Касс и я усмехнулись друг другу.

Полли покраснела.

– О, я не возражаю. Мне показалось это хорошей разминкой для ног.

Ага, конечно. Она поспешила обратно по проходу.

Было сложно не жалеть Полли. Но было просто сложно, как и до конца сочувствовать. Полли никогда не была популярна. Она не была одной из симпатичных девушек или спортивных девушек, или даже одной из мега–умных девушек. Не то что бы я была одной из них. Но Полли была только там. На краю, без настоящих друзей. У неё были неприятные приступы экземы время от времени, что заставляло её чувствовать себя ещё более неловко и смущённо.

Всякий раз, когда Полли была рядом, мне становилось нехорошо. Словно я должна попытаться и стать её другом, потому что никто другой не делает этого. Но я просто не могла заставить себя сделать подобное. В любом случае, у нас нет ничего общего. Я была трусом. Все знают, что дружба с кем–то может отразиться на самом тебе, и я боялась, что люди отнесут меня к Полли – одной из неприкасаемых. Где я была раньше.

По крайне мере, я пыталась быть милой с ней. Я улыбалась и говорила "привет" в коридорах, и это было намного больше, чем делали все остальные. Я одалживала ей свои конспекты, когда в прошлом году она болела. Но это было всем, на что я осмелилась. И если честно, Полли заставляла меня чувствовать себя немного некомфортно. Она всегда наблюдала. Ты общаешься и смеёшься в столовой или в общей комнате, или на площадке, а затем ты смотришь по сторонам и замечаешь её, сидящей в углу и наблюдающей... вслушивающейся. Словно она могла слиться с тем, что нас окружало, а я была единственной, кто это замечал. Иногда мне было интересно, учиться ли она на тестах типа Как–быть–нормальным–подростком. А затем я чувствую себя стервой и думаю о том, что она наблюдает только потому, что это всё, что мы позволяем ей. Её не впускали.

Единственной вещью, которой Полли обладала (по крайне мере, у нас на глазах) было пение. На самом деле очень хорошее. И она не стеснялась делать это. Она выступала на концерте в честь завершения года и все были шокированы. Казалось, что мы забываем из года в год, что у неё есть невероятный талант, которому завидуем. Когда Полли поёт, она выглядит своего рода красивой.

Насколько мне известно, Полли даже не встречалась на пути Тары до прошлого года. Касс была первой, кто заметил, что Полли бегает за Тарой вокруг, как ручная собачка. Тара, по–видимому, терпеливо относилась к ней, но на этом всё. Полли могла сидеть в конце стола, читая (или притворяясь, что читает) книгу, пока Тара, Джемма, Сэм и Данни общались, смеялись и игнорировали её. Все считали это странным. Никто не сидел в конце стола уже два года. Согласно теории Касс, Тара видела в Полли питомца. Я не была в этом уверена. Я вытянула шею, чтобы увидеть, как Полли возвращается на место. Она остановилась и сказала что–то Таре, которая восседала на середине задних сидений. Затем она села на пустое место, как раз перед четой Тары. Перед тем, как я отвернулась, Тара успела поймать мой взгляд. Мы смотрели друг на друга секунду или две, пока Касс не постучала меня по плечу, желая показать видео на своём телефоне.

Такое иногда случалось. Я замечала, как Тара смотрела на меня или она замечала, как я смотрела на неё, и когда бы это не случалось, я не могла поверить, что мы когда–то были подругами.

Остаток поездки прошёл гладко. Касс позволила мне сесть возле окна, когда мы подъехали к границе Шотландии, и я смотрела на мелькающий пейзаж. Это было как в Англии, только более сыро. Ревела отвратительная музыка из задней части автобуса. Я ненавижу слушать музыку других людей, так что я вставила свои наушники в iPod и включила на полную громкость. Весь остальной мир на время исчез.

Глава 6

Я открыла глаза, когда автобус остановился. Касс смеялась и говорила, что я храпела. Но это было чушью, ведь я даже не спала. Быстро взглянув в окно, убедилась, что на улице всё ещё шёл дождь. Мы бродили вокруг промокшие, пока водитель и мисс Майлз вытаскивали наши рюкзаки, а Дейли пошла искать главного. Не было особо на что смотреть: небольшие домики в сыром лесу. Я проверила в "Google", перед тем, как уехать. Чёртовы кулички: много гор, жуткий лес и озеро. Я посмотрела на телефон и, конечно же, сети не было. Не то, что бы это важно, потому что мисс Майлз предельно ясно объяснила нам, что это будут каникулы без техники. У нас забирали телефоны, айподы, лэптопы – всё, что могло бы сделать эту неделю более сносной.

В конце концов, мы ушли от дождя, зайдя в самое большое здание, оказавшееся сосновой столовой. Ряд стульев был выставлен перед сценой, и Дейли попросила нас сесть. Касс и я сели на последнем ряду. На сцене стояло три человека, которые выглядели по–суперпоходному в своих природных жилетках из шерсти. Дейли явно сделала правильный выбор.

Женщина вышла вперёд и представилась. Её имя Джесс, у неё поседелые дреды и дружелюбное лицо. Она поприветствовала нас в "Лок–Дунокхар" и рассказала что приготовлено для нас на предстоящую неделю. В основном это частые прогулки во время проливного дождя, бег по лесу и неловкие ситуации перед сверстниками. Ну, это не то, что она сказала, но это почти одно и то же. Возвращение к природе – вот, что она сказала.

– Как мы возвратимся к природе, если самое приближённое к ней место, где мы были – это чёртов Лондонский Зоопарк или Камден в субботнюю ночь? – Шепчу я Касс.

Она закатила глаза.

Парень, стоящий рядом с Джесс, явно скучал. Он наверняка слышал эту хвалебную речь уже сто раз. Он выглядел слишком крутым, чтобы быть здесь: бритая голова, пирсинг в брови и татуировка, выглядывающая из шерсти. Он был одет в мешковатые шорты и сланцы, а ноги у него были загорелые. Бог знает, как он мог загореть здесь. Я не могла перестать смотреть на его икроножные мышцы.

Его звали Дункан, и у него был самый милый акцент, который я когда–либо слышала. Оказалось, что он будет руководить большинством мероприятий, в которых мы будем участвовать. Я оглянулась: все мы проглатывали каждое его слово. Тара смотрела на него, как на обалденную закуску. Ясно, что все мы думали одинаково: может эта неделя будет не такой уж ужасной. Как только я подумала об этом, на меня свалилась новая проблема: ты собираешься унизить себя перед самым горячим мужчиной, которого когда–либо видела в своей жизни.

Единственными, у кого, вероятно, был иммунитет на обаяние Дункана, были Касс, смотревшая в окно, и Рей, которая как всегда слушала музыку в наушниках и грызла ногти. Неделя без музыки может стать для неё полным кошмаром. Она должна поговорить с реальными людьми.

Другой парень представился как Пол, но нам было уже не так интересно. Он был старше и с бородой, и не Дунканом. Он начал говорить про безопасность и про то, что мы должны слушаться своих инструкторов, а также про запрещённые прогулки одним. Касс подняла руку и задала вопрос.

– Почему нам нельзя гулять в лесу одним? Там есть какой–то сумасшедший убийца с топором или что–то ещё?

Пол и Джесс переглянулись, что означало "Она определённо будет проблемой".

Данни толкнул Касс и беззвучно произнёс слово "жалкий" в её направлении. Касс не слишком изящно показала ему средний палец.

– Нет, там нет убийцы с топором... насколько мы знаем, – он засмеялся тем глупым смехом из ужастиков. Мы смотрели на него, пока он не остановился. – Но, если серьёзно, то там может быть очень опасно. Территория прямо кишит ямами и пещерами, вы сами завтра убедитесь в этом с помощью любезного мистера Флетчера, – он махнул в сторону Дункана, перед тем как продолжить. – Если вы не знаете, куда идёте, то с лёгкостью можете упасть в яму и сломать ногу. Или шею. И со всей этой замечательной погодой, которая у нас сейчас, реки переполнены, так что никаких рыбалок под луной, дамы, хорошо? – Да этот парень странный! – Не буду даже упоминать про львов, тигров и медведей. – Ага, точно странный.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: