Глава 20

Уильям никогда не испытывал страха перед окончанием рабочего дня, но не сегодня.

Маргарет же напротив была в довольно приподнятом настроении весь день, и не секрет почему. Ему хотелось бы узнать, изменится ли Маргарет со временем. Уильям все еще с трудом верил в то, что она та, с кем он проведет всю свою жизнь. Она и Сара, полные противоположности, и он мог только надеяться, что чем лучше будет знать Маргарет, тем больше будет восхищаться ей, но сегодня этому не суждено случится. В действительности, меньше всего он хотел сейчас находиться в ее присутствии. Потребовалось всего несколько секунд рядом с Сарой, чтобы все прежние чувства вспыхнули вновь, и глубоко внутри себя Уильям знал, нечто подобного никогда не будет между ним и Маргарет. Все его мысли занимала лишь Сара. Он не мог дождаться, когда окажется дома и снова ее увидит, но на этот раз ее также увидит Маргарет. Уильям, наконец, окончательно понял выражение «горькая радость».

Незадолго до закрытия, Вернон отправил его и Маргарет домой. Он бы не отказался прогуляться тринадцать миль до дома пешком, это было бы намного проще, чем поездка с Маргарет. Она взяла его под руку, пока они шли к парковке до грузовика.

— Готов ехать? — задорно спросила девушка.

Уильям вздохнул и кивнул.

— Да, день был довольно долгим.

— Ну что ж, тогда давай доставим тебя домой.

В ответ он только снова кивнул, когда они разошлись, чтобы сесть в грузовик. Выезжая с парковки, Уильям заметил, как медленно садится солнце, оставляя на небе цвета розового лимонада. Было бы прекрасно наблюдать за этим закатом, вместе с Сарой, но вместо этого ему предстоит провести не самый приятный вечер.

На полпути к дому, он, наконец, нарушил тишину:

— Послушай, когда приедет ко мне домой, давай не будем слишком много говорить о прошлом при Саре.

Маргарет кивнула, но не отрывала взгляда от дороги.

— Я согласна, Уильям. Неважно помнит она или нет, прошлое осталось в прошлом. Единственное что имеет значение, это наше настоящее. Многое изменилось, ей просто нужно это понять. На случай если она все-таки что-то вспомнит.

Уильям мысленно сжался. Маргарет сказала вслух о том, в чем он боялся себе признаться. Пусть она ничего и не помнит. Возможно, Сара никогда и не вспомнит то, что они испытывали друг к другу, но пока он был не готов признать это. Хотя ему пришлось полностью согласиться с Маргарет.

— Ты права. Прошлое в прошлом. Пора двигаться дальше, — Уильям потянулся и взял ее за руку, заверяя ее в своей лжи.

Маргарет улыбнулась.

— Полегче, а то мы можем остановиться на обочине и по дороге домой тоже.

Уильям покачал головой, надеясь, что она не посмеет сделать этого. Хотя он не сомневался, что она могла с легкостью сделать нечто подобное, если бы ей это понадобилось. К счастью, он знал, что девушка хочет оказаться у него дома почти так же сильно, как и сам.

Они завернули на его улицу и остановили грузовик возле дома. Уильям привык приезжать в темный и тихий дом, и было приятно увидеть, как в окнах виднелось теплое сияние ламп изнутри. Ему пришлось успокоить свое дыхание и стабилизировать свой резко участившийся пульс. Это должно было произойти рано или поздно, просто случится раньше, но он бы сделал все что угодно, лишь бы этого никогда не случалось. С каждым шагом к дому, держа Маргарет

за руку, реальность и ужас, которые он испытывал весь день, нависли над ним. Как только Уильям поднялся по лестнице и потянулся к дверной ручке, то задумался, как, черт возьми, он оказался во всей этой передряге. И что более важно, как из всего этого он выпутает Сару?

Уильям отпер дверь, и быстро оглядел кухню и гостиную. На секунду он почувствовал облегчение, что там никого не было. Как бы сильно ему не хотелось увидеть Сару, он надеялся, что ее не окажется дома, хотя и понятия не имел, куда бы она могла пойти.

— Эй? — позвал, все еще надеясь. — Кто-нибудь дома?

Уильям и Маргарет вместе обратили свое внимание к задней части кухни, когда скрипнула дверь.

— Да? — послышался сладкий голос Сары. — Это ты, Уилл?

Он мысленно умирал от того, что не мог броситься ей на встречу, и показать, как счастлив он был оказаться дома.

— Да мы здесь, — Уильям повернулся к Маргарет, которая выглядела взволновано, но ни капли не нервничала.

Сара вышла из-за угла, и выглядела просто потрясающе, но совершенно не из-за своей одежды или прочих атрибутов. Ее волосы были перекинуты через плечо, струясь мягкими волнами, открывая часть шеи. Белая футболка опасно задиралась, почти обнажая талию у пояса джинс. Но самым изысканным зрелищем была ее ослепляющая улыбка, предназначенная для него. Затем ее взгляд направился прямо на Маргарет, и ее улыбка исчезла. На лице отразилось замешательство, и она вопросительно посмотрела на Уилла.

— Сара, — начал он спешно, надеясь найти слова, которые изменили бы ее выражение лица. — Тебе нужно с кое-кем познакомиться.

— О, хорошо, — сказала Сара, с опаской. Она этого не ожидала, а он почувствовал себя ужасно, что им придется повременить с походом к Королевскому ручью.

Она сделала несколько медленных шагов в гостиную, глядя то на него, то на Маргарет.

— Сара, я знаю, что на тебя сейчас и так много всего свалилось, и я не хочу наседать на тебя, но подумал, что тебе стоит… что я должен… — он замямлил как идиот. Как Уильям должен был выразиться, и не навредить ей?

Маргарет раздраженно глянула на него, и сделала шаг, встав между ним и Сарой.

— Уильям пытается сказать, Сара, он подумал, что нам стоит встретиться.

Сара кивнула головой.

— Ладно. Я тебя раньше знала?

Маргарет широко улыбнулась.

— Да, так и есть. Ты знала меня, но ничего страшного. Мы можем познакомиться сейчас. Я Маргарет, — она протянула Саре руку для пожатия. Как только Сара потянулась к ней, она добавила, — я невеста Уильяма. — Натянутая улыбка пропала и превратилась в довольную ухмылку, особенно, когда явное удивление отразилось на лице Сары, и она посмотрела на Уильяма.

— Не… веста? — повторила Сара.

— О да, — продолжила Маргарет. — Мы скоро поженимся, надеюсь. — Она с сарказмом снова посмотрела на Уильяма. — Если бы не несчастный случай с Уильямом, мы вероятно уже были бы женаты.

— О, — прошептала Сара. — Я не знала.

Уильям хотел начать оправдываться. Он хотел рассказать ей, как ждал ее, ждал известий от нее, хоть что-нибудь. Ему до боли хотелось рассказать ей, что он не нарушал их обещаний, пока не стало очевидно, что их пути разошлись насовсем. Она должна была знать, что у него не было выбора, и еще хотел объяснить, почему заключил сделку с Верноном. Реальность такова, что сейчас он связан обязательством заботиться о своей семье. Уильям хотел, чтобы Сара знала,

что даже если все и изменилось, есть вещи, которые остаются прежними. Но, к сожалению, что-то все же по-другому, и Маргарет права. Он уже почти женатый мужчина, и теперь когда Сара знает об этом, Уильям испытал совершенно новую боль в своей сердечной ране, которая начинала заживать после, того как она уехала в Калифорнию. Но даже если бы он мог объяснить ей все это, Сара бы все равно не поняла, о чем Уильям говорит. Учитывая то, что она ничего не помнит, никаких обещаний и чувств для нее никогда и не было.

— Ну конечно ты не знала, но, по крайней мере, ты знаешь теперь, и разве это не прекрасно, что теперь ты здесь и сможешь присоединиться к нашему торжеству! — с каждой минутой Маргарет все сильнее ликовала.

Теперь Саре было что сказать. Ее удивленное выражение лица сменилось раздражением.

— Ну, на самом деле, я здесь из-за того что мои родители погибли в автокатастрофе, я с трудом могу назвать это «прекрасным».

Маргарет тут же затихла. Уильям смотрел на нее как прежде, когда они были младше. В ней по-прежнему была решимость противостоять Маргарет. Он не мог поверить, что всего за несколько минут их встречи, Сара отреагировала на своего недруга с той же неприязнью, что и в прошлом. И дело вовсе не в чувствах. В этом суть самой Сары. Благодаря способности Сары видеть людей насквозь, Маргарет не удалось одурачить ее своим фальшивым дружелюбием. Он задумался, могла ли ее бывшая неприязнь к Маргарет быть настолько сильной, что она так легко проявилась, или знакомство с Маргарет на самом деле было ей так неприятно. Уильям решил, что дело и в том и другом понемногу.

— О, эм, да, — прежняя уверенность Маргарет пошатнулась. — Очень жаль, что все так вышло.

— Я пойду, прогуляюсь, — Сара последний раз взглянула на Маргарет и прошла мимо них за дверь, не попытавшись придержать ее, чтобы не спровоцировать хлопок который последовал за ней.

— Ну, она довольно раздражительна, не так ли? — фыркнула Маргарет.

Уильям развернулся и уставился на нее, тогда как она поправила волосы и откинула их за спину.

— Ты ведь даже не пытаешься понять, через что Сара сейчас проходит, но одно я могу сказать тебе точно, что она вовсе не раздражительна.

— Хм-м, — хмыкнула Маргарет. — Да, ну, мне действительно больше не интересно говорить о Саре. И теперь, когда мы остались одни, мне на ум приходят несколько вещей, которыми я хотела бы заняться, — сказала она озорно, проведя руками по его груди.

— Я так не думаю, Маргарет, — возразил он. — Я понятия не имею где мой отец и Томми, и правда устал за сегодня, а у меня еще есть дела на ферме.

Маргарет посмотрела на него, искусно надувая свои губы.

— Ты уверен?

Он убрал ее руки со своей груди и обхватил их своими ладонями.

— Думаю, нам стоит попрощаться на сегодня.

Она слегка отстранилась, чтобы взглянуть на него.

— Ах, с тобой не так уж и весело. Так и быть. Нам с мамой нужно кое-что обсудить и распланировать для свадьбы.

— О, серьезно? Я думал, мы собирались немного повременить с этим.

— Ну, я согласилась повременить со свадьбой, из-за твоего дурацкого гипса, но я не соглашалась откладывать подготовку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: