— Эмбер, у тебя болит голова?

— Немного.

— Я дам тебе легкое болеутоляющее.

Он протянул мне две ядовито-пурпурные таблетки. Я послушно разжевала и проглотила их.

— Теперь я забираю тебя в медицинское отделение, — сказал Барнард. — После первичного осмотра одним из врачей тебе, возможно, дадут более сильное обезболивающее.

— Но мне не надо в медицинское отделение. Это просто маленькая царапина.

Он проигнорировал мой протест и подтащил каталку. Я нервно взглянула на нее и уже собиралась спросить, должна ли на нее забраться, когда сбоку что-то выскользнуло и подняло меня на борт.

— Пожалуйста, подними руки, Эмбер.

Я подняла руки. Барнард затянул один ремень у меня на груди, другой — на ногах и двинул каталку с места. Несмотря на удерживающие меня ремни, я схватилась за боковины своего транспортного средства, чтобы точно не упасть.

— Может один из нас пойти с Эмбер в медицинское отделение? — спросил Форж.

— Боюсь, это невозможно, — ответил Барнард. — На подростковом уровне действует каскадное распределение.

— Что это значит? — спросила я.

— Это значит, что медицинские отделения подросткового уровня переполнены, поэтому каждого пациента оценивают и некоторых могут послать в более отдаленные клиники.

— Почему?..

Мои слова потонули в вое сирены, а затем из динамиков над головой раздался оглушительный голос:

— Пловец в беде! Очистить путь для пляжных спасателей!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: