Король, королева и принц идут в зал. Они обходят всех гостей и приветствуют их. Гости низко кланяются. Один только шут задерживается на несколько минут на авансцене. Аккомпанируя себе на гитаре, он поет песенку.
ШУТ.
(Закончив песню, делает пируэт и опрометью догоняет короля, королеву и принца.)
КОРОЛЬ (медленно двигаясь вдоль ряда гостей). Мы рады видеть вас в нашем скромном доме…
КОРОЛЕВА. Надеюсь, вы не будете скучать у нас.
Гости кланяются.
КОРОЛЬ (так же). Мы рады видеть вас в нашем скромном доме…
КОРОЛЕВА. Надеюсь, вы не будете скучать у нас.
ШУТ. И я надеюсь… Мы с принцем не дадим вам соскучиться. Принц будет выбирать себе невесту, а я себе — бабушку.
КОРОЛЬ. Молчи, дурак!
ШУТ. Дай пряник — замолчу.
КОРОЛЬ (дает ему пряник). А теперь, дорогие гости, мы просим у вас прощения. Важные государственные дела не позволяют нам с королевой веселиться вместе с вами. Мы должны вас покинуть.
КОРОЛЕВА. Вместо себя мы оставляем вам нашего сына.
ШУТ. И меня!
Король и королева уходят. В гостиной слева они усаживаются и принимаются играть в домино.
ЖАВОТТА (Гортензии). А знаешь, Гортензия, принц мне очень нравится. Он молодой и красивый. Ты заметила — он сейчас посмотрел в мою сторону.
ГОРТЕНЗИЯ. В твою? Ну, это потому, что рядом с тобою сижу я.
ЖАВОТТА. Как бы не так!
МАЧЕХА. Не ссорьтесь, девочки, вы не дома!
ЖАВОТТА. Поглядите, поглядите! С кем это принц разговаривает?
ГОРТЕНЗИЯ. Не знаю. С какой-то лягушкой в зеленом.
ЖАВОТТА. А теперь с кем?
ГОРТЕНЗИЯ. С какой-то индюшкой в розовом.
МАЧЕХА. Тише! Вас могут услышать.
ЖАВОТТА. Гортензия! Гортензия! Теперь-то уж принц идет ко мне.
ГОРТЕНЗИЯ. Да нет же! Ко мне! Скорей, матушка, расправьте мне оборки. Ах, он совсем не к нам идет… Нет, к нам!…
ЖАВОТТА. Нет, не к нам.
ПРИНЦ. (Подходит к Гортензии). Играете ли вы в домино, сударыня?
МАЧЕХА. О, моя дочь играет во все игры, наше высочество.
ГОРТЕНЗИЯ. И в домино, и в лото, и в шахматы, и в шашки, и в кегли, и в бирюльки… И никогда не проигрываю, ваше высочество.
ШУТ. Это, наверно, потому, что вы можете левым глазом смотреть в свои карты, а правым — в карты соседа. (Принцу, тихо.) Разве ты не видишь, братец, что она косая? Идем-ка, дальше!
ПРИНЦ. Желаю вам счастливой игры, (Подходит к Жавотте.) Вы танцуете, сударыня?
МАЧЕХА. Скажу без ложной скромности, ваше высочество, моя дочь танцует даже лучше, чем поет.
ПРИНЦ. Ах, она и поет!
МАЧЕХА. Я сама этого не говорю, но те, кто слышал её, говорят, что она поет, как соловей.
ПРИНЦ. В таком случае, не споете ли вы нам что-нибудь, сударыня?
МАЧЕХА. Спой, дитя мое!
ЖАВОТТА (приседает, выпрямляется и начинает петь. Ей вторят музыканты и шут на гитаре).
(Пронзительно визжит.)
Принц с ужасом смотрит ей в рот, откуда вырываются какие-то замысловатые фиоритуры. Шут машет рукой.
ГОРТЕНЗИЯ. Ну, теперь мы пропали…
ШУТ. Успокойтесь, сударыня!
ЖАВОТТА.
ШУТ (мачехе). Похлопайте её по спине!
ЖАВОТТА.
ШУТ. Вот тебе и на! У неё, кажется, испортилась какая-то пружинка.
ЖАВОТТА. Ля-ля… (Внезапно умолкает.)
ШУТ. Ну, вот и прошло. Идемте дальше, ваше высочество, пока её опять не схватило.
Принц быстро кланяется и отходит.
ГОРТЕНЗИЯ (Жавотте). Ну что, спела, соловушка?
ЖАВОТТА. А ты, кажется проиграла, картежница? Отпугнула принца, косоглазая ведьма!…
ГОРТЕНЗИЯ. Нет, это ты его отпугнула, рыжее чучело!
ЖАВОТТА. Нет, ты!
ГОРТЕНЗИЯ. Нет, ты!
Исподтишка щиплют друг дружку и обе тихо стонут.
МАЧЕХА. Опомнитесь, девочки! Вы же в королевском дворце! Вон и принц на вас смотрит…
ГОРТЕНЗИЯ. Да-а!… Станет он на нас смотреть, когда мы хуже всех одеты!
ЖАВОТТА. А вы еще говорили, что мы будем на балу самые нарядные
ГОРТЕНЗИЯ. Не могли одеть дочек получше! Все танцуют, а мы сидим… Что такое? На кого это все смотрят? Что там случилось?
ЖАВОТТА. Да ты погляди, какая красавица приехала!
МАЧЕХА. У нас в городе таких и нет. Это, наверно, какая-нибудь чужестранка.
ГОРТЕНЗИЯ. Ну, теперь мы пропали…
В зал входит Золушка. Все на мгновение замирают. Потом танцы возобновляются. Принц сажает на место свою даму и подзывает шута.
ПРИНЦ (шуту). Не знаешь ли ты, кто эта красавица в белом?
ШУТ. Как же! Знаю.
ПРИНЦ. Ну, кто же она? Говори скорей. Какая-нибудь принцесса?
ШУТ. Нет, невеста одного принца.
ПРИНЦ. Какого принца?
ШУТ. Нашего, если он не будет дураком и сумеет ей понравиться.
ПРИНЦ. Ах, я даже не смею заговорить с ней!
ШУТ. Ну, если не смеешь заговорить, так позови её танцевать, пока другие не позвали.
ПРИНЦ. Я никому не позволю опередить себя! (Подходит к Золушке и кланяется.) Я счастлив, сударыня, видеть вас у себя в доме. Позвольте мне пригласить вас на танец.
Золушка кланяется и подает ему руку. Они танцуют. Потом музыка умолкает. Принц отводит Золушку на место, усаживает в кресло, а сам остается подле неё. Гости заняты разговором, но искоса поглядывают на них. Принц не замечает никого, кроме Золушки.
Из какого королевства прибыли вы к нам, сударыня?
ЗОЛУШКА. Из вашего, принц.
ПРИНЦ. Из нашего? Почему же я до сих пор не знал вас?
ЗОЛУШКА. А разве вы знаете всех жителей вашего королевства?
ПРИНЦ. Нет, конечно, не всех. Но самых знатных, самых богатых и достойных я знаю.
ЗОЛУШКА. Почему же вы думаете, что я такая знатная, богатая, достойная?