Есть в иврите очень точное слово – тируцим. На русский можно перевести как оправдание своего бездействия, придуманные или высосанные из пальца причины, и тд. и тд.

Но нет ничего более подходящего и точного, чем ивритское слово тируцим. И эти тируцим каждый новый год отодвигают свершение моей по-детски красивой и сладкой мечты.

Конечно, хочется сделать это побыстрее. Пока еще некоторые старожители нашего городка, бывшие друзья и коллеги без труда и страха узнают меня, а я их. Пока я и они еще не стали дряхлыми стариками и маразматиками. Чтобы наша беседа была трогательным воспоминанием о прелестной юности, а не обмен информации о болезнях и обидах на врачей не способных нам помочь.

Каждый раз, давно, еще в той жизни, когда я приезжала по выходным домой и сходила со ступенек поезда на Быховском вокзале, у меня щемило сердце и на глазах выступали слезы.

Я приезжала почти каждое воскресение, но каждый раз все также щемило сердце… Почему? Порой мне кажется, что именно так в нас живет любовь к Родине.

Тогда, я даже представить себе не могла, что так долго не буду сходить по ступенькам очередного поезда на нашем маленьком провинциальном вокзале, что смогу жить так далеко от моих милых сердцу березок, старых, иногда уже покосившихся деревянных домишек, без сирени в моем палисаднике, без утреннего трещания сверчков за моим окном, без маминой самой вкусной стряпни, без папиной возни в сарае, без тиканья наших больших старинных напольных часов, без всего из чего складывается наше маленькое безмятежное детское и юношеское счастье.

Прошло 25 лет! А я живу. Живу без всего этого, и даже совсем неплохо живу.

И все живут. Меняют мужей, квартиры, страны… И живут. Неужели так правильно?

Нас так долго и упорно учили быть патриотами, так тщательно и доступно объясняли, что такое любовь к Родине и что такое предательство. Что же выходит: нас плохо учили, или мы плохие ученики? Как объяснить все то, что сегодня происходит в этом мире? Хорошие футболисты перекупаются разными командами из разных стран, талантливые поэты и композиторы, написавшие такие трогательные песни о любви к Советской Родине, ходят сегодня по Нью-Йоркским улицам и едят пищу быстрого приготовления, а дети наши не понимают своих дедушек и бабушек, потому что у них уже другой родной язык???

Неужели так правильно?

Разве свобода личности должна уничтожать в нас такие непреходящие ценности, как …

Вот сижу и думаю.. А какие это непреходящие ценности? Это любовь? Это совесть? Это честность? Это …

Но ведь любовь, любовь к ближнему, любовь к женщине или мужчине, любовь к детям и родителям и наконец, любовь к Родине может жить с нами в любом месте земного шара и даже на другой планете.

Совесть. Она тоже или есть, или нет. В самом кровожадном обществе можно не потерять совесть.

Честность. Честным тоже можно оставаться всегда и везде. Конечно, можно получать тумаки от чрезмерной честности, но зато совесть будет чиста.

Так что же мы, все-таки теряем, когда меняем место, страну проживания, когда отказываемся от одного гражданства, в пользу другого, когда меняем большую красную книжку паспорта на какой-нибудь маленький синий, или вообще безликую белую бумажку со штампом чужой страны?

Вот проблема с чувством патриотизма. Патриотизм в переводе – любовь к Родине.

Или совсем точно, прямиком из Википедии:

Патриоти́зм ( πατριώτης — соотечественник, πατρίς — ) — нравственный и политический принцип, социальное чувство, содержанием которого является любовь к Отечеству и готовность подчинить его интересам свои частные интересы. Патриотизм предполагает гордость достижениями и культурой своей Родины, желание сохранять её характер и культурные особенности и идентификация себя (особое эмоциональное переживание своей принадлежности к стране и своему гражданству, , традициям) с другими членами народа, стремление защищать интересы Родины и своего .

А если заглянем в прошлое, в словарь Даля, то

ПАТРИОТ, патриотка, любитель отечества, ревнитель о благе его, отчизнолюб, отечественник или отчизник. Патриотизм м. любовь к отчизне. Патриотический, отчизненный, отечественый, полный любви к отчизне. Патримониальный, отеческий, отний, отчий, отчиный.

Опять любовь, любовь к Отчизне, к Родине. Но ведь мы уже согласны, что можем любить ее и на расстоянии. Иногда даже крепче, чем едя черствый хлеб вместе с ней.

И культуру ее и язык мы сохраним в себе до самой смерти. С удовольствием сохраним. Мы даже не сможем не сохранить. Это уже наша сущность, наша природа.

Конечно, есть проблема с понятием - защищать ее. Но сколько мы видим в последнее время примеров русских ребят, приезжающих в Израиль не на постоянное место жительства, а служить в Армии Обороны Израиля, армии совсем чужой страны. Вы скажете сегодня – это не пример.

Тогда вспомните песню «Гранада».

Зачем эти русские парни, с пламенным сердцем, и с чувством гордости, совершенно безвозмездно сотни раз шли на чужие баррикады, и сложили свои головы в чужих землях? Они что, любили эти земли как Родные. Конечно, нет. Что толкало их в огонь чужой войны, чужих горячих точек планеты?

Мы не будем говорить о таких точках, как Афганистан. Туда посылали тоже на совершенно безвозмездных началах, но, не спрашивая, можно сказать - насильно.

Вы скажете это уже не то понятие – «патриотизм», а другое – «интернациональный долг». Но кто придумал такой долг? Простой солдат, желающий скорее вернуться домой в теплые объятия своей женщины, или главы правительств, жаждущие своей власти и влияния над чужими землями?

Кто придумал это понятие «Интернациональный долг» и когда оно появилось?

У Даля не было такого понятия. И в других словарях, даже современных не нашла.

Но все-таки нашла в интернете:

Интернациональный долг — , который использовало руководство и других стран социалистического блока, основываясь на принципе , вводя свои в другие страны, как правило, для оказания помощи в наведении порядка (подавления ) или для обеспечения перехода власти к под предлогом отражения внешней . С точки зрения других стран[каких?], интернациональный долг является одним из видов .

Так что же это - Интернациональный долг или интервенция?

Оставляю этот вопрос времени.

О каких непреходящих ценностях мы говорим. Ведь изучая историю, от древней до нашей, самой не предсказуемой, мы, полу-зрячие и все-таки видим: все преходяще, всё и все.

Так может и нет ничего страшного и позорного для общества и каждого из нас, что мы меняем наше место, где нам дано было родиться, на место для жизни дальнейшей, на более комфортабельное, и менее жестокое и сковывающее наши желания.

26

Быхов

Быхов…сколько разных мыслей и фантазий у меня перед возможной поездкой на Родину мою и моих предков.

По рассказам посетивших его совсем недавно, чистенький и уютный по-белорусски городок, нарядные и гостеприимные люди, неожиданно много свадеб.

Но вдруг как в параллельном мире появляется щемящее ощущение пустоты, отсутствия в городе той части жителей, которые и составляли основное население этого еврейского местечка. Их просто нет, физически нет, и в памяти нет…

Пусто, как в заброшенной, старой синагоге, используемой в Советское время под промышленный склад, а сегодня ожившей, но пустой. И только по ночам она заполняется тенями тех людей, которые уже никогда не откроют ее дверь днем.

Пусто, как на старом еврейском кладбище, где торчат из травы, как одинокие зубы во рту у старика, могильные памятники с полустертыми надписями на идиш.

Пусто, и гуляет ветер в старинном замке Сапеги. Тлен и запустенье…

Следы прежней жизни населения целого города постепенно стирает время. Как вдруг непонятный котлован в центре города, заросший веселенькой травкой в оправе из вековых деревьев оказывается старинным прудом, который неграмотно и варварски «почистили» от глины и вода ушла, и больше не накопилась…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: