- Воспаления больше нет, - сказала спустя время девушка. - Но пациента нужно откормить, прежде, чем отпускать домой. Со вторым больным сложнее, почку придётся удалять, она нежизнеспособна.

- Вы поможете? – спросил Шибо, впечатлённый умением Шао.

- Безусловно, я приду завтра и мы вместе будем готовиться к операции. Пригласите весь персонал, пусть учатся, новые знания никогда не помешают.

- Спасибо, буду ждать.

- Шибо, я не знаю, сколько мы пробудем в Мышаке. Посоветуйте, где можно остановиться? Вместе со мной прибыло ещё четверо человек. Может, кто-то согласится пустить нас на постой, а то гостиницы сейчас, наверняка, переполнены?

- Это правда, - кивнул лекарь. – Если вас не смутит, то у меня большой дом и я сейчас один, жена с детьми гостюет у родных.

- У нас лошади.

- За домом пустует большой сарай, вполне сойдёт за конюшню, а мой слуга - опытный конюх.

- Отлично, диктуйте адрес, мы приедем вечером. Нам нужны две комнаты на два и три спальных места. Кормить нас не нужно.

- Как скажете, - и лекарь протянул Илиане листок с адресом.

- Спасибо, вы нас очень выручили.

39.

Фергус, Эрик и Генри ждали девушек в тени раскидистых платанов, которыми был усажен городской сквер, окружавший ратушу. Мужчины усадили подруг на скамью, вручили каждой по большой сладкой булке и пока Илиана и Нара жевали, доложили обстановку в городе.

- Местные недовольны приезжими, столичных чиновников и королевскую свиту за глаза именуют хлыщами, а ещё в Мышаке болезненно реагируют, когда лигийцев называют предателями, - стал рассказывать Фергус. – Уже было несколько драк, но благодаря армейцам тут быстро навели порядок.

- То есть, вояки навешали плюх и тем, и этим, - хмыкнула Илиана.

- Какая проницательность! – заржали мужики.

- Дальше.

- Все ждут решения короля по заговорщикам, но он закрылся в ратуше и кроет матом каждого советчика, кто суётся к нему со своим мнением о лигийцах. Думаю, Ксандр ждёт нашего приезда.

- И правильно делает, ведь решается судьба не только Лигии, но и всей Нутреи. Королю не хочется, чтобы его описывали в исторических хрониках, как Ксандра Кровавого, - заметила девушка. – А то, что ругается, приятно слышать, значит не совсем пропащий, нормальный мужик.

- Сколько слушаю – всегда удивляюсь, - заулыбался Эрик. - Никогда не могу предугадать твою реакцию, Илиана.

- А я тебе говорил, княжич, что у сестры ум мужчины, - сказал Фергус. - Без всяких соплей и сантиментов, свойственных нежным барышням.

- Не скажи, а риолон? – заспорил Эрик. – Так играть может лишь тонко чувствующий человек. Илиана – настоящая женщина.

- Да никто ж не спорит…

- Какой риолон? – спросил Генри. – Это что?

- Древний инструмент, который хранился в нашей семье, я подарил его Илиане, - ответил княжич.

- Сестра? – обратился маг к девушке.

- Вернёмся в Пейн – покажу и даже сыграю, а сейчас отправляемся в ратушу. Кстати, а где наши лошади?

- Пристроил их до вечера у местных, - ответил Фергус. – Но вот с гостиницами пока ничего не вышло. Все заняты столичными чиновниками и свитой короля.

- Ничего, нас пригласил к себе на постой местный лекарь.

- Шибо? – уточнил Генри.

- Да.

- Отлично, одной заботой меньше.

- А король живёт в ратуше? – спросила Нара.

- И под солидной охраной, - ответил Фергус.

- Не страшно, я знаю всех телохранителей Ксандра, - заверил их королевский маг, - и не забывайте – нас очень ждут, так что сразу же проведут к королю.

- Наконец-то, - радостно встретил их Ксандр, когда Генри с друзьями оказались в его кабинете. – Голодные?

- Нет, - ответила хором компания.

- Отлично, тогда сразу же приступим к делу.

- Подожди, Сан, - выступил вперёд маг. – Позволь представить тебе дознавателей Сванска. Ты о них лишь слышал, но пока не знаком. Фергус – глава дознавателей княжества и Нара – его подчинённая.

- Спасибо за службу, - кивнул король. – Нара, ваша помощь сейчас будет особенно ценной. Илиана, а вас я попрошу наведаться в местную лечебницу…

- Уже, - перебила его девушка. – Мы начали с неё, узнав на въезде в город, что произошёл неприятный инцидент. Ариш Шандо мною прооперирован и быстро идёт на поправку.

- Скорее, полностью здоров и парню нужно лишь отлежаться день-два, - заметил Генри.

- Спасибо, - выдохнул король. – Я переживал за мальчика.

- Это младший брат Шиланы, - добавил друг.

- Да ты что? – ахнул Ксандр.

- Я потом тебе всё расскажу и… - маг вдруг покраснел и начал запинаться. – Простите, ваше величество… я совсем забыл, что мы не одни… и без церемоний начал «тыкать».

- Отставить церемонии, - гаркнул король. – Я же среди друзей, правда?

- Конечно, - заверили его все.

- Так что давайте присядем и я введу вас в курс дела.

- Ну что же, - выслушав короля, сказала Илиана. – Всё складывается неплохо. Я и Нара постараемся быстро определить среди высокородных Лигии, кто изменник, кто заблуждался, а кого вынудили шантажом стать заговорщиком.

- Думаете, есть и такие?

- Шандо, - коротко бросил Генри.

- Сколько лигийцев ожидает нашего осмотра? – спросила Нара.

- 67 человек. Это княжич Талиш и его придворные, бывшие чиновники Лигии и кандидаты на их места, а также высокородные со своими наследниками.

- Предлагаю начать с княжича и его свиты, - встала Илиана. – До вечера ещё есть время. Кто будет сопровождать меня и Нару? Нас ведь нужно представить.

- И тайна Шао станет известна всем, - вздохнул тихо Фергус.

- Пусть, мне так будет проще.

- Я найду, как укоротить длинные языки, - пообещал король. – И сейчас лично провожу вас в лагерь, чтобы все знали, кому Нутрея обязана своей свободой.

- Ну что вы, ваше величество, - затрепетала ресницами Илиана. – Как можно, вы же меня смущаете, ах… - она оглянулась по комнате и вздохнула. – Вот досада, в обморок падать совершенно нет времени.

В ответ грянул дружный хохот окружающих.

Вскоре, отправив Эрика за лошадьми, а потом в дом лекаря Шибо, компания вместе с королём и его охраной отправилась в лагерь на окраине Мышака. Появление Ксандра с незнакомыми девушками, одна из которых была одета в кимоно Шао, а другая - в форму дознавателей, вызвало интерес у окружающих вояк. Илиана, рассматривая ровные ряды палаток, чистоту и порядок в лагере, одобрительно кивнула и сделала для себя вывод, что новый командующий - опытный военный и с ним стоит иметь дело. Нара, идя рядом с Фергусом, с любопытством оглядывалась, впервые увидев походную жизнь военных, а Генри, ещё на входе в лагерь, извинился и ушёл разыскивать барона Шандо, чтобы рассказать ему, что Ариш прооперирован и быстро выздоравливает.

- Гревел, позвольте представить – Шао Илиана, княжна Родгайская. Это она подготовила план нашей кампании, - сказал король, когда привёл девушку в шатёр командующего. - Шао вместе с помощниками будет допрашивать наших пленников, так что передайте своим подчинённым – все обязаны беспрекословно подчиняться княжне, а её распоряжения и решения по поводу лигийцев я заранее одобряю. Точка.

- Понял. Рад знакомству, - кивнул старый вояка, даже не пытаясь скрыть своего удивления.

- Прежде, чем я начну допрос заговорщиков, командующий… - начала говорить девушка.

- Просто Гревел, пожалуйста.

- Хорошо, тогда я - Илиана. Так вот, пора начинать отправку ваших людей на места их постоянной дислокации и для этого лучше всего использовать Северную дорогу. Как там идёт расчистка оползня, вы проверяли?

- Нет, - чуть покраснел вояка, - но я сейчас распоряжусь узнать, прошу меня извинить.

Когда он вышел король коротко спросил:

- Зачем?

- Для Нутреи хватит и одного марш-броска, вызвавшего немалый переполох на Южной дороге. Сейчас нет необходимости вновь затруднять там движение, заставляя торговые караваны сворачивать на обочину. Как только решится судьба высокородных Лигии, большинство из них вернутся домой, охранять больше будет некого...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: