Научно-фантастические рассказы американских писателей. Пер. с англ. М., Изд-во иностр. лит., 1960. 328 с.

Содерж.: Годвин Т. Неумолимое уравнение. — Хайнлайн Р. Долгая вахта. — Логика империи. — Томас Т. Двое с Луны. — Иннес А. Путешествие будет долгим. — Лейнстер М. Отряд исследователей. — Пайпер Б. Универсальный язык. — Шеллит Д. Чудо-ребенок. — Брэдбери Р. Детская площадка — И камни заговорили...

Нежданно-негаданно. Сборник науч.-фант. произведений о загадочном. М., «Мир», 1973. 248 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Шекли Р. Человек по Платону. Пер. с англ. — Эзертон Дж. Нежданно-негаданно. Пер. с англ. — Браун Г., Браун И. Логическая машина. Пер. с нем. — Азимов А. Мой сын — физик. — Здесь нет никого, кроме... Пер. с англ. — Настрадинова В. Возвращение Одиссея. Пер. с болг. — Сэндерс У. Договор. Пер. с англ. — Плектей Д. Не нашей работы. Пер. с англ. — Ферре Ж. М. Скучная жизнь Себастьяна Сюша. Пер. с франц. — Дрейпер X. ЗПС НИД в ББЛТК. Пер. с англ. — Абернети Р. Отпрыск. Пер. с англ.—Хоси С. Цирк в Космосе. Пер. с япон. — Лем С. Бутерброд. Пер. с польск. — Нельсон А. Мыльная опера. Пер. с англ. — Чендлер Б. Половина пары. Пер. с англ. — Яромин А. Вэля и мой компьютер. Пер. с польск. — Браун Р. Приключения древнего рецепта. Пер. с англ. — Биой Касарес А. Встреча. Пер. с исп. — Водхемс Д. Не тот кролик. Пер. с англ. — Файф Г. Б. Хорошо смазанная машина. Пер. с англ.

Огненный цикл. Сборник науч.-фант. рассказов. М., «Мир», 1970. 440 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Клемент X. Огненный цикл. Пер. с англ. — Лем С. Крыса в лабиринте. Пер. с польск. — Невил К. Бетти-Энн. Пер. с англ. — Старджон Т. Ракета Мяуса. Пер. с англ. — Браун Ф. Кукольный театр. Пер. с англ. — Кунерт Г. Марсианин. Пер. с нем. — Родари Д. Все началось с крокодила. — Карпиане и Пизанская башня. Пер. с итал.

Пески веков. Сборник науч.-фант. рассказов о времени. М., «Мир», 1970. 368 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Шуйлер-Миллер П. Пески веков. Пер. с англ. — Райков В. Возвращение профессора Корнелиуса. Пер. с болг. — Бучер Э. Клоподав. Пер. с англ. — Азимов А. Баттен, Баттен! Пер. с англ. — Тенн У. Бруклинский проект. Пер. с англ. — Оливер Ч. Звезда над нами. Пер. с англ. — Клейн Ж. Развилка во времени. Пер. с франц. — Уиндем Д. Другое «я». Пер. с англ. — Гарсиа Мартинес X. Двойники. Пер. с исп. — Биксби Дж. Улица одностороннего движения. Пер. с англ. — Л. дель Рей. И снова в путь. Пер. с англ. — Марковский А., Вечорек A. Consecutio temporum. Пер. с польск. — Бестер А. Человек, который убил Магомета. Пер. с англ. — Кернбах В. Бездельник путешествует во времени. Пер. с рум. — Финней Дж. Боюсь... Пер. с англ.

Пиршество демонов. Сборник науч.-фант. произведений ученых. М., «Мир», 1968. 396 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Азимов А. Что если... Пер. с англ. — Альдани Л. Повальное безумие. Пер. с итал.—Винер Н. Голова. Пер. с англ. — Девис Ч. Блуждая на высшем уровне. Пер. с англ. — Кларк А. Юпитер Пять. Пер. с англ. — Макконнелл Д. Теория обучения. Пер. с англ. — Моррисон У. Пиршество демонов. Пер. с англ. — Ричардсон Р. Малыш Андерсон. Пер. с англ. — Пирс Д. Грядущее Джона Цзе. — Не вижу зла. Пер. с англ. — Смит Д. В безвыходном положении. Пер. с англ. — Сциллард Л. К вопросу о «Центральном вокзале». Пер. с англ. — Уилли Р. Вторжение. Пер. с англ. — Фиалковский К. Я — миликилос. Пер. с польск. — Фриш О. О возможности создания электростанций на угле. Пер. с англ. — Хойл Ф., Эллиот Дж. Дар Андромеды. Пер. с англ.

Пришельцы ниоткуда. Сборник науч.-фант. произведений французских писателей. М., «Мир», 1967. 384 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Рони-старший Ж. Ксипехузы. — Моруа А. Из «Жизни людей». — Шейнисс К. Долгожданная встреча. — Карсак Ф. Пришельцы ниоткуда. Роман. — Эрвейн М. Чудесный шлем. — Ферри Ж. Тигр-джентльмен. — Дотель А. Остров железных птиц.

Продается Япония. Сборник японской научной фантастики. М., «Мир», 1969. 368 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Комацу С. Продается Япония. — Повестка о мобилизации.—Развоплощенная.—Да здравствуют предки.—Новый товар. — Теперь, так сказать, свои... — Камагасаки 2013 года. — Кита М. Свет утра. — Хоси С. Корабль сокровищ. — Рационалист. — Маюмура Т. Приказ о прекращении работ. — Кобо Абэ. Совсем как человек.

Случай Ковальского. Сборник науч.-фант. рассказов. Пер. с польск. М., «Мир», 1968. 343 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Вайнфельд С. Случай Ковальского, — Земля его предков. — Бутылка коньяка. — Кабинет безупречной красоты. — Крылышко Гермеса. — Борунь К. Третья возможность. — Чеховский А. Я был мундиром господина полковника. — Времена трехдюймовых бифштексов. — Правда об электре. — Человекообразный. — Хрущевский Ч. Фиолетовое озеро Оах. — Посещение. — Порок души. — Суд при незакрытых дверях. — Волшебная лестница. — Год 10000. — Сто Сорок Вторая. — Зайдель Я. А. Колодец. — Телехронопатор. — Прогнозия. — Странный, незнакомый мир. — Бялецкий Я. Абсолютное время. — Кучиньский М. Вечные. — Фиалковский К. Человек с ореолом. — Витализация. — Трансформаторий. — Его первое лицо.

Современная зарубежная фантастика. М., «Молодая гвардия», 1964. 399 с.

Содерж.: Брэдбери Р. Ржавчина. — Око за око? — Все лето в один день. — Ревун. Пер. с англ. — Лем С. Как Эрг Самовозбудитель бледнотника победил. — Как Микромил и Гигациан разбеганию туманностей начало положили. Пер. с польск. — Шекли Р. Паломничество на Землю. — Мятеж шлюпки. Пер. с англ. — Саймак К. Спокойной ночи, мистер Джеймс. Пер. с англ. — Уиндем Д. Хроноклазм. Пер. с англ. — Уайт Э. В час досуга. Пер. с англ. — Фиалковский К. Вероятность смерти. — Бессмертный с Веги. Пер. с польск. — Сциллард Л. Фонд Марка Гейбла. Пер. с англ. — Маклин К. Необыкновенное жертвоприношение. Пер. с англ. — Миху Д. На волне Космоса. Пер. с рум. — Лудвиг Э. Маленький преступник. Пер. с англ. — Борунь К. Фантом. Пер. с польск. — Голд Г. Л. Герой. Пер. с англ. — Гордон Д. Честность — лучшая политика. Пер. с англ. — Кайдош В. Дракон. Пер. с чеш. — Азимов А. Уродливый мальчуган. — Бессмертный бард. — Как им было весело. Пер. с англ.

Стальной прыжок. Сборник скандинавской фантастики. Пер. со швед, и норв. М., «Мир», 1971. 208 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Валё П. Стальной прыжок. Пер. с швед. — Бинг Ю. Бюраньо. — Время зеленое, как стекло. Пер. с норв. — Сулюмсмун О. Автомобиль. Пер. с норв. — Брингсвэр Т. О. Евангелие от Матфея. Пер. с норв.

Тайна всех тайн. Л., Лениздат, 1971. 695 с. (В мире фантастики и приключений).

Из содерж.: Лем С. Суд. Повесть. Пер. с польск., с. 321—398.

Талисман. Л., «Дет. лит.», 1973. 640 с. (Б-ка приключений и науч. фантастики).

Из содерж.: Савва Р. Дальний полет. Пер. с польск., с. 548—561.—Андерсон П. Самое долгое плавание. Пер. с англ., с. 562—603.

Тридцать первое июня. Сборник юмористич. фантастики. М., «Мир», 1968. 404 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Азимов А. Остряк. Пер. с англ. — Лем С. Автоинтервью. Пер. с польск. — Дертян Э. Блеск и нищета кибернэросов. Пер. с англ. — Лафферти Р. А. Неделя ужасов. Пер. с англ. — Артур Р. Упрямый дядюшка Отис. Пер. с англ. — Михал К. Домовой могильщика Гоуски. Пер. с чеш. — Шекли Р. Где не ступала нога человека. Пер. с англ. — Норс А. Эликсир Коффина. Пер. с англ. — Вайнфельд С. Пьяница. Пер. с польск. — Браун Ф. Планетат — безумная планета. Пер. с англ. — Уоллес Ф. Из двух зол. Пер. с англ. — Поповски И. Репортаж из далекого будущего. Пер. с сербохорв—Оттум-младший Б. Много шума из ничего. Пер. с англ. — Моравиа А. Челестина. Пер. с итал. — Мэлони Р. Несокрушимая логика. Пер. с англ. — Леви П. «Мимите». Пер. с итал. — Пристли Д. Б. 31 июня. Пер. с англ.

Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики. Пер. с англ. М., «Мир», 1965. 400 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Пол Ф. Туннель под миром. — Азимов А. Все грехи мира. — Киппакс Д. Пятница. — Гардинг Л. Поиски. — Барр С. Кэллахэн и его черепашки. — Каттнер Г. Порочный круг. — Мак-Интош Д. «Гений» не может ошибаться. — Брэдбери Р. Здесь могут водиться тигры. — Шекли Р. Царская воля. — Кристофер Д. Предел напряжения. — Тэнн У. Игра для детей. — Блиш Д. Король на горе. — Порджес А. Саймон Флэгг и дьявол.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: