Беттина Белитц – Расколовшаяся луна / Bettina Belitz – Scherbenmond (Splitterherz, #2)
палаткой горел маленький костёр, в котором лежали толстые, круглые камни, накалившиеся от
жара.
- Что ты тут делаешь? - Тильман не повернулся в мою сторону. Неподвижно он сидел,
скрестив ноги, перед входом в палатку, взгляд направлен на извивающееся пламя. Его лицо
отсвечивало красным, и всё же я заметила, что его волосы стали светлее. Они больше не были
такого огненного тиоцианового цвета, из-за которого он везде выделялся. Так же и его кожа
изменилась. Веснушки остались, но они почти не выделялись на молочного цвета основе его
щёк.
- Я спросила тебя, что ты тут делаешь! - прошипела я, хотя было совершенно ясно, если
посмотреть поверхностно, что он делал. Он сидел перед домом Колина и возвеличивал
индийскую сауну. Тоже хороший способ скоротать зиму. И такой духовный.
- Я больше не потею, Эли. - Его голос стал ниже. При том, что для его возраста он и так был
низким. Я невольно вздрогнула и не знала, что мне ответить. Почему он не смотрит на меня? И
что это значило - он больше не потел?
- Я рыжий, - продолжил Тильман, казалось бы, равнодушно говорить дальше, но я
увидела, что мышцы его челюсти свело судорогой. Он беззвучно рассмеялся. - Исправлю. Я был
рыжим. Но у меня всё ещё светлая кожа. Раньше я не мог хорошо переносить ни жару, ни
солнце. Я должен был бы погибнуть там внутри. В палатке почти сто градусов. Но ничего не
случилось. Ничего.
- Так. И вместо того, чтобы рассказать мне об этом, ты сидишь здесь в этом чёртовом лесу
и поджариваешь себя? Может быть, ты ждёшь, что она вернётся?
Тильман не позволил мне вывести его из равновесия, но его губы сжались. Встреча с
Тессой не сделала его уродливее. Совсем наоборот.
- Я жду того, что пойму, что случилось. - Нет. Пусть он так ценит свою зимнюю сауну, но
так не пойдёт. Ему нельзя оставаться сидеть здесь. Обосновать это убеждение я не могла, а
приказы он ненавидел, но одно я точно чувствовала: то, что он делал, было не решением.
Здесь станет всё ещё намного хуже. Он погрузился прямо в её яд и верил, что найдёт в нём своё
исцеление. Так мне казалось. Это было нелепо.
Кроме того, мне был нужен друг. Мне очень хотелось кого-то иметь, кто бы мне помог.
Кто-то, кто мог понять, почему я должна уехать и сверял бы направление по карте?
- Поедем со мной, Тильман. Я еду в Гамбург, к моему брату ... Тебе нельзя оставаться
здесь. Пожалуйста!
Но он продолжал смотреть на огонь, не дав мне ответа или даже не бросив на меня один
взгляд. Я не могла достучаться до него.
- Мой отец пропал, - сказала я в направление потрескивающего костра. Потом я
развернулась и пошла, нет, побежала назад к машине, села за руль и выполнила поворот через
рвущуюся паутину, поднимающийся в воздух гравий и хрустящие ветки, который привёл бы в
ужас господина Боммель.
Только когда я оставила лес далеко позади себя и доехала до автомагистрали, я смогла
снова свободно дышать.
22
Беттина Белитц – Расколовшаяся луна / Bettina Belitz – Scherbenmond (Splitterherz, #2)
Глава 5. На Север
Во время третьего объезда трущоб большого города моя поездка начала напоминать
блуждающий корабль в море без рулевого. Я начала сдержанно реветь, пока из носа не
потекли сопли, а я не начала захлебываться своими собственными слезами. Но плач был
ошибкой.
