Попал.
– Дуглас...
– Что, черт возьми, происходит?
Я направляюсь к машине и пытаюсь найти ободряющие слова. Я рисую пробел, потому что в моем мозгу теперь есть один трек: Ванесса. Я зациклился. Нет, одержим. Она не может убежать от меня. Я не позволю другому мужчине прикасаться к ней. Я должен все исправить.
– Ничего такого, с чем я не мог бы справиться.
Я сажусь в машину через дорогу от коттеджа Ванессы, наблюдаю за ней.
Но она смотрит на меня через окно, скрестив руки на груди. Да, она в ярости. У меня был строгий приказ никому не рассказывать, что моя работа в отеле и моя жизнь в Сент-Огастин были прикрытием. Как только эта миссия закончится, Дуглас назначит меня в другое место — бог знает на какой срок. Я очень надеюсь, что это не Россия. В это время года там полный отстой…
И я буду так далеко от Ванессы.
С другой стороны, сейчас ей нужно пространство, и я не могу полностью вывести ее из себя. Если я хочу вернуть ее, то не должен выглядеть как преследователь, которым я стал. Конечно, я был приставлен к ней — по благой причине. Но, честно говоря, я люблю эту часть своей работы.
Дуглас усмехается, когда я завожу машину.
– Тогда почему она дважды звонила по экстренной линии этим утром?
– Не знаю, – говорю я, сворачивая за угол, а затем в ближайший парк.
– Чушь собачья.
Я знал, что этого ответа Дугласу будет недостаточно, и если я не скажу правду, он все равно позвонит ей.
Я вздыхаю, пересекая открытое пространство, пока снова не вижу дом Ванессы.
– Вчера кто-то вломился в ее коттедж. Я не знаю, кто. Он ничего не взял и ничего не оставил после себя.
– Да ладно. Ты, блять, знаешь, кто это сделал.
Я знаю, кто несет за это ответственность. Брайан Рассел – подонок, распространяющий наркотики, который использовал свою работу управляющего отелем, а также свои связи на других курортах по всей стране, чтобы облегчить свою незаконную деятельность.
– Я точно не знаю, кого Рассел послал выполнять его грязную работу. И я не знаю, почему он напал на Ванессу. Неужели он думает, что она разгадала его уловку? Или он пытается предупредить нас, молча угрожая ей?
В любом случае, я, блять, этого не потерплю.
– У меня такие же вопросы. С ней все в порядке? Боится?
– Все хорошо. Немного встревожена, но...
– Где ты?
– В парке вниз по улице от ее дома.
– Наблюдаешь за ней?
Как всегда.
– Да.
– Ты не спускаешь с неё глаз в последнее время?
На самом деле, я вложил в нее гораздо больше себя, чем взгляд. Но если я сейчас признаюсь в этом Дугласу, он убьет меня при первой же возможности.
– Десять минут назад.
– Хорошо, вот что я хочу, чтобы ты сделал...
Дуглас Хартли излагает стратегию, которая невозможна, учитывая тот факт, что Ванесса даже не разговаривает со мной. Я слушаю вполуха, когда вижу двух мужчин, одетых в униформу доставки, в низко надвинутых кепках, которые пешком приближаются к коттеджу Ванессы. Один направляется прямо к входной двери и звонит в звонок.
Другой огибает дом сбоку и исчезает за задней стеной.
– Черт! Мне пора. – Я вытаскиваю пистолет и проверяю, заряжен ли он, взведен и готов. – Я перезвоню.
– Почему? Что происходит? – требует он.
– У нас гости.
Я заканчиваю разговор и убегаю. Я должен добраться до Ванессы раньше этих двоих. Я не могу допустить, чтобы с ней что-нибудь случилось.