- Давайте продолжим, - сказала Илиана. – Допрашивать высокородных нет необходимости, это не наша обязанность. Король попросил лишь узнать, кто из арестованных заслуживает наказания и определить его меру.
- Конечно, - согласились друзья.
- Тогда я буду приводить всех по списку, а после их осмотра возле каждого имени мы напишем наше мнение, коротко, - предложил Фергус.
- Отлично, начинаем.
И до вечера девушки занимались оценкой лигийской знати, отмечая ярых приверженцев покойного князя, а также тех, кто примкнул к Лигашу из корысти или по глупости. Третью часть высокородных составили те, кого вынудили принять участие в заговоре шантажом или угрозами. Среди них оказался и барон Шандо. Когда его привели в палатку, старик низко поклонился девушке и от всей души поблагодарил её за спасение сына.
- Королевский маг мне всё рассказал, Шао, и я эти дни молился за вас и ваши золотые руки. Спасибо огромное, если бы Ариш умер (а все уверяли, что дни сына сочтены), я не знаю, как жил бы дальше.
- Всё плохое уже позади, барон, давайте поговорим о другом, - улыбнулась девушка. - Генри – мой друг и брат, и меня интересует его дальнейшая судьба. Вы поможете ему вновь завоевать сердце Шиланы?
- Этого не потребуется, дочь не переставала любить своего жениха, - ответил старик. – Из них получится отличная пара, когда… - и он взмахнул рукой в сторону лагеря, - всё закончится. Мне жаль, что я оказался в столь неприглядной компании, но сделал это только ради дочери… А теперь не могу простить себя за слабость. Я же мог просто отправить Шилану подальше от дома.
- Рогош вам повесил бы метку и они с князем всё равно бы добились своего.
- Значит, выхода не было, замкнутый круг какой-то, - вздохнул барон.
- Мы его разорвали. Княжич Талиш теперь будет делать всё, чтобы обелить Лигию и своё имя. Долгие годы им манипулировали через метку, но сейчас, когда его ум свободен, надеюсь, у княжества появится новый, лучший путь в будущее. Я говорю это, чтобы вы не отворачивались от Талиша, барон.
- Король готов верить княжичу, - добавил Фергус.
- Спасибо, я должен был это услышать, - кивнул Шандо. – И я, и мои люди, безусловно, будем во всём помогать молодому князю.
- А ещё присматривать, оценивать его действия и критиковать, если это будет необходимо. Правители – такие же люди, как и все, только у них гораздо больше забот и они могут допускать ошибки, - сказала Илиана.
- Понимаю, - слабо улыбнулся барон.
- Я вас больше не задерживаю. Надеюсь, мы скоро познакомимся с вашей дочерью и погуляем на свадьбе.
- О, да, непременно, Шао. Мой дом всегда будет открыт для вас и ваших друзей. Ещё раз огромное спасибо за сына. И до скорой встречи.
После ухода Шандо, Илиана откинулась на спинку стула и устало спросила:
- Нара, сколько ещё осталось человек для осмотра?
- 18 лигийцев плюс арестованные в лагере.
- Значит, на сегодня заканчиваем, а завтра продолжим. Мне ещё вечером в лечебнице работать.
- А можно с тобой?
- Нужно. Генри тоже придётся отпросить у короля.
- Думаю, наш друг будет только рад оттянуть объяснение с Ксандром.
- Ничего, это ждало столько лет, пара дней роли не сыграет.
На улице вечерело, Илиана с дознавателями Сванска с удовольствием прогулялась по улицам Мышака. Они вновь перекусили на ходу вкусной выпечкой и не спеша дошли до ратушной площади, где их поджидал Эрик, сидя на лавочке под платаном.
- Ты опять здесь, - улыбнулась Шао.
- А вы снова жуёте что-то вкусное, - заулыбался княжич. – Присаживайтесь, рассказывайте, как прошёл день.
Фергус коротко доложил результаты осмотра лигийцев, добавив, что дознавателей ждёт ещё один день работы.
- А чем занимался ты? – спросила Илиана.
- До обеда рассказывал королю и командующему о манёврах сванской дружины в степи…
- То есть, о «войне».
- Да, а потом слово за слово, - и Эрик тяжело вздохнул, - под обещание Гревела молчать, я вновь рассказал историю Серенски, ведь изменения в нашем княжестве, как и активная жизнь сванской дружины, началось именно тогда. Умалчивать об этом мне показалось глупым.
- И как воспринял новость командующий?
- Проникся. Кстати, умный мужик, сразу же отметил схожесть с заговором Лигии, а в конце признался, что теперь понимает мою связь с Шао. Ну и король ещё добавил объяснений о том, как узнал о заговоре и почему назначил моего отца Великим канцлером.
- Да уж, странно переплелись наши судьбы, - тихо сказала Нара. – Если бы не история Серенски, я бы до сих пор считалась сумасшедшей, Горий и Петер проехали б мимо Сванска…
- А я не встретил бы Илиану, - нежно взглянул на любимую княжич.
Фергус лишь молча покивал головой и бросил косой взгляд на Нару.
- Но расслабляться ещё рано, - вздохнула Илиана и встала со скамьи. – Нам пора в лечебницу. Эрик, разыщи Генри. Мне нужна его помощь.
- Ксандр закрылся с ним в ратуше. Надеюсь, я не прерву их беседу на самом интересном, - хмыкнул княжич.
- Это уж как получится.
Диалоги.
- Ты понимаешь, Ксандр, что сделала твоя мать? Она чуть не сломала мою жизнь! Сначала подослала фрейлину переспать со мной, когда я напился и ничего не соображал, испортив тем мою репутацию. Но на этом не успокоилась и приказала написать Шилане, что я женюсь на другой и очень счастлив.
- Мне жаль…
- А если бы не заговор Лигии, я так никогда бы не узнал, что моя невеста до сих пор хранит мне верность и худеет от тоски.
- У тебя хоть есть уверенность, что вы с Шиланой вновь будете вместе, а что делать мне?
- Ты о чём?
- Лигаш сказал, что моя жена была убита.
- Что? Этого не может быть! Как убита? Кем?
- Лекарь Юташ сделал всё, чтобы Зорана не очнулась. И это был приказ моей матери.
- Олив? Не верю! Она, конечно, та ещё стерва… прости. Но приказать убить...?
- Мать не терпела Зорану.
- Лигаш нагло врал.
- Генри, я ему поверил. Князю не было нужды мне лгать. Он всё так подробно описал… Оказывается, во время родов Зораны Рогош под невидимостью всё время находился рядом с ней. По заданию Лигаша он должен был сделать меня вдовцом…
- Зачем?
- Чтобы приготовить место для Талы.
- Но ведь она была ещё ребёнком.
- И что? Князь решил пристроить дочь и место королевы должно было стать свободным. Он даже похвалил меня за то, что я больше не женился, представляешь? Уверен, появись у меня невеста, ей быстро бы организовали несчастный случай.
- Вот, урод…
- Так вот, когда рожала Зорана, Рогош ничего не успел сделать, потому что моя мать его опередила. Лигаш был так доволен, рассказывая мне это, что не поверить ему я просто не мог.
- Да он сумасшедший!
- Нет, ты не понимаешь, Генри. В это время ты был в обители и не видел… Олив действительно не терпела невестку, но я даже не догадывался, что до такой степени.
- Почему же ты ничего не рассказывал мне?
- А что бы изменилось? Я тогда был уверен, что смерть жены – это последствия родов и прежнее отношение матери к Зоране показались такой мелочью… И все эти годы я даже не догадывался, что жену убили.
- Сан, даже если это правда, никто не должен об этом узнать. Отправь мать подальше от столицы. Пусть занимается своей жизнью и больше не вмешивается в дела Нутреи. Кстати…
- Что это ты разулыбался?
- У меня для тебя две новости.
- Ну-ну…
- Первая, Олив пригласила Илиану на аудиенцию и с первой же минуты постаралась оскорбить её всеми возможными способами.
- Она ненормальная?
- А ты не знал? Но не тут-то было. Илиана разругалась с королевой, пригрозив ей неприятностями, если Олив не отойдёт от дел и не перестанет тебе мешать. С королевой случилась истерика и… тут появляется новость номер 2.
- Какая?
- Утешил твою мать Великий канцлер. Они теперь вместе.