— Я предпочла бы не иметь ничего этого, но быть с семьей, — ответила, пытаясь скрыть в голосе боль, но он предательски дрогнул.
— Что дала тебе семья? Нищее существование? Постоянно скрываться ото всех? Они ведь прятали тебя семь лет.
— У меня была любовь, — злость так и плескалась из меня.
— Ах, любовь! — протянул Натриг. — Тебе не хватает любви?
Я молчала. Разве мог он понять мою боль?
— Скажи мне, что тебе может дать любовь? — спросил он. — Страдания. Унижение. Недоверие. Подозрение. Когда ты испытываешь чувства, ты уязвим.
— И что плохого в этом? — откровенно не понимала я.
— Любой может причинить тебе боль. Даже тот, кого ты любишь.
— Мои родители никогда не причиняли мне боль.
— Это пока. А что было бы потом, Рин? Когда бы ты выросла? Дать тебе образование они не могли. Выдать замуж — тоже. Они боялись, что о тебе кто-то узнает. Ты жила бы, пока были бы живы они. А что потом? Нищета и голодная смерть?
Я молчала. Никогда не задумывалась об этом.
— Империя дала тебе куда больше, чем твоя так называемая семья, Рин, — с презрением бросил Натриг.
— Империя не дала мне ничего, кроме унижения и боли, — со злостью произнесла я.
Машина мягко остановилась. Я вышла первой, не желая больше продолжать бессмысленный и ранящий меня разговор. Но глава тайной канцелярии был другого мнения.
— Империя сделала тебя сильной, Рин, — продолжал он защищать систему.
— Империя калечит души и тела видящих, — не сдавалась и я, шагая за Натригом к дверям больницы.
— Чем же? — усмехнулся мой бывший наставник.
Я остановилась, пораженная его непониманием.
— Вы считаете, что для детей благо голодать, мерзнуть, быть избитыми?
— Никто не наказывает учеников просто ради удовольствия. Таковы методы воспитания.
— Жестокие методы, — бросила я и прошла мимо Натрига.
— Зато воспитывают сильный дух, — ответил он мне в спину.
— И заставляют ненавидеть всех и вся.
— Видящие обречены на одиночество. Зачем заранее создавать у них иллюзию, что когда-то они будут не одиноки? Это только приведет к дополнительному разочарованию.
— А почему видящие не могут иметь друзей, семьи? — пыталась я достучаться до Натрига.
— Ты бы хотела дружить с человеком, который видит тебя насквозь? Или выйти замуж за того, кто будет знать все твои сокровенные мысли? А, Рин? Скажи мне.
На это у меня ответа не было. К сожалению, тут бывший наставник был прав. Люди не любят обнажать свою душу и мысли. А от нас, видящих, скрыть что-то просто невозможно.
— То то и оно, Рин. Видящие обречены на одиночество. Когда ты наконец смиришься с этим, тебе станет легче.
Я не успела ничего возразить, когда Натриг произнес:
— Эст Ормис, вы уже здесь?
— Почему меня не пускают к Вирлесу? — маг был возмущен и разгневан.
— Потому что это мой приказ, — спокойно ответил глава тайной канцелярии.
— Он подотчетен мне как главному имперскому магу!
— Но без моего присутствия или присутствия другого видящего вы с ним разговаривать не будете.
— Почему? — взвился эст Ормис.
— Потому что я руковожу расследованием, — Натриг поставил точку в споре. — Если хотите участвовать в нем, придерживайтесь правил и приказов.
— Правил и приказов, которые придумываете вы? — не унимался маг.
— Я и император, — глава тайной канцелярии был непоколебим как скала. — И это не обсуждается, эст Ормис. Впрочем, вы всегда можете отказаться от участия в расследовании.
— Ни за что! Умирают мои маги!
— Тогда вы первый должны быть заинтересованы в том, чтобы соблюсти все формальности.
— Какие формальности, Натриг? Это пострадавший маг. Он находится между жизнью и смертью!
— Только не надо этих громких слов, — небрежно произнес глава тайной канцелярии. — Жизни вашего мага ничего не угрожает. Давайте убедимся в этом вместе. Пойдемте, эст Ормис.
Я вошла в палату последней. Натриг был прав: маг чувствовал себя прекрасно, но наше появления стало для него неожиданностью. Страх, удивление, досада и… ненависть. Последнее совсем неудивительно. Видящие симпатии не вызывали ни у кого. А тут сам глава тайной канцелярии собственной персоной.
— Эст Вирлес, добрый вечер! Как вы себя чувствуете? — мне показалось или в голосе Натрига послышалась насмешка? Впрочем, он был в своем репертуаре. Его никогда не трогала чужая беда.
— Неважно, — неуверенно ответил маг.
— Еще бы! Такое пережить! — и ни капли сочувствия. Зато пострадавший отозвался страхом и растерянностью. — Как вам только удалось вырваться из рук убийц?
— Я… Я не знаю. Не помню, — голос мага дрогнул. Страх был на грани паники.
— То, что Вирлес спасся, это чудо! — раздраженно воскликнул эст Ормис. — К чему эти вопросы?
— Мне все же хотелось бы знать, — не отступал Натриг. — Эст Вирлес — первый, кому удалось выжить. К тому же, он может рассказать нам что-нибудь важное. Так что, эст Вирлес, как вам удалось выжить?
Ужас. Досада. Раздражение. Мага бросало из одной крайности в другую, и мне это было не понятно. Впрочем, после того, что он пережил, его состояние не вызывало удивления.
— Я… Я, правда, не помню, — растерянно пролепетал он.
— Совсем не помните?
Натриг, что, издевается?
— А как все произошло, помните? Где? Когда? Кто напал?
— Было раннее утро, — голос мага сорвался на шепот. Он прочистил горло и продолжил:
— Ко мне постучали. Я еще спал. Когда открыл… Когда открыл, меня толкнули в грудь и… Я упал.
Мужчина замолчал. Его не отпускал страх, смешивающийся с досадой, недовольством и… предвкушением. Интересно. Захотелось подойти к нему, коснуться руки и «прочитать», но я осталась на месте, прислушиваясь уже внимательнее.
— Больно ударились? — спросил Натриг.
— Что? — не понял маг.
— Говорю, больно ударились?
— Натриг, что вы себе позволяете? — возмутился эст Ормис. — Вирлес пережил такое, а вы просто издеваетесь!
— Я воссоздаю картину произошедшего. Если вы и дальше будете вмешиваться, то я отстраню вас от расследования, эст Ормис, — холодно ответил глава тайной канцелярии.
В палате повисла тишина. Только было слышно, как скрипит от злости главный имперский маг.
— Итак, эст Вирлес, вы упали, — продолжил Натриг невозмутимо.
— Да, — неуверенно ответил маг.
— Больно ударились?
— Я… Я не помню.
— Что произошло дальше?
— Вошел человек.
— Мужчина, женщина?
— М-м-мужина.
— Почему вы решили, что это человек?
Я дернула головой в сторону бывшего наставника, решив, что Ормис, наверное, все-таки прав и Натриг просто издевается над несчастным магом.
— В смысле? — опешил Вирлес.
— Ну вы сказали, что это был мужчина, человек. Почему вы решили, что это был человек?
Мага охватило отчаяние.
— Я… Я не знаю. Мне так показалось, наверное.
— И что было дальше?
— Он вошел, — Вирлес громко сглотнул. — Вошел и…
— Во что был одет этот человек? — Натриг резко прервал мужчину, вызвав удивление и недоумение у всех присутствующих.
— Что? — переспросил растерянный Вирлес.
— Ну что на нем надето было, эст Вирлес?
— Я… Я… Я не видел.
— Совсем?
Мне хотелось подойти к главе тайной канцелярии и хорошенько ударить чем-нибудь тяжелым. Ну невозможно быть настолько циничным и черствым!
— Было темно, — поспешно ответил маг.
— Ах, да, — воскликнул Натриг. — Да, вы говорили, что было ранее утро.
— Да, — охотно подтвердил Вирлес.
От мужчины пришла волна облегчения, которая быстро сменилась напряжением, когда глава тайной канцелярии спросил:
— Человек на вас напал? Ударил?
— Н-нет, — после секундной заминки ответил маг.
— Угу. Что дальше?
— Он… Он достал что-то из кармана.
— Кармана куртки?
Допрос походил на фарс. Хотелось уйти, но я не имела права. Пришлось слушать и терпеть наглые выходки Натрига.
— Я… Я не знаю, — растерялся Вирлес.
— Да, раннее утро, — словно бы вдруг вспомнил глава тайной канцелярии. — И что было дальше?
Маг несмело, как будто боялся кого-то разбудить, прочистил горло.
— Он достал из кармана какую-то вещь.
— Вещь? Какую? Что это было?
— Не знаю. Я не видел.
— Она была большая, маленькая? Круглая? Квадратная?
Вирлес молчал. Его напряжение росло.
— Небольшая, — наконец, выдавил он из себя.
— Круглая?
— Не знаю.
— Угу. А дальше?
— Он достал эту… штуку и…, — Вирлес снова прочистил горло. — И я стал терять силу.
— Сразу?
— Д-да, — как будто сомневаясь в собственным словах, произнес маг.
— Давайте уточним. Он достал эту… штуку и вы сразу стали терять силу?
— Да. Да, так и было, — живо откликнулся мужчина.
— Быстро теряли?
Вирлеса охватили страх, раздражение и отчаяние.
— Д-д-да.
— Вы как будто не уверены, — спохватился Натриг.
— Я плохо помню, — это был первый раз, когда маг высказался с раздражением.
— Ну да, стресс и все такое. Продолжайте.
— Я же говорю, — недовольно произнес он. — Я начал терять силу. Испугался. Такого никогда не было со мной. Сила уходила и…
— Что вы чувствовали при этом, эст Вирлес? — снова перебил его глава тайной канцелярии.
— Нет, это возмутительно, — вступился за подопечного эст Ормис. — Я буду жаловаться императору! Вы же просто издеваетесь над Вирлесом!
— Эст Ормис, я вас предупреждал, — холодно ответил Натриг. — Покиньте палату. И идите жалуйтесь.
— Я не уйду, — взбесился маг.
— Вам помогут, — спокойно произнес глава тайной канцелярии.
— Вы не имеете права!
— Я имею полное право и неограниченные полномочия. А вы, эст Ормис, нагло и бесцеремонно мешаете вести расследование.
— Да вы не расследование проводите, Натриг! Вы издеваетесь! Какое вам дело до того, как чувствовал себя Вирлес? Как можно чувствовать себя, когда у тебя отбирают силу, Натриг? Это же…
— Вон! — рявкнул мой бывший наставник негромко. Но этого вполне хватило, чтобы в палате наступила гробовая тишина. Напряжение в воздухе стало просто осязаемым.
— Я вам так этого не оставлю, Натриг! — взбешенно прошипел эст Ормис.
Хлопнула дверь. Гулко сглотнул Вирлес. Его страх медленно, но верно перерастал в панику.
— Итак, — голос главы тайной канцелярии вновь стал обманчиво радушным, — на чем мы остановились? Ах да, что вы чувствовали, эст Вирлес, когда у вас забирали силу?