- Что с Нарой? – с порога грохнул торговец.

- Присядьте, Най, - кивнул ему на стул Арониус. – У нас будет долгий разговор. И не беспокойтесь, с вашей дочерью всё в порядке, более того - она абсолютно здорова.

Кряжистый бородач удивлённо охнул и вытаращил глаза.

- Да-да, - удовлетворённо подтвердил свои слова лекарь. – Мы получили консультацию мага Жизни Шао… вы ведь слышали, что в Сванске сейчас находятся Шао?

- Конечно, весь город об этом говорит, - ответил торговец.

- Шао осмотрела Нару и заверила, что ваша дочь ничем не больна. Вследствие короткой смерти, Единый наградил девушку редким даром – видеть призраков и говорить с ними. Такие случаи уже бывали, правда, очень редко, именно поэтому о них мало кто знал.

- Значит, Нара здорова? – уточнил Най Шаргус и облегчённо выдохнул. – Слава Единому! Она может ехать домой.

- Не так быстро, - из-за спины торговца вышел Фергус, который стоял всё это время в затемнённом углу кабинета, и представился. – Глава службы дознавателей Мастерсон.

- А? – Шаргус медленно поднялся со стула. – Не понял…

- Сядьте, Най, - улыбнулся Фергус успокаивающе, - я сейчас всё объясню, но предупреждаю – обо всём услышанном здесь никто не должен знать. Вы же подпишете бумаги о неразглашении, - и дознаватель подал торговцу лист на подпись, а когда тот быстро всё прочитав и подписав, вернул его обратно, Фергус устроился в небольшом кресле у стола и сказал. – Шао объяснили княжичу, что дар вашей дочери может быть полезен Сванску и его светлость предложил Наре поступить к нему на службу.

- Кем? – удивился торговец.

- Дознавателем, конечно, - и Фергус рассказал недавнюю историю, как Нара помогла раскрыть убийство старика-заёмщика. – Вывод: дар вашей дочери видеть и говорить с призраками будет помогать нам раскрывать преступления в княжестве.

- Понял, - кивнул Шаргус и взгляд его потеплел. – Нара согласна?

- Конечно. Говорит, ей интересно. Замечу также, что вашей дочери будут хорошо платить за её работу. К сожалению, девушке по роду службы придётся увидеть много неприглядного, но Нара, после общения с призраками, готова ко всему.

- Кстати, вот, - Арониус перегнулся через стол и подал торговцу лист бумаги, больше похожий на диплом высшей школы, где было написано, что Нара Шаргус является обладателем редкого дара – умением общаться с душами умерших. – Однажды, когда ваша дочь захочет уволиться со службы, она всегда сможет зарабатывать себе на жизнь с помощью этого… - и он кивнул на бумагу. – Думаю, в Нутрее всегда найдутся люди, которые захотят узнать тайны умерших родственников.

- Неожиданно, - пробормотал торговец. – Мне нужно всё хорошенько обдумать.

- Предупреждаю, в делах Нары вы больше не имеете права голоса, - вставил Фергус. – Она совершеннолетняя и теперь находится под опекой службы дознавателей и княжича Эрика. Ваша дочь сказала, что не желает возвращаться домой, поэтому мы сняли для неё жильё у вдовы Гаракши, её дом расположен…

- Я знаю дом Фиры Гаракши, - нахмурился Шаргус. – Не понимаю лишь, почему Нара не хочет жить дома?

- Это она объяснит вам сама, - Арониус встал и проводил торговца в соседнюю комнату, где его уже ждала дочь.

- Папа, - она бросилась обнимать его, словно не видела много лет. – Я так рада тебя видеть.

- Я тоже очень рад, - погладил плечо Нары отец. – Ты здорова и это прекрасно. Тебя приняли на службу и обещают хорошо платить. Но почему ты не хочешь возвращаться домой?

- Давай присядем, - девушка потянула отца к дивану, села рядом и сказала. – Буду откровенна – мне уже давно неуютно в родном доме. Ты всё время занят и я понимаю – дела, заботы, необходимость содержать семью, но… Ты разве не замечал, что мачеха меня не любит, а сёстры, с тех пор, как выросли, постоянно язвят и придираются? Ты делал вид, что всё хорошо, женщины в доме сами разберутся, и сбегал на работу, а я пыталась как-то примириться с бесконечными придирками и молчала, чтобы не конфликтовать и не ссориться с домашними. Но с тех пор, как случилась беда, - и Нара улыбнулась так печально, что у торговца защемило сердце, - я почувствовала себя бесконечно одинокой. Тебя не было, мачеха фыркала, сёстры ехидничали и уже не скрываясь делили мою комнату, одежду и приданое.

- Откуда ты знаешь? – краснеющий от стыда отец опустил голову.

- Призрак бабушки рассказал.

- Мамы?

- Да, она сердилась, что ты меня не защищаешь и сбегаешь из дому, лишь только замечаешь приближающийся скандал.

Шаргус покраснел ещё больше.

- Я понимаю, ты тихий неконфликтный человек, - продолжила дочь. - Я тоже была такой, но далее жить в состоянии войны больше не желаю. Раз я стала независимой и меня ждёт интересная работа, мне понадобится место, где я смогу спокойно отдыхать, а дома это невозможно.

- Нара…

- Ты опять сбежишь, а мне предстоит вновь бесконечно объясняться с мачехой и ссориться с сёстрами. Этого больше не будет, - решительно заявила дочь. – Я готова встречаться с тобой, когда угодно и где пожелаешь, приходи ко мне в гости, мы можем вместе гулять или обедать в трактире, но ты должен быть один. Видеть остальных домашних я не хочу и не буду. Они, кстати, за это время ни разу меня не навестили, зато растащили и поделили всё ценное из моей комнаты, даже мамины украшения забрали.

- Бабушка сказала?

- Она. Бывает у меня каждый день и делится последними новостями.

Отец вскочил и зашагал по комнате, хмурясь и что-то бормоча себе под нос, а затем остановился и решительно сказал:

- Ну и ладно, пусть! Так действительно будет лучше. Чем тебе жить со стервами, уж лучше отдельно.

- А когда и тебя припечёт - переезжай ко мне, - предложила Нара. – Вдвоём мы отобьёмся от любой напасти.

- Нет уж, сбегать из собственного дома я не собираюсь, лучше наведу там порядок, – он повернулся к дочери и повинился. – Ты права в каждом слове, я не желал разбираться с бабскими конфликтами, бросая тебя на съедение этим стервам. И бабушка права – я трус, но больше таким не буду. Прости меня, Нара, если сможешь.

- Я понимаю, папа, - грустно кивнула девушка.

- И не беспокойся, сегодня же все твои вещи я привезу в дом Фиры Гаракши. Ты ни в чём не будешь нуждаться, денег я не пожалею, да и наследство, что осталось от матери, отдам до копейки.

- Спасибо.

- Ты стала взрослой, девочка, вскоре у тебя начнётся совершенно другая жизнь, прошу лишь об одном – работа дознавателя может быть опасной, поэтому береги себя, пожалуйста. И когда в твоей жизни появится мужчина, с которым ты захочешь создать семью, надеюсь, пригласишь меня на свадьбу?

- Конечно, папа, я же твоя дочь и люблю тебя.

Они обнялись, Нара всплакнула на плече у отца, словно прощалась с горьким прошлым и, решив развеять тягостную обстановку, похвалилась.

- Меня Шао пригласили на ужин, там будут воевода Ко-Линь, княжич Эрик и ещё несколько человек, так что поспеши с моими вещами, я ведь должна достойно выглядеть.

- Да ты что? – ахнул отец. – Какая честь! – а потом мстительно добавил. – Вот об этой новости я расскажу дома с особым удовольствием.

Нара рассмеялась, впервые увидев отца в предвкушении скандала, а то, что в их доме начнутся новые порядки, она уже не сомневалась. В это время в комнату зашёл Фергус и девушка попросила его съездить вместе с отцом забрать её вещи.

- Начальник, припугните их там хорошенько, - попросила, - иначе добром моё приданое не отдадут.

- Ещё как отдадут, - пригрозил отец. – Но для внушительности и, чего уж там, чтобы заткнуть поганые рты этих стерв, поддержка мне не помешает. Поможете?

- Легко. И с удовольствием, - ощерился Фергус, – ваши домашние надолго запомнят мой визит, обещаю.

После ужина, устроив традиционные посиделки в кабинете за бокалом вина, Фергус рассказал сёстрам Родгай, как побывал у Нары дома.

- Было много визга и крика, девчонки не хотели расставаться с вещами старшей сестры, уже считая их своими, пока отец не влепил каждой по затрещине. Мачеха сидела белая от ужаса, не узнавая тихого покладистого мужа и молчала. Затем сама принесла драгоценности первой жены Шаргуса и попыталась нас заверить, что забрала их для большей сохранности. Я вместе с слугами паковал и выносил вещи в фургон, а Шаргус, которого Нара, предупреждённая бабушкой о всех домашних схронах, вычищал спрятанные ценности. Нашёл, кстати, и большую сумму денег, отчего его жена вдруг лишилась чувств. Затем я продемонстрировал домашним Нары твою бумагу, Илиана, и предупредил – услышу хоть одно дурное слово о сестре, арестую их от имени княжича Эрика. Девицы прониклись, а мачеха даже очнулась ненадолго от обморока и вновь сделала вид, что ей плохо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: