Я нервничаю весь день. Джереми говорит, что доверяет мне.
Я не забыла своей цели. Из-за этого я не смогла всецело расслабиться на острове с Джереми.
Я не могу подорвать доверие Джереми или чтобы он начал подозревать о моих истинных
намерениях. Потому что я знаю, что это займет гораздо больше времени, чем неделя, чтобы
уничтожить его.
Мы приземляемся. Лимузин встречает нас и везёт по оживленным улицам. Как же я скучаю по
всему этому.
- Лилли, - Джереми касается моего колена. - Расслабься. Ты выглядишь восхитительно. Всё
будет хорошо. Помни, о чем мы с тобой говорили, и не будет никаких проблем.
Я ерзаю на своем месте, пытаясь одернуть подол своего красного кружевного платья. Оно не
прикрывает и половину моего бедра.
"О чем мы с тобой говорили". Правила Джереми, которые он огласил сегодня утром.
Конечно же я знала, что они будут. Услышав их, напомнило мне, в каком положении я нахожусь.
Они простые и не так уж сильно отличаются от тех, что были за ужином в Портленде.
Улыбаться, но не разговаривать. Если обращаются, перенаправлять к нему. Односложные
ответы разрешены. В разговоре (которого я должна всячески избегать) быть уклончивой. Не
говорить о своём прошлом, об отношениях с Джереми или как мы познакомились. Не
выкладывать личную информацию, кроме имени.
- Таинственная незнакомка, одетая в красное и черное, будет ослеплять их своей красотой и
тихой прелестью.
Затем он подходит ближе и шепчет мне на ухо:
- Не заставляй меня сожалеть о выборе, что я сделал. То, что я сделал..., - он касается моей шеи.
- Всё может вернуться на свои места.
Он имел в виду ошейник. Затем он оставляет меня, чтобы я могла собраться.
Мы подъезжаем к роскошной гостинице. У входа выстраиваются толпы людей. Я вижу спышки
фотокамер папарацци. Дорогие автомобили и бархатные ограждения. Стильные мужчины и
гламурные женщины. Драгоценности, которых, как только в журналах, я не видела. Я не
принадлежу этому обществу. Я не соответствую их требованиям. Что я знаю о знаменитостях, о
жизни богатых и знаменитых?
- Готова? - спрашивает Джереми. Он берет меня за руку. - Сейчас самое время.
Выйдя из лимузина, спышки фотокамер ослепляют нас. Всё это сразу же выводит меня из
равновесия.
Я цепляюсь за руку Джереми так, будто это мой единственный спасательный круг. Он ведет
меня через толпу. Я слышу, как его имя произносят снова, и снова, но он игнорирует их. Они
спрашивают обо мне: Кто это? Откуда она? Джереми не обращает на них внимания. Но в паре
шагов от двери, молодой репортер прыгает через разделительный барьер и приземляется перед
нами. Он тычет микрофоном в лицо Джереми, словно это оружие.
- Джереми Стоунхарт. Ваша компания привлекла огромное внимание общественности после
того, как на прошлой неделе объявили о первой публичной продаже акций. С даты публичного
предложения прошло менее двух месяцев, и все недавние споры вокруг ваших операций на
Ближнем Востоке, вы согласитесь, что было ошибкой действовать так рано?
- Нет, - рычит Джереми.
Он пытается обойти репортера, но он всё равно наступает.
- Стоунхарт Индастриз является известным общественным сторонником ЮНИСЕФ. Не
находите ли вы такую поддержку неискренней в свете последних сообщений об использовании
вами детей в эксплуатации горных производств в Китае?
- Это ложь, - говорит Джереми. Он оглядывается вокруг. - Кто-нибудь может убрать его отсюда?
- Взрыв на пакистанской текстильной фабрике недавно унес жизни шести сотен рабочих. В
правительстве заявили, что это был несчастный случай, но моя газета обнаружила массовые
оплошности в системе безопасности. Мои источники выяснили, что эта фабрика принадлежит
дочерней компании Стоунхарт Индастриз. Какую компенсацию вы планируете выплатить
семьям?
- Это ложь.
Наконец-то мы оказываемся внутри. Джереми явно взволнован этой встречей, но он тщательно
скрывает это, когда за нами закрываются двери.
Вестибюль впечатляет. Меня окружают красивые и утонченные люди. Это разительный переход
от переполоха снаружи, но не менее захватывающий.
Джереми ведет меня, по пути останавливаясь, чтобы поприветствовать некоторых людей. Я
великолепно играю свою роль. Я любезно улыбаюсь и принимаю комплименты. Теперь я
понимаю, почему Джереми был спокоен, приведя меня сюда.
Потому что никому нет до меня дела. Никого не заботит, кто я. Все мужчины хотят поговорить
с Джереми. Женщины же, думая, что я ничего не вижу, одаривают меня завистливыми
взглядами.
Снаружи всё было по-другому. Журналистов волновало, кто и с кем пришел, и соревновались
друг с другом за самый скандальный снимок. Внутри же собралась первоклассная публика со
своими интересами. Для них я не более чем украшение стены. Привлекательная птичка,
сидящая на плече у Джереми и повторяющая "спасибо" за лестные отзывы о платье, прическе и
моей юности. Всё это пустые слова. Эти люди знают, что я не имею никакого значения.
Это слегка раздражает, но хотелось бы мне, чтобы было по-другому? Нет. Таким образом, не
будет никаких ошибок. Таким образом, я могу показать Джереми, что он может мне доверять.
В конце концов мы оказываемся в столовой, где установлена сцена с подиумом для
выступающих. Для Джереми. Ведущий объявляют о начале ужина.
- Сегодня у нас специальный гость, - говорит он в микрофон. - Его появление уже вызвало
настоящий переполох. Давайте поприветствуем президента, генерального директора и
основателя Стоунхарт Индастриз мистера Джереми Стоунхарта!
Все начинают хлопать. Он одет в черный костюм, волосы в идеальном порядке, кожа загорела
от нашего пребывания на солнце. Ему нравится, когда на него обращают внимание, как рок-
звезда.
Это его среда, ловлю я себя на мысли.
Он выходит на сцену и пожимает руку ведущему. Став перед микрофоном, аплодисменты
продолжаются.
Он касается его дважды.
- Да, да, - признает он. - Я знаю вы любите меня. Но, пожалуйста, приберегите аплодисменты,
когда я сделаю что-то действительно особенное.
Раздается смех. Он пошутил. Джереми Стоунхарт начал свою речь с шутки. Никогда не думала,
что такой день настанет.
Закончив свое выступление, Джереми возвращается ко мне. Это было убедительно: то, как он
двигался, как публика принимала каждое его слово.
Он ухмыляется, теперь уже высокомерно и говорит:
- Ты ожидала чего-то другого?
Далее следует аукцион. Хоть какое-то развлечение за весь вечер. Самый ценный лот - выходные
в Альпах. Начальная стоимость - 25000 долларов. Все вырученные средства идут на
благотворительность. Джереми дал пол миллиона и выиграл.
Как только ужин заканчивается, мы свободно общаемся, и тут происходит катастрофа.
Мы с Джереми изучаем толпу. Его поздравляют с грандиозным выступлением, с новостью о том,
что Стоунхарт Индастриз становится публичной компанией, за щедрость на аукционе. Я всего
лишь его тень, невидимка для всех...
Или это только я так думаю. Вдруг я слышу, как кто-то зовет меня по имени.
- Лилли! О боже мой, Лилли, это действительно ты?
Я дрожу. Ужас заполняет меня. Стоунхарт слишком увлечен разговором, чтобы заметить. Я
поворачиваюсь, но всё же чувствую, как пара длинных, изящных рук обвивают мою шею.
Я отступаю. Женщина, может быть на десять лет старше Стоунхарта, стоит передо мной с
сияющей улыбкой на лице.
Её тёмная кожа идеально контрастирует с белым платьем. Её прическа изменилась с тех пор, как
я в последний раз видела её. Это не мешает мне узнать её сразу же.
Это Талия. Мама Фей. Но что она здесь делает? Конечно. У Фей богатые родители, и они
наверняка частенько бывают на таких мероприятиях.