Также как было ошибкой чрезвычайно расточительно использовать стеклоочистительную
жидкость на автомагистрали. Это проклятая моющая жидкость уже десять минут как
закончилась, а мое лобовое стекло из-за брызг от рассыпанной на дорогах соли было покрыто
слоем грязи. Я почти ничего не видела, не могла разобрать больше ни одного знака, а задние
фонари автомобилей передо мной превратились в огромные расплывчатые пятна света. Утонув
в соленых слезах, ко всему этому капитулировали и мои контактные линзы: и без того
полностью высохнув от печки в машине, они тоже сильно запотели. Можно было сказать, что я
ехала вслепую.
В панике я протянула руку и нажала на несколько рычагов, чтобы направить горячий
воздух на лобовое стекло, а из системы стеклоочистителя извлечь последние капли воды. Но
она лишь со свистом выпустила воздух в тоннель, по которому я проезжала в четвертый раз.
Вместо этого, из-за моего неразборчивого нажимания на кнопки включилось радио, и Цара
Леандер продекларировала:
- Это не катастрофа...
Я не отрывала взгляд своих затуманенных глаз от задних фар автомобиля передо мной и
следовала за ним, насколько это было возможным. Моргая, я пыталась расшифровать знаки,
хотя бы большие.
Нет, угадывать. После двух светофоров, которые я использовала для того, чтобы заткнуть
рот Цары Леандер, справа от меня появилось зияющее жерло подземного гаража-отеля. Я
свернула на полосу рядом, не обращая внимания на возмущенные гудки машины, и
прогромыхала вниз. Бампер уперся о шлагбаум, потому что я поздно затормозила, но после
нескольких выкрутасов мне удалось извлечь билет. В дальнем углу я нашла место для парковки
и припарковала машину там.
Что теперь? Я была вся мокрая от пота, голодная, как волк, чуть не умерла от жажды, к
тому же слепая. А в багажнике у меня находилось четыре населенных тварями пластиковых
контейнера, которым нельзя было оставаться здесь. Не в этом холодном, бедным кислородом,
пропитанным выхлопными газами воздухе.
Шатаясь, я обошла вокруг машины, чтобы открыть багажник. Мои дорогие животные все
находились в состоянии шока. Я могла понять их, я бы с удовольствием присоединилась к ним.
Кроме того, я не могла перестать реветь, и этого я не хотела больше, потому что точно знала,
что потом случится. Покрытые корочкой соли линзы прилипнут к моей сухой роговице. Так что
мне лучше позаботиться о постоянном увлажнении. Поэтому я продолжала старательно реветь,
когда с четырьмя ящиками на ноющих от боли руках, мне пришлось сложить один на другой, и
я шла, широко расставив ноги, как моряк в шторм, чтобы не лишить травмированного Ханица
его сдвигающегося камня. Затем я врезалась в колесо такси.
Открыть дверь я не могла, а махнуть рукой тем более. Водитель открыл окно и уже хотел
начать ругаться, когда заметил мое заплаканное лицо и сразу после этого длинные, блестяще
черные ноги Берты, которые были в гневе прижаты к стенке ее жилища. Сострадание в его
глазах тут же сменилось страхом.
- Пожалуйста, - пробормотала я. - Пожалуйста, пожалуйста, возьмите меня с собой.
Пожалуйста. Я отдам вам все свои деньги. Но довезите меня до моего брата.
Я знала, что это прозвучало ужасно драматично, но я говорила на полном серьезе. И это
подействовало. Мужчина помог мне закрепить ящики для перевозки в багажнике (о Ханице я
23
Беттина Белитц – Расколовшаяся луна / Bettina Belitz – Scherbenmond (Splitterherz, #2)
серьезно беспокоилась, он выглядел еще более подавленным, чем обычно), и включил счетчик
лишь тогда, когда мы снова находились в этом чертовом туннеле.
Я прочитала ему адрес квартиры Пауля.
- В Шпайхерштат? Вы уверены? На острове Вандрам?
- Да, вообще-то уверена, - или это был фальшивый адрес?
Пауль что, даже не дал нам своего правильного адреса? Мама ведь каждый год на
Рождество посылала ему посылку, и они никогда не возвращались.
- В этой части Шпайхерштата есть только офисы и склады, и коммерческие помещения. В
это время там вообще-то никого больше нет. Может быть, мне сначала лучше отвести вас в ваш
отель?