Я развернулась, прошагала в дальний конец комнаты и сдернула полотенце с инспекционного люка:
— Как ты смеешь шпионить за мной и Аттикусом!
Я не могла разглядеть лицо Форжа сквозь решетку, там виднелись лишь нечеткие затененные очертания, но в голосе звучало раскаяние.
— Мне действительно жаль. Я сделал это ненамеренно. Вернулся сюда и обнаружил, что ты поставила крышку инспекционного люка на место. Я уже собирался попросить тебя впустить меня, когда услышал, что ты говоришь с Аттикусом. И подумал, что должен помолчать, пока он не уйдет.
— Лучше бы ты уполз куда-нибудь ненадолго, а не прятался там и не подслушивал… Подожди-ка. — Мой мозг, наконец, осознал слова Форжа о крышке люка. — Когда я вернулась, крышка уже стояла на месте, а поверх нее висело полотенце. Я решила, что ты закончил изучение вентиляции и перед уходом поставил все как было.
— Я не устанавливал крышку обратно. Если и ты этого не делала, то кто… — Форж оборвал фразу и застонал. — Должно быть, это Рис. С тех пор, как мы его выгнали, он прятался в коридоре и пытался навязать нам свое общество. Наверное, он увидел, как я заходил в комнату, и пошел следом, посмотреть, что я делаю.
— Тебе следовало запереть за собой дверь.
— Я и запер.
— Тогда как Рис попал внутрь?
— Несложно выяснить, что код двери — 54321, - сказал Форж. — Когда Рис обнаружил, что крышка инспекционного люка снята, он догадался, как я залез в систему вентиляции. Видимо, придурок решил, что будет забавно закрыть люк, и я не смог выбраться.
Я нахмурилась.
— Думаю, ты прав и это Рис. Он смотрел, как я разговаривала с Аттикусом.
— Значит, точно, — подтвердил Форж. — Теперь не могла бы ты меня выпустить? Тебе нужно просто вывернуть по два винта с каждой стороны крышки. Думаю, у технических рабочих есть инструменты, позволяющие им ослаблять винты изнутри вентиляционной системы, но у меня, конечно, таких нет.
Я выкрутила винты.
— Похоже, крышка плотно стоит на месте.
— Ты вывернула все четыре винта?
— Да.
— Странно. Должно быть, крышка застряла. Я толкну ее со своей стороны. Будь готова поймать, когда она высвободится.
— Готова. — Я подождала, но ничего не произошло.
— По-прежнему стоит, — сказал Форж. — Отойди подальше, и я ее выбью.
Я убралась в дальний конец комнаты. Послышалась серия громких ударов. Крышка инспекционного люка все равно не двигалась.
— Можешь проверить, не закрепил ли ее Рис чем-нибудь? — задыхаясь, спросил Форж.
Я вернулась и изучила крышку. Она выгнулась посередине от ударов Форжа. Я не увидела ничего, удерживающего крышку на месте, но края ее блестели.
— Нашла что-нибудь? — спросил Форж.
Я тревожно коснулась краев крышки, а затем наклонилась и принюхалась. Почувствовала слабый запах, который помнила со времени недавнего занятия в общинном центре.
— Плохие новости, — проговорила я. — Рис приклеил крышку к люку, и думаю, он воспользовался супер-клеем.
— То есть, чтобы его убрать, тебе нужен подходящий растворитель? — спросил Форж.
— Боюсь, нам потребуется ужасно много растворителя. Придется звонить в аварийные службы.
— Нельзя, — ответил Форж. — Помнишь, как инструктор по скалолазанию сказала, что сообщит о поведении Риса в силы здоровья и безопасности?
— Смутно.
— Так вот, вчера вечером патруль телепата пришел проверить Риса, и все мы спрятались в общинном центре. Когда же вернулись, Рис принялся громко оскорблять меня.
— Почему?
Форж пожал плечами.
— Он решил, что именно я назвал инструктору его идентификационный код. Закончив орать на меня, Рис упомянул тебя, мол, это ты во всем виновата, поскольку застряла на утесе.
— Ты не сказал Рису, что его код личности сообщила Марго?
— Нет. Я не хотел, чтобы он напустился на Марго вместо меня. Я просто сказал, что мы проголосовали за его исключение из нашей коридорной группы до конца Праздника, и ушел. Думаю, Рис поймал меня здесь в ловушку, чтобы отомстить нам обоим. Если мы обратимся в аварийные службы, то я влипну в неприятности из-за проникновения в вентиляцию, а ты — из-за того, что помогла мне туда забраться.
— У Риса наверняка будет больше проблем, чем у нас.
— Когда он изобретает какую-нибудь гадость, то сперва делает, а потом обдумывает последствия, — с горечью заметил Форж. — В любом случае, его план не сработает. Я найду другой способ отсюда выбраться. В этом районе должно быть еще много комнат с инспекционными люками.
— Да, но ты все равно не сможешь открыть их крышки.
— Мне просто придется покричать через решетки, пока не найду комнату с хозяином внутри, а потом попросить его или ее выпустить меня.
Я поперхнулась.
— Форж, ты не можешь бродить по вентиляции и кричать через решетки случайных комнат. Не знаю, как на это отреагируют мальчики, но девочка наверняка сочтет такое поведение совершенно жутким. Она скорее сдаст тебя службе здоровья и безопасности, чем выпустит на свободу.
— Невозможно подглядывать за людьми через эти решетки, — возразил Форж. — Они сконструированы так, что сквозь них ничего не увидишь.
— Сомневаюсь, что тебе удастся это все объяснить.
Форж тяжело вздохнул.
— Тогда мне придется найти люк в коридоре, в торговом районе или в другом общественном месте.
Я мгновение подумала над его словами.
— Так ты меньше испугаешь людей, но крики через решетку в общественном месте привлекут толпу.
— Я мог бы дождаться позднего вечера, когда вокруг никого не будет, и отправить тебе сообщение, чтобы ты пришла и выпустила меня. Ты же не станешь возражать, правда?
Я застонала.
— Похоже, у меня особо нет выбора.
— Я тебе так благодарен, — уверил Форж. — Поиски подходящего люка могут занять время, а мне уже немного хочется пить. В моей комнате есть маленькое вентиляционное отверстие. Ты можешь пойти туда, снять с него заглушку и передать мне несколько вещей?
— Какой у тебя дверной код?
— 12121.
Я хотела заметить, мол, дверной код 12121 ненамного лучше, чем 54321, но решила, что дело того не стоит.
— Хорошо.
Я вышла в коридор и подозрительно осмотрелась, но не заметила и следа Риса или кого-то еще. Через две минуты я была в комнате Форжа. По сравнению с моей, она выглядела удручающе аккуратной, а к стене у вентиляционной решетки были прислонены три доски для серфинга. Вывернув винты и сняв маленькую крышку, я услышала шорох, а затем с другой стороны дыры показалась часть лица Форжа.
— Тебе стоит зарядить мой инфовизор, чтобы я мог сообщать о своем продвижении.
Он протянул мне прибор, который я воткнула в ближайшую розетку.
— Зачем тебе нужны три доски для серфинга?
— Две из них старые. Можешь передать мне бутылки с водой с полки над спальным полем?
Я взяла с полки шесть бутылок. Этикетки сообщали, что там находилась специально обогащенная вода для профессиональных атлетов.
— Что такого особенного в этой воде?
— Абсолютно ничего. Я купил несколько бутылок, чтобы произвести впечатление на другие команды на плавательных соревнованиях, но правда в том, что я наполняю их обычной водой.
Я засмеялась и вручила ему бутылки.
— Что-нибудь еще?
— Батончики и пакет хрустящего печенья с той же полки. О, и маленький рюкзак, лежащий рядом с моей сумкой для плавания.
Мне пришлось сплющить рюкзак, чтобы тот прошел в дыру. С другой стороны вентиляции послышался громкий шорох. Я догадалась, что Форж складывает пожитки в сумку. Затем услышала удовлетворенный писк инфовизора, означавший, что прибор завершил зарядку, и передала его приятелю.
— Я все же думаю, что это плохая идея, — заметила я. — Тебе придется быть осторожным, чтобы не потеряться и не попасть в беду.
— У меня есть маркер, чтобы нумеровать перекрестки. Но все же передай мне еще два из ящика.
Я взяла ручки.
— Если до десяти вечера не найдешь способ выбраться, я позвоню в аварийные службы.
— Мы не можем так быстро сдаться. — Форж жалобно взглянул на меня через вентиляционное отверстие. — По крайней мере, дай мне время поискать выход до завтрашнего вечера.
Я вздохнула.
— Хорошо. Но затем я точно обращусь за помощью. Мне вернуть на место заглушку?
— Не беспокойся об этом, — сказал Форж. — Я сам ее починю, когда вылезу отсюда.
Послышался царапающий звук, в дыре на мгновение мелькнул рюкзак, а затем приятель уполз прочь.
Я подошла к двери и украдкой огляделась. Коридор казался пустым, поэтому я поспешила наружу, но Шанна вышла из своей комнаты в самый неподходящий момент. Она в замешательстве взглянула на меня.
— Эмбер, я искала Форжа. Что ты делала в его комнате?
Пришлось импровизировать на ходу.
— Форжу неожиданно пришлось куда-то уйти. Он попросил меня занести в комнату плавательные принадлежности.
— О. — Шанна выглядела разочарованной. — Куда он ушел?
— Он не сказал. — Я попыталась отвлечь Шанну. — Я тут пару минут назад говорила с Аттикусом. Он попросил меня стать его партнершей на Праздничных вечеринках.
— Это замечательно. У тебя уже есть платье?
— Я думала надеть наряд с прошлого Праздника.
Шанна покачала головой.
— Даже если он еще впору, для парных вечеринок тебе нужно что-нибудь получше. Я приготовила для себя новое Праздничное платье, так что можешь взять мое прошлогоднее.
— Было бы здорово.
— Его нужно немного посадить по фигуре и укоротить, поскольку я выше тебя. Пойдем, я могу переделать его прямо сейчас.
— Только подожди минутку, — попросила я. — Прежде всего мне нужно изменить код от своей двери.
Подруга нахмурилась.
— Что? Почему?
— Потому что Рис узнал его и сунул нос в мою комнату.
— Риса стоит забросать слизистыми шариками, — проворчала Шанна.
— Сперва его стоит сунуть головой в чан со слизью.
Я поспешила в свою комнату, начала менять дверной код и заколебалась. Новый код должен быть таким, чтобы Рис его не угадал, а Форж не счел смешным. Я нажала 77186.