Сперва я занялась более мелкой побочной проблемой.
— Откуда ты узнал, что моя семья высокого уровня? Я взяла только основные вещи, разрешенные правилами равенства, и никогда не упоминала, откуда мои родители.
Он рассмеялся.
— Прибыв на подростковый уровень, я ясно понял, кто пришел из верхней части улья. Тебя шокировала простота комнат, и ты называла блюда и напитки, которых не было у нас на восьмидесятом.
Вспомнился разговор с мужчиной из киоска в парке девяносто третьего уровня.
— Что-то вроде дынного сока? — виновато спросила я.
Аттикус кивнул.
— Мне хватило минутного взгляда на роскошные предметы в инфовизоре, чтобы выяснить уровень ваших родителей. Родители Шанны относились к элите. Ты была второй по положению среди девочек — твои родители принадлежали, минимум, к тридцатому уровню. Форж занимал самое высокое положение среди мальчиков — его родители жили, по крайней мере, на двадцатом.
— Ты забыл о Рисе, — заметила я. — Его родители — элита.
Аттикус засмеялся.
— Рис все время твердит, что его родители — элита, но это неправда.
Я моргнула.
— Рис лгал об этом?
— Да. Рис в первый же день не понял что-то из сказанного Шанной. Он думал, она говорит о фрукте, а это оказался вид пирога. Шанна еще так на него зыркнула. Родители Риса, самое большее, на сороковом уровне.
Аттикус выжидательно посмотрел на меня. Он ждал, чтобы я приняла решение об участии вместе с ним в Празднике. Базз считала, свидания с кем-нибудь могут мне помочь, и это казалось разумным. Форж — парень моей лучшей подруги, и мы вместе ходим на тренировки по плаванию. Я провела с ним гораздо больше времени, чем с любым другим мальчиком, и естественно, сосредоточилась на нем.
Я постаралась выкинуть из головы мысли о Форже. Важно не то, что я чувствовала к нему, а мое отношение к Аттикусу. Мне определенно нравилась его спокойная серьезная натура, и я считала Аттикуса очень умным. Он вечно проигрывал битву со своими мятежными каштановыми волосами и не обладал яркой красотой или мускулистым телом Форжа, но казался мне привлекательным.
Если я приму Аттикуса в качестве партнера на Празднике, то мы отправимся на вечеринки для старших подростков, состоящих в отношениях, где приняты вещи, вроде поцелуев. Идея поцеловать Форжа меня изрядно смущала, а вот представить удовольствие от поцелуев Аттикуса я могла.
— Ты явно не поняла, что я имел в виду, когда просил тебя стать моей партнершей на Праздник, — сказал Аттикус. — Тебе лучше подумать и дать мне ответ завтра.
— Мне не нужно время на размышления. Я с радостью пойду с тобой на Праздник.
— Тебя точно не волнует межуровневое различие?
— Это различие существует между нашими родителями, а не между нами. Все подростки равны и относятся к пятидесятому уровню.
— Замечательно, — радостно улыбнулся мне Аттикус. — Давай в ближайшие несколько дней займемся чем-нибудь вместе, чтобы не смущаться в компании друг друга к началу Праздничных вечеринок.
— Да, хорошая идея. Завтра утром мы должны пойти в общинный центр на следующее занятие по вышивке. — Я скривилась. — Не то чтобы мне стоило туда идти. В прошлый раз я ужасно справилась. Честно говоря, я много в чем ужасна. С момента прихода на подростковый уровень я перепробовала все виды деятельности, предлагаемые нашим общинным центром, и не проявила таланта ни в одном.
— Ты хорошо плаваешь, — возразил Аттикус.
— Не настолько хорошо, чтобы стать профессиональной пловчихой.
— И все равно ты справляешься лучше меня, — заметил Аттикус. — Похоже, у меня нет способностей ни к чему.
Я пожала плечами.
— В любом случае, я буду свободна завтра днем и вечером.
— Мы могли бы пойти на вечеринку на пляже подросткового уровня.
— Доктор сказал мне держаться подальше от пляжа, пока не заживет порез на голове, поскольку мокрый песок может вызвать проблемы.
— Мы могли бы просто пойти в парк, — предложил Аттикус.
Я нахмурилась.
— Линнет и Каспер помогают в парке, и завтра их дежурство.
— Это имеет значение? Мы же не скрываемся от друзей, правда?
— Не скрываемся. Я просто подумала, что в итоге мы окажемся вместе с Линнет и Каспером, а смысл был в том, чтобы побыть наедине.
— И то верно. — Аттикус подумал. — На арене Синей зоны начался прогон шествий Света и Тьмы перед Праздником. Мы могли бы на него взглянуть.
На самом деле мне не нравились шествия Света и Тьмы, но я уже отвергла два предложения Аттикуса и почувствовала, что это должна принять.
— Да, можно.
— Ты собиралась пообедать в общинном центре после занятий?
Я кивнула. По большей части я ела в общинном центре, где блюда были дешевле всего.
— Я хотел завтра пропустить утреннее занятие, — признался Аттикус, — но думаю, в итоге, пойду. Так мы сможем пообедать вместе перед шествием.
Наступил неловкий момент. Надо ли целовать человека, если уже согласилась стать его парой на Праздник? Я точно не знала, и Аттикус, похоже, тоже сомневался, что делать, но затем я увидела человека дальше по коридору.
— Рис на нас смотрит, — предупреждающе прошептала я.
— Тогда мне лучше уйти. Увидимся позже, Эмбер.
Аттикус поспешил прочь по коридору, а я укрылась у себя в комнате и заперла дверь, чтобы избежать Риса. Подошла к настенному зеркалу и взглянула на свое отражение. Комок клея в волосах создавал впечатление, что моя голова такой же странной формы, как у телепата, однако Аттикус все равно попросил меня стать его партнершей на Праздник. Определенно, я поступила правильно, приняв предложение. К тому времени, когда Праздник закончится, возможно, я совершенно забуду о своей странной реакции на Форжа.
Я глупо улыбалась своему отражению, когда из стены послышался бесплотный голос:
— Эмбер, это я.