«Иностранка», о которой заговорил Якумо, была молодой девушкой модельной внешности со светлыми волосами и голубыми глазами. Однако, в этот день и век, одного этого может быть недостаточно для определения иностранного происхождение. Тем не менее, её черты лица намекали на японское происхождение.
Она была примерно одного возраста с Тацуей. Взяв во внимание различие между белыми и азиатскими людьми, Тацуя решил, что разница невелика.
— Онии-сама, на что ты смотришь?
Хотя Тацуя наблюдал за молодой девушкой менее секунды, этого было достаточно, чтобы поднять внимание Миюки.
Проследив взгляд брата, её глаза блеснули, и «Ох» выскользнуло из её уст.
— ...Какая красивая девушка, — Миюки тихо выразила свои внутренние мысли.
В глазах Миюки, эта молодая девушка была великолепной молодой леди, которая вполне заслуживает описание «красотка».
Её волосы и глаза блестели. На некотором уровне, её черты лица даже соперничали с Миюки.
Впрочем, Тацуя наблюдал за ней не по этим причинам.
За помощью он вопрошающе посмотрел на Якумо, но видя его веселую ухмылку, он был вынужден выходить из ситуации самостоятельно.
Тацуя выдержал взгляд сестры, ровным тоном отвечая на её жалобу:
— Она тебе и в подмётки не годится. — ...Ты всегда так говоришь. Не думай, что всегда сможешь задобрить меня этим.
Хотя буквальные слова могли показаться словесной контратакой, её смущенный вид и покраснение подорвало любую угрозу в её словах.
— Я не пытался тебя задобрить; это мои истинные мысли. К тому же, я смотрю на неё не поэтому.
— Серьезно, Онии-сама.
Миюки отвернулась в сторону, обнаружив скрытое предупреждение в словах Тацуи, которое нельзя было проигнорировать.
— ...В ней есть что-то подозрительное?
— С точки зрения подозрительности... Думаю, её одежда немного подозрительна, — кривым тоном ответил Тацуя. Из-за этого Миюки ещё раз посмотрела на юную блондинку и, наконец, осознала, что он имел в виду.
На ней было ярко коричневое пальто над юбкой в складку вместе с леггинсами и парой высоких сапог. По правде, если бы было всего лишь это, то оно не было бы достойно внимания. Однако длина пальто была почти такой же, как длина юбки — почти на 10 см выше колен, поэтому можно было увидеть лишь яркие узоры на краешке складок юбки. К тому же, её высокие сапоги были с толстой подошвой, а также очень эластичные, и на ней были практически прозрачные кружевные леггинсы. В довершение ансамбля, у неё была сумочка, покрытая искусственным мехом вместе с мягкой шляпой с фигурками животных, вышитых сбоку. Всё это вместе делало её как бельмо на глазу с точки зрения современной моды. Это было почти как если бы она носила сочетание дизайна одежды довоенных Спайс Герлз. Учитывая всё это, неудивительно, что Тацуя посчитал её довольно странной.
Тем не менее, Миюки знала, что в действительности брат не обращает внимания на внешний вид.
— Это ещё мало сказано, — Миюки направила совершенно иной, и более пристальный, взгляд на молодую девушку.
Наверное заметив, что её обнаружили, молодая девушка как ни в чем не бывало начала идти.
Она направилась прямо к группе Тацуи.
Она молча прошла мимо них, прежде чем спуститься вниз по длинных и прямым ступеням.
Тем не менее, глубокий взгляд в его направлении, когда она прошла мимо, совершенно точно не был заблуждением Тацуи.
Миссия внедрения, назначенная Майору Анджелине Сириус, также включала вопиющие введения в заблуждение. Среди них, первоначальный контакт с целью также включал позволение цели мельком её увидеть, так что это было успешным. Хотя она изначально беспокоилась, что сокрытие её присутствия может помешать цели её обнаружить, это оказалось необоснованным беспокойством, как и говорили её подчиненные. Тем не менее, быть обнаруженной так быстро — это ей не очень понравилось. Размышляя над этим, Майор Сириус вернулась и открыла дверь в апартаменты высокого класса, которые на эту миссию служили ей квартирой.
— С возвращением.
Изначально Майор Сириус считала, что её соседка по комнате ещё не должна вернуться. Однако, в разрез с её ожиданиями, изнутри послышалось приветствие.
— Сильви, ты вернулась.
Майор использовала её уменьшительное имя, чтобы поприветствовать взрослого товарища по команде, которая намеренно встретила её у двери.
Её звали Сильвия Меркурий Первая. Кроме её имени Сильвия, остальные были кодовыми именами, означающими, что у неё было первое звание среди планетного класса Звезд «Меркурий». Звание Уоррант-офицер. Возраст двадцать лет. Она была высоко ценимой женщиной командиром, получившей в раннем возрасте звание «Первая». Изначально Сильвия не желала присоединяться к военным и после окончания колледжа намеревалась стать журналистом. В этот раз, из-за её выдающихся способностей анализа данных её выбрали в качестве поддержки Майору Сириус.
— Сильви?
Этот талантливый товарищ по команде не обратил внимания на слова Сириус, тупо на неё уставившись. Чувствуя, что что-то не так, майор обратилась к ней снова, прежде чем Сильвия ответила, её глаза по-прежнему были прикованы к майору.
— Лина... Что я могу сказать об этом наряде?
Лина — уменьшительное имя Майора Сириус. Учитывая требования миссии внедрения, было жизненно важно скрывать её личность и избегать терминов, вроде «Главнокомандующий» или «Майор», поэтому ей и приказали использовать уменьшительное имя Лина.
Хотя её выбор слов не содержал никакой вежливости, когда она обращалась к вышестоящему офицеру, Лина не обращала на это никакого внимания.
— Ах, ты имеешь в виду мою внешность? Чтобы избежать внимания, я потратила некоторое время на исследование японских модных журналов последнего столетия. Это было действительно скучно. И, как я выгляжу?
— ...Прежде чем ответить на вопрос, могу я задать свой?
— Конечно, вперед.
Хотя Сильвия потирала висок с видом тяжкой головной боли, Лина ничего такого не заметила.
— Ты без проблем ходишь в этих сапогах?
— В самом деле, я несколько раз почти упала. Удивительно, что японские девушки могут ходить в таких сапогах, не подвернув лодыжку.
— Ты видела каких-либо девушек в таких сапогах?
Изначальный вопрос теперь превратился в два вопроса, но Лина снова ничего не заметила.
— Хм? Сейчас, когда ты это упомянула, я так не думаю.
Выражение Сильвии сменилось от болезненного к беспомощному.
— Лина, позволь мне сказать прямо. Эти твои сапоги уже очень давно устарели!
— Э~!? — Лина широко раскрыла глаза от шока на слова Сильвии. Видя эту реакцию, разочарование Сильвии, наконец, взорвалось:
— Что за «Э»! Не только сапоги. Леггинсы и шляпа тоже устарели. Это мода столетней давности! К тому же твоя одежда не сильно сочетается между собой и совершенно не похожа на то, что будет носить молодая девушка. В этом ты никак не можешь не привлекать внимания.
Выражение лица Лины стало жёстким, когда она услышала этот выговор, видимо она сама об этом догадывалась. На самом деле она заметила, что привлекает много внимания, когда вышла этим утром. Тем не менее, когда это произошло, она подумала, что это лишь потому, что население не слишком часто видит иностранцев.
— Неважно, как сильно ты хотела привлечь внимание цели... Какого чёрта ты также привлекаешь внимание несущественных людей?
Будто не в состоянии больше сдерживаться, Сильвия сделала глубокий вздох поражения.
— Главнокомандующий!
Тон был очень спокойным и ровным, но Лина почувствовала, как по спине стекает холодная капелька пота.
— На сегодня остальной твой маршрут отменяется. Позволь мне, Меркурию, лично дать тебе простое и легкое для понимания объяснение самой современной японской моды, — заявила Сильвия, держа руки на бедрах. Хотя Лина значительно превосходила Сильвию в боевых качествах, почему-то она не могла собрать ни единого контраргумента.
После коротких, но плотных зимних каникул, начался третий семестр.