- Леди хочет его видеть, - произнесла волчица. Она взяла его за плечо так, чтобы он не смог достать руку из кармана.

- Ладненько! - ответил другой страж. Он схватил Рука за волосы и затянул в шатёр. Потом толкнул в спину, Рук не удержался и упал на колени.

Посреди шатра на резном дубовом троне сидела Мор. На полу лежал зелёный ковёр, усыпанный цветами. Шелковистые стены шатра светились белым перламутром в лучах утреннего солнца. На деревянном комоде расположился ещё один из её наблюдателей - чёрный ворон, чистящий клювом перья и прихорашивающийся. У ног Мор сидела дрожащая служанка и снимала с госпожи сапоги из оленьей кожи. Вторая служанка стояла сбоку Мор и держала на подносе дымящуюся чашку. Служанки были близнецами, тоненькие, как ивовые прутики, с огромными чёрными глазами и одним пером ворона, вплетённым в спутанные медные волосы.

Мор взмахом руки отпустила стражей-волков, и они отступили к выходу из шатра.

Рук неловко поднялся на ноги.

Мор взяла с подноса чашку, и служанка поклонилась и отступила назад. Как и всегда Рук, как и остальные духи, мог легко видеть сквозь чары Мор. Для всех остальных Леди выглядела благородной, красивой и полной сил. Истинной Леди. Но для него её кожа была похожа на старый скомканный пергамент - бледная и тонкая. Её пальцы когтистой лапой обхватили чашку. Чары, которые она украла у истинной Леди, ей не помогали - они не могли полностью скрыть ту, кем она была на самом деле.

Мор рассматривала Рука через пар, исходящий от чашки.

- У тебя недавно были проблемы, не так ли? Пришлось пойти против связывающей тебя клятвы?

Когда она протянула чашку в сторону, служанка подскочила к ней с подносом и забрала посуду. Вторая девушка сидела по-прежнему у её ног и огромными глазами смотрела на хозяйку. Рук знал, что она видела лишь чары.

Мор наклонилась вперёд, и выражение её лица внезапно похолодело.

- Ты очень ценен для меня, Робин. Из всех моих людей ты единственный, кому я могу довериться, и кто с умом выполнит мои приказания. Ты единственный, кто не поддаётся своей звериной сущности. И всё же, ты больше не будешь спорить со мной по поводу охоты. Понял меня?

Рук сдержал дрожь.

- Да, - пробормотал он. Это был прямой приказ, и у него не было выхода - придётся подчиниться. Этот приказ связывает его сильнее пут. Парень засунул руку в карман и нащупал кость для превращения.

Мор поднялась с трона. Лёд в её голосе начал чуть-чуть таять.

- Ох, Робин. Ты ведь не думаешь о том, чтобы снова сбежать?

Он всегда думал о том, чтобы сбежать. И Мор это прекрасно знала.

Она кивнула стражам-волкам, которые ждали у выхода из шатра.

Пальцы Рука сомкнулись на кости для превращения. Когда он начал вытаскивать руку из кармана, трое стражей набросились на него, схватили и повалили на землю. Парень отбивался, но один стражник держал его за руки, второй - за брыкающиеся ноги, а третий залез в карман и достал оттуда зуб для обращения.

- Не смей его трогать, - выдохнул Рук.

Не говоря ни слова, страж-волк безжалостно разжал парню пальцы и вытащил из них кость. Двое других стражников продолжали держать духа за руки и ноги, пока третий поднялся и передал Мор кость и зуб.

Она кивнула, и стражи отпустили Рука и отступили. Парень поднялся на ноги, морщась, потому что после драки все укушенные раны на руках и груди снова открылись.

Мор вскинула брови и опустилась на трон:

- Ну что, Робин?

Рук сжал кулаки. Кладя зуб под язык, он обращался псом; а сжимая кость, он становился высоким чёрным конём с густой гривой, хвостом и крепкими копытами. С костями для превращения он был тем, кто он есть - духом. А без них...

Без них он не знал, кем был. Забирать у него эти вещи было против всех правил этого мира.

Но он был привязан клятвой к Мор. Рук дрожал от ярости.

- Я делаю это для твоего же блага, - произнесла Мор. - Ты мой. Твоя борьба против трижды данной клятвы только навредит тебе.

Рыжеволосая служанка появилась рядом с Мор с маленькой шкатулочкой из светлого дерева. Мор положила туда кость и зуб, закрыла, и служанка унесла шкатулку прочь.

- А теперь, - начала Мор, - насчёт Гвиннифер. Что она тебе говорила?

- О, много чего, Леди, - выплюнул Рук. -Она задавала кучу вопросов.

- Хм, - Мор наклонилась и провела рукой по спутанным волосам рыжеволосой служанки, сидящей у неё в ногах. Девушка задрожала от этого прикосновения.

- И что за вопросы?

- Она спрашивала об отце и о матери. И об охоте.

- Опасные вопросы, - пробормотала Мор.

Спустя мгновение, продолжила:

- У тебя зрение духа, Робин. Ты видишь, кто она такая?

Рук насуплено промолчал секунду и ответил:

- Она дочь человеческого мужчины, это ясно, - прошептал парень. Он вспомнил, как она веткой отгоняла и била волков. - И она воин, а её бабушка - целительница. И она дочь истинной Леди.

Мор прищурилась.

- Не «истинной Леди». Я - истинная Леди этого мира. А Лаурелин была слишком слаба, слишком молода и слишком глупа, чтобы править. Она даже не использовала на себе чары, хотя они были её по праву. Лаурелин была целительницей, а не охотницей.

Рук молчал.

- Но, - продолжила она, откидываясь на спинку трона, - ты всё сказал верно. Гвиннифер - дочь Лаурелин. А значит, она может оказаться полезной. По крайней мере, я могу использовать её, чтобы открыть Пути, которые сейчас для меня заперты. Но я пока не решила, как ещё она мне может послужить. А пока думаю, ты будешь за ней присматривать, но не станешь отвечать на её вопросы.

- Найдите кого-нибудь другого, - буркнул Рук. - Я не хочу.

Мор приподняла бровь:

- Не думаю, что у тебя есть выбор, Робин.

Парень почувствовал, как стягивают его узы трижды данной клятвы:

- Да что вам от неё вообще надо? Она не знает, кто она такая. Для вас она бесполезна.

- Хоть ты и молод, Робин, ты видишь больше, чем должен. И твой брат-дух был таким же.

Мор повела плечами.

- Уверена, ты уже заметил, что мои силы иссякают. В моих людях всё больше проявляется дикого и всё меньше человеческого. Мои чары рушатся. Мир скатывается в вечную зиму. Гвиннифер открыла Путь. У неё есть сила, Робин, и она мне нужна. Она может быть сильным и верным союзником. Но если она меня подведёт... - Лицо Мор посуровело. - Я забрала всю силу её матери. Смогу забрать и у дочери.

* * *

Фер проснулась под водой. Моргнула, протёрла глаза. Глубоко вдохнула. Нет, не под водой. Это колыхался над ней шёлковый светло-бирюзовый тент, напоминающий цветом морскую волну.

Фер лежала на раскладной кровати под светлыми шёлковыми простынями и насыщенно-зелёным покрывалом. Посреди шатра стоял резной деревянный сундук, на крышке которого лежал рюкзак Фер. Пол был застелен тёмно-синим ковром - темнее, чем ткань шатра, - на котором были изображены голубые и зелёные рыбки. Снаружи доносилось пение птиц и чьи-то голоса. Воздух пах нагретой солнцем травой и дымом костра.

Девочка вздохнула, заложила руки за голову и посмотрела на наклонный потолок тента. Не всё в этом мире было так прекрасно, как рассчитывала Фер. Она никак не могла забыть о кровавом убийстве оленя на поляне. Ведь он был не просто животным, так? Её желудок скрутило от одной только мысли об этом. Но Леди была красивой и благородной, так что наверно, у неё была причина для этой охоты. Причина, о которой Фер просто не знает. Но девочку всё равно тошнило и колотило от того воспоминания. Она до сих пор почти чувствовала, как кровь оленя пропитывает землю, оскверняя и заражая её.

Охота была неправильной, но всё остальное в этом мире было верным; сейчас она чувствовала это глубоко внутри, как никогда не чувствовала дома. Папоротник, распускающийся под её пальцами в весеннем лесу, был правильным. Рук был правильным, хоть и много бурчал. Отец Фер писал, что она принадлежит этому месту. И это тоже, наверно, было правильным.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: