— Тебе просто не нравится обсуждать свою личную жизнь в офисе, — закончил за неё Эндрю. — И я всегда ценил это, Тесса. Но ты должна была рассказать обо всем раньше. Я уверен, мы бы смогли оказать тебе моральную поддержку.
Она слегка улыбнулась ему.
— Видимо, я просто привыкла во всем полагаться на себя. Ну и на Питера, конечно, но теперь только на себя.
Эндрю нахмурился.
— Мы никогда не обсуждали что-то подобное, но где твоя семья? Разве они не помогают тебе справиться с этой ситуацией?
Тесса покачала головой.
— У меня никого нет. Мама умерла, когда я была еще подростком. Питер был моей семьей, теперь он тоже ушел.
Эндрю выглядел ошарашенным и слегка наступил ей на ногу.
— Прости, — пробормотал он, когда она взвизгнула. — Я не очень-то хорошо танцую. Слава Богу, это медленный танец.
— Все в порядке, — заверила она его. — Ты можешь весь вечер ходить по моим ногам, если мне не придется снова встречаться с Джейсоном.
— Не волнуйся. Думаю, он громко и ясно получил сообщение. Мистер Грегсон четко сказал мне, чтобы я убрал его от тебя, и чтобы удостоверился, что больше он к тебе не подойдет.
Теперь настала очередь Тессы удивляться.
— Мистер Грегсон послал тебя за мной? Так вот почему ты всегда оказываешься рядом, когда Джейсон меня беспокоит?
Эндрю пожал плечами.
— Мистер Грегсон не хотел повторения того, что случилось с Сарой. Так что, да, меня просили присматривать за ним. Что же касается сегодняшнего вечера, миссис Болдуин, как и родители мистера Грегсона, всегда присутствуют на подобных мероприятиях. Он хотел убедиться, что сегодня не будет никакой сцены.
— Конечно, я понимаю
Тесса попыталась не показывать разочарование, которое почувствовала. Она-то надеялась, что Ян послал Эндрю, потому что беспокоился о ней лично. Но, конечно же, он сделал это потому, что заботился о своей семье, хотел убедиться, что они не будут расстроены откровенным поведением Джейсона.
Песня закончилась, и Тесса сделала шаг назад.
— Спасибо за танец, Эндрю. Надеюсь, твоя подруга не возражает.
Он махнул рукой, ведя ее обратно к столу.
— Не беспокойся. Даже если бы сегодня Изабель была здесь, ей бы до этого не было никакого дела. Ей не нравятся подобные мероприятия, так что сегодня я здесь один.
— Она творческая личность, да? — Тесса лишь однажды видела подругу Эндрю, когда ходила за кофе не далеко от работы. Она была поражена, увидев, что у подруги такого правильного человека как Эндрю были фиолетовые волосы, пирсинг, татуировки, а одевалась она в стиле фанк.
— Да, она скульптор. Когда к ней приходит вдохновение, она может творить несколько часов без остановки. Сегодня оно пришло к ней около полудня, когда я уходил, она все еще продолжала работать, и, вероятно, продлится это до трех-четырех утра. — Он покачал головой
— Моя мама была такой же, она в буквальном смысле могла обходиться без сна два-три дня.
Тесса не знала, кто больше шокирован словами, которые так бездумно вылетели из её уст, она или Эндрю. Она ни с кем никогда, за исключением Питера, не говорила о своей матери. Но довериться Эндрю было так легко, она и сама не понимала почему.
Эндрю встал у её стула, когда они подошли к столу, и с любопытством посмотрел на неё
— Твоя мать была художницей?
— Нет, — она покачала головой. — Писательница. Временами блестящая, но, в последнее время она писала сплошной бред.
Когда она не добавила ничего больше, Эндрю тактично сменил тему.
— Спасибо за танец, Тесса. Вижу, твои соседи по столику возвращаются, так что думаю, Джейсон тебя сегодня больше не побеспокоит.
Она с благодарностью улыбнулась ему.
— Я видимо скоро пойду, уже поздно. Спасибо, Эндрю. Я, гм, увидимся в понедельник.
Он слегка кивнул ей.
— С утра пораньше, как всегда. Доброй ночи, Тесса.
Кевин с Теренсом вернулись вскоре после того, как Эндрю ушел, Кевин изумленно посмотрел на Тессу.
— Ты что, танцевала с Сухарем? — недоуменно спросил он. — Боже мой, я только что стал свидетелем одного из семи признаков апокалипсиса.
Тесса снисходительно улыбнулась ему.
— Он пригласил меня из вежливости. Хотя, ему не мешает взять пару уроков танцев.
Кевин пробормотал.
— И пересадку личности. А может еще и операцию по удалению этой палки из его задницы. По крайней мере, сегодня он выглядит приличней в смокинге, и хоть волосы уложил.
— Так что, он еще не совсем потерян для общества? — дразнила его Тесса.
— Ох, не будем загадывать, — фыркнул Кевин. — А вот и дамы. Умираю, как хочу узнать, что же они запланировали дальше. Тесса, ты должна пойти с нами.
— Куда пойти? — в замешательстве спросила она.
Джина, Алисия и Шелби вернулись к столу и стали взволнованно рассказывать о клубах, которые хотели бы сегодня посетить. Марисоль с мужем ушли вскоре после десерта, их младший ребенок был болен, и они должны были к ней вернуться. Теренс был не в восторге от идеи хождения по клубам с компанией на лет десять старше, но Кевин сделал все возможное, чтобы уговорить его.
Тем временем Тесса отчаянно пыталась придумать предлог, чтобы не идти. Её не прельщала мысль танцевать с кучей не трезвых незнакомцев, к тому же, у нее не было денег для подобных развлечений. У неё едва хватит денег на такси до дома, но она была слишком горда, чтобы признать это.
— Все это звучит очень весело, но я…я еще к такому не готова, — призналась она — Мы ведь с Питером не так давно расстались. Вы ведь понимаете меня, да?
Кевин обнял её за плечи.
— О, дорогая, конечно мы понимаем. Мы ведь не бесчувственные чурбаны.
— Ты уверена, Тесса? — спросила Джина. — Может тебе стоит отвлечься?
— Ты можешь поехать с Алисией и со мной, — предложил Росс. — А потом мы подбросим тебя до дома.
Алисия недобро взглянула на него, а затем натянуто улыбнулась Тессе.
— Конечно, почему нет. Тесса, будет весело.
Тесса покачала головой, настаивая на своем.
— Спасибо, что переживаете за меня, но боюсь, со мной будет не слишком весело. Идите, ребята, повеселитесь, увидимся в понедельник. Не слишком сходите с ума, хорошо?
Кевин на прощание обнял её, и ей пришлось слегка повернуть голову, теперь аромат его одеколона смешался с запахом водки.
— Тебя проводить?
— Нет, спасибо. Все в порядке. Я легко поймаю такси. — Она улыбнулась и помахала им рукой, прежде чем покинуть зал.
Тесса ждала, пока ей принесут плащ, когда услышала знакомый голос.
— Уже уходишь, Тесса? — спросил Ян Грегсон своим глубоким голосом с четким британским акцентом.
Она повернулась лицом к нему, её сердце забилось быстрей, когда она обнаружила, что стоит всего в нескольких дюймах от него.
— Да, сэр. Я, эм, остальные собираются отправиться по клубам, но я не в настроении для этого, поэтому решила пойти домой.
Ян нахмурился.
— Мудрый шаг. Некоторые из них сегодня слегка перебрали, рад видеть, что ты разумнее.
— Ваше пальто, мисс.
Тесса повернулась, но до того, как она успела взять плащ, Ян перехватил его и раскрыл для неё.
— Позволь мне.
Она разрывалась между смущением от вида своей верхней одежды, и наслаждением от его галантности. Она слегка прикрыла глаза, когда его большие, сильные руки слегка коснулись её плеч помогая надеть плащ.
— Благодарю вас, мистер Грегсон, — пробормотала она, поворачиваясь к нему и глядя в пол.
— Вашему мужу сегодня не удалось прийти? — вежливо спросил он.
Тесса подумала, раз она сказала правду коллегам и Эндрю, то могла открыть её и боссу.
— Эээ, нет. То есть…мой муж и я, мы не вместе, сэр. Мы оформляем развод.
Она не знала, кто из них удивился больше – Ян её новости или она его реакции. Он с явным недоверием посмотрел на неё, и Тесса могла поклясться, что его кожа стала на тон бледнее.
— Развод. — Практически шепотом сказал он. — Ты…ты разводишься?
Тесса нахмурилась, озадаченная его странным поведением